- 相關(guān)推薦
《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》許渾唐詩鑒賞
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,以下是小編收集整理的《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》許渾唐詩鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
紅葉晚蕭蕭,
長亭酒一瓢。
殘?jiān)茪w太華,
疏雨過中條。
樹色隨關(guān)迥,
河聲入海遙。
帝鄉(xiāng)明日到,
猶自夢漁樵。
詞句注釋
。1)闕:指唐都城長安。潼關(guān):關(guān)名,在今陜西省潼關(guān)縣境內(nèi)。
。2)紅葉晚蕭蕭:一作“南北斷蓬飄”。
。3)長亭:古時(shí)道路每十里設(shè)長亭,供行旅停息。
。4)太華:即西岳華山,在今陜西省華陰縣境內(nèi)。
。5)過:一作“落”。中條:山名,一名雷首山,在今山西永濟(jì)縣東南。
(6)山:一作“關(guān)”。迥:遠(yuǎn)。
。7)海:一作“塞”。
。8)帝鄉(xiāng):京都,指長安。
。9)夢:向往。末兩句一作“勞歌此分手,風(fēng)急馬蕭蕭”。
作品譯文
晚風(fēng)中的紅葉蕭蕭落下,長亭里痛飲下別酒一瓢。
天上殘?jiān)骑w回太華山上,稀疏的細(xì)雨越過中條嶺。
蒼莽的樹色隨城關(guān)遠(yuǎn)去,黃河呼嘯流進(jìn)遙遠(yuǎn)海洋。
明日里就要抵達(dá)都城中,我仍在做那漁人樵夫夢。
創(chuàng)作背景
潼關(guān),在今陜西省潼關(guān)縣北部,位于陜西、山西、河南三省要沖,是從洛陽進(jìn)入長安必經(jīng)的咽喉重鎮(zhèn),形勢險(xiǎn)要,景色宜人,地位特殊。歷代詩人路經(jīng)此地,往往要題詩紀(jì)勝。許渾從故鄉(xiāng)潤州丹陽(今屬江蘇)第一次到長安去,途經(jīng)潼關(guān),也為其山川形勢和自然景色所深深吸引,興致淋漓,揮筆寫下了這首詩作。
許渾詩鑒賞
潼關(guān) ,在今陜西省潼關(guān)縣境內(nèi),當(dāng)陜西、山西、 河南三省要道 ,是從洛陽進(jìn)入長安必經(jīng)的咽喉重鎮(zhèn), 形勢險(xiǎn)要,景色宜人。歷代詩人路經(jīng)此地,往往要題詩紀(jì)勝。直到清末,譚嗣同還寫下他那“河流大野猶嫌束,山入潼關(guān)不解平”的名句?芍谠娙藗冃哪恐械奈恢昧。
許渾從故鄉(xiāng)潤州丹陽(今屬江蘇)第一次到長安去 ,途經(jīng)潼關(guān),也為其山川形勢和自然景色所吸引, 興會(huì)淋漓 ,揮筆寫下了這首“高華雄渾”(清代吳汝 綸語)的詩作。
開頭兩句,作者先勾勒出一幅秋日行旅圖,把讀者引入一個(gè)秋濃似酒 、旅況蕭瑟的境界!凹t葉晚蕭 蕭”,用寫景透露人物一縷縷悲切的意緒;“長亭酒一瓢”,用敘事傳出客子旅途況味,用筆干脆利落。此詩一本題作《行次潼關(guān),逢魏扶東歸 》。這個(gè)背景材料, 可以幫助我們了解詩人何以在長亭送別、借瓢酒消愁的原委。
然而詩人沒有久久沉湎在離愁別苦之中。中間四句筆勢陡轉(zhuǎn),大筆勾畫四周景色,雄渾蒼茫,全然是潼關(guān)的典型風(fēng)物。騁目眺望,南面是主峰高聳的西岳華山 ;北面,隔著黃河,又可見連綿蒼莽的中條山。 殘?jiān)茪w岫,說明天將放晴;疏雨乍過,給人一種清新之感。從寫景看,詩人拿“殘?jiān)啤痹偌印皻w”字來點(diǎn)染華山 ,又拿“疏雨”再加“過”字來烘托中條山, 這樣 ,太華和中條就不是死景而是活景 ,因?yàn)槠渲杏袆?dòng)勢 —— 在浩渺無際的沉靜中顯出了一抹飛動(dòng)的意趣。
詩人把目光略收回來,就又看見蒼蒼樹色,隨關(guān)城一路遠(yuǎn)去。關(guān)外便是黃河,它從北面奔涌而來,在潼關(guān)外頭猛地一轉(zhuǎn),徑向三門峽沖去,翻卷的河水咆哮著流入渤海!昂勇暋焙罄m(xù)一“遙”字 ,傳出詩人 雨后思湖居許渾前山風(fēng)雨涼,歇馬坐垂楊。何處芙蓉落,南渠秋水香。站在高處遠(yuǎn)望傾聽的神情。眼見樹色蒼蒼,耳聽河聲洶洶,繪聲繪色,給人耳聞目睹的真切感覺。
這里 ,詩人連用四句景句 ,安排得如巨鰲的四足 ,缺一不可,絲毫沒有臃腫雜亂、使人生厭之感。 三、四兩句 ,又見其另作《秋霽潼關(guān)驛亭》詩頷聯(lián),完全相同,可知是詩人偏愛的得意之筆。
“帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢漁樵 ”。照理說,離長安 不過一天路程,作為入京的旅客,總該想著到長安后便要如何如何 ,滿頭滿腦盤繞“帝鄉(xiāng)”去打轉(zhuǎn)子了。 可是許渾卻出人意外地說 :“我仍然夢著故鄉(xiāng)的漁樵 生活呢 !”含蓄表白了自己并非專為慕名而來。這類 結(jié)尾,委婉得體,優(yōu)游不迫。
作者簡介
許渾(約791~約858),字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術(shù)則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,后人擬之與詩圣杜甫齊名,并以“許渾千首詩,杜甫一生愁”評價(jià)之。成年后移家京口(今江蘇鎮(zhèn)江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,后人因稱“許丁卯”。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。
【《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》許渾唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》原文08-07
古詩秋日赴闕題潼關(guān)驛樓賞析08-08
《盤陀嶺驛樓》唐詩鑒賞05-06
《題大庾嶺北驛》唐詩詩詞鑒賞08-28
《陸渾山莊》唐詩鑒賞05-09
《送渾將軍出塞》唐詩鑒賞08-13
《題紅葉》的唐詩鑒賞08-03
《登鸛雀樓》唐詩鑒賞08-28