中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《蝶戀花·春景》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析

    時(shí)間:2024-10-26 11:20:46 飛宇 宋詞精選 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《蝶戀花·春景》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析

      在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家肯定對古詩詞鑒賞非常熟悉吧?古詩詞鑒賞就是對古詩詞中的語言、形象、手法、意境等內(nèi)容進(jìn)行賞析。古詩詞鑒賞怎么做會(huì)更好呢?以下是小編收集整理的《蝶戀花·春景》蘇軾宋詞注釋翻譯古詩詞賞析,希望對大家有所幫助。

    《蝶戀花·春景》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析

      作品簡介

      《蝶戀花·春景》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詞。這是一首描寫春景的清新婉麗之作,表現(xiàn)了詞人對春光流逝的嘆息,以及自己的情感不為人知的煩惱。上闋寫春光易逝帶來的傷感,沒有拘泥于狀景寫物而融人自身深沉的慨嘆。下闋寫得遇佳人卻無緣一晤,自己多情卻遭到無情對待的悲哀。全詞詞意婉轉(zhuǎn),詞情動(dòng)人,于清新中蘊(yùn)涵哀怨,于婉麗中透出傷情,意境朦朧,韻味無窮。

      作品原文

      蝶戀花·春景

      花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草!

      墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。

      作品注釋

      ⑴蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調(diào),六十字,上下片各四仄韻。

     、苹ㄍ蕷埣t青杏。褐感踊▌倓偟蛑x,青色的小杏正在成形。褪(tùn),萎謝。

      ⑶飛:一作“來”。

     、壤@:一作“曉”。

     、闪d:即柳絮。

     、侍煅暮翁師o芳草:指春暖大地,處處長滿了美美芳草。

     、藵u悄:漸漸沒有聲音。

     、潭嗲椋褐嘎猛拘腥诉^分多情。卻被:反被。無情:指墻內(nèi)蕩秋千的佳人毫無覺察。

      作品譯文

      花兒殘紅褪盡,樹梢上長出了小小的青杏,燕子在天空飛舞。清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被風(fēng)吹得越來越少,天涯路遠(yuǎn),哪里沒有芳草呢!

      圍墻里有位少女正蕩著秋千,圍墻外行人經(jīng)過,聽到了墻里佳人的笑聲。笑聲漸漸就聽不到了。聲音漸漸消散了。行人悵然,仿佛自己的多情被少女的無情所傷。

      創(chuàng)作背景

      此詞朱祖謀本、龍榆生本未編年。其后諸家編年有異,而主要觀點(diǎn)有以下四種:

      曹樹銘本云:“細(xì)玩此詞上片之意境,與本集《滿江紅》之上片相似。而這首詞下片之意境,復(fù)與本集《蝶戀花》之下片相似。以上二詞,俱作于熙寧九年丙辰密州任內(nèi)。銘頗疑此詞亦系在密州所作,志以待考!

      薛瑞生本、鄒同慶、王宗堂本均據(jù)《冷齋夜話》所載王朝云在惠州貶所曾唱此詞及蘇軾惠州時(shí)期的詩文里慣用此詞中出現(xiàn)的“天涯”一詞而系于紹圣二年(1095)春,作于惠州。陳邇冬《蘇軾詞選》也懷疑這首詞是“謫嶺南時(shí)期的作品”。

      張志烈《蘇詞二首系年略考》認(rèn)為此同是蘇軾罷定州任謫知英州啟程南下時(shí)的寄托之作,是他紹圣元年(1094)閏四月離定南行路途觸景而發(fā)。

      李世忠《蘇軾〈蝶戀花·春景〉作時(shí)考》則據(jù)詞中“青杏”、“燕子”、“柳綿”意象斷定此詞必不作于蘇軾貶惠期間,據(jù)其所表述的思想情感看,當(dāng)作于蘇軾貶謫黃州時(shí)期,但沒有具體編年。

      作品鑒賞

      這首詞是傷春之作。蘇軾長于豪放,亦擅婉約,這首詞寫春景清新秀麗。同時(shí),景中又有情理,人們?nèi)杂谩昂翁師o芳草”以自我安慰自勉。作者的“多情卻被無情惱”,也不僅僅局限于對“佳人”的相思。這首詞下片所寫的是一個(gè)愛情故事的片段,未必有什么寄托。只是一首很好的婉約詞。王士禎《花草蒙拾》所說的“枝上柳綿,恐屯田緣情綺靡,未必能過!蓖瑫r(shí)指出這首詞與風(fēng)格婉約的柳永詞不相上下。

      “花褪殘紅青杏小。”開頭一句描寫的是暮春景象,這是說,暮春時(shí)節(jié),杏花凋零枯萎,枝頭只掛著又小又青的杏子。作者的視線是從一棵杏樹開始的:花兒已經(jīng)凋謝,所余不多的紅色也正在一點(diǎn)一點(diǎn)褪去,樹枝上開始結(jié)出了幼小的青杏。“殘紅”,他特別注意到初生的“青杏”,語氣中透出憐惜和喜愛,有意識(shí)地沖淡了先前濃郁的傷感之情!把嘧语w時(shí),綠水人家繞!毖嘧釉诳罩酗w來飛去,綠水環(huán)繞著一戶人家。這兩句又描繪了一幅美麗而生動(dòng)的春天畫面,但缺少了花樹的點(diǎn)綴,仍顯美中不足!袄@”字,曾有人以為應(yīng)是“曉”。通讀全詞,并沒有突出的景物表明這是清晨的景色,因而顯得沒有著落。而燕子繞舍而飛,綠水繞舍而流,行人繞舍而走,著一“繞”字,則非常真切。“枝上柳棉吹又少,天涯何處無芳草?”樹上的柳絮在風(fēng)的吹拂下越來越少,春天行將結(jié)束,難道天下之大,競找不到一處怡人的景色嗎?柳絮紛飛,春色將盡,固然讓人傷感;而芳草青綠,又自是一番境界。蘇軾的曠達(dá)于此可見!疤煅摹币痪,語本屈原《離騷》“何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇”,是卜者靈氛勸屈原的話,其思想與蘇軾在《定風(fēng)波》中所說的“此心安處是吾鄉(xiāng)”一致。最后竟被遠(yuǎn)謫到萬里之遙的嶺南。此時(shí),他已人到晚年,遙望故鄉(xiāng),幾近天涯。這境遇和隨風(fēng)飄飛的柳絮何其相似。

      上闋描寫了一組暮春景色,雖也有些許亮色,但由于缺少了花草,他感到更多的是衰敗和蕭索,這正如作者此時(shí)的心境。作者被貶謫在外,仕途失意又遠(yuǎn)離家人,所以他感到孤獨(dú)惆悵,想尋找一些美好的景物來排解心中的郁悶,誰知佳景難覓,心情更糟。上闋表達(dá)了作者的惜春之情及對美好事物的追求。

      “墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑!眽ν馐且粭l道路,行人從路中經(jīng)過,只聽見墻里有蕩秋千的聲音,一陣陣悅耳的笑聲不時(shí)從里面?zhèn)鞒觯瓉硎敲釉谑幥锴。這一場景頓掃上闋之蕭索,充滿了青春的歡快旋律,使行人禁不住止步,用心地欣賞和聆聽著這令人如癡如醉的歡聲笑語。作者在藝術(shù)處理上十分講究藏與露的關(guān)系。這里,他只寫露出墻頭的秋千和佳人的笑聲,其它則全部隱藏起來,讓“行人”去想象,在想象中產(chǎn)生無窮意味。小詞最忌詞語重復(fù),但這三句總共十六字,“墻里”、“墻外”分別重復(fù),竟占去一半。而讀來錯(cuò)落有致,耐人尋味。墻內(nèi)是家,墻外是路;墻內(nèi)有歡快的生活,年輕而富有朝氣的生命;墻外是趕路的行人。行人的心情和神態(tài)如何,作者留下了空白。不過,在這無語之中,有一種冷落寂寞之感!靶u不聞聲漸悄,多情卻被無情惱!币苍S是行人佇立良久,墻內(nèi)佳人已經(jīng)回到房間;也許是佳人玩樂依舊,而行人已漸漸走遠(yuǎn)?傊,佳人的笑聲漸漸聽不到了,四周顯得靜悄悄。但是行人的心卻怎么也平靜不下來。墻院里女子的笑聲漸漸地消失了,而墻外的行人聽到笑聲后卻心緒難平。他聽到女子甜美的笑聲,卻一直無法看到女子的模樣;心情起伏跌宕不已,而女子也并不知道墻外有個(gè)男子正為她苦惱。男子多情,女子無情。這里的“多情”與“無情”常被當(dāng)愛情來解釋,有感懷身世之情,有思鄉(xiāng)之情,有對年輕生命的向往之情,有報(bào)國之情,等等,的確可謂是“有情”之人;而佳人年輕單純、無憂無慮,既沒有傷春感時(shí),也沒有為人生際遇而煩惱,真可以說是“無情”。作者發(fā)出如此深長的感慨,那“無情”之人究竟會(huì)撩撥起他什么樣的思緒,對此,他并沒回答。也許是勾起他對美好年華的向往,也許是對君臣關(guān)系的類比和聯(lián)想,也許倍增華年不再的感慨,也許是對人生哲理的一種思索和領(lǐng)悟,作者并未言明,卻留下了豐富回味、想象的空白。

      下闋寫人,描述了墻外行人對墻內(nèi)佳人的眷顧及佳人的淡漠,讓行人更加惆悵。在這里,“佳人”即代表上闋作者所追求的“芳草”,“行人”則是詞人的化身。詞人通過這樣一組意象的刻畫,表現(xiàn)了其抑郁終不得排解的心緒。

      綜觀全詞,詞人寫了春天的景,春天的人,而后者也可以算是一種特殊的景觀。詞人意欲奮發(fā)有為,但終究未能如愿。全詞真實(shí)地反映了詞人的一段心理歷程,于清新中蘊(yùn)涵哀怨,于婉麗中透出傷情,意境朦朧,韻味無窮。

      詞牌簡介

      蝶戀花,詞牌名之一,唐教坊曲,以梁簡文帝樂府:“翻階蛺蝶戀花情”為名,其詞牌始于宋。又名《黃金縷》、《鵲踏枝》、《鳳棲梧》、《卷珠簾》、《一籮金》等。雙調(diào)共六十字,為仄韻七絕兩首相合而成,特于第二句加兩字為冠,而于第三句亦用韻耳。首句與《臨江仙》同,次句上四下五,協(xié)仄韻,第一、第五字可平。第三句同第一句。末句平起協(xié)仄韻,又與《踏莎行》末句同。后闋全同前闋。

      作品格律

      蝶戀花·春景北宋·蘇軾

      花褪殘紅青杏小。

      ⊙●⊙○○●▲。

      燕子飛時(shí),綠水人家繞。

      ⊙●○○,⊙●○○▲。

      枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。

      ⊙●⊙○○●▲,⊙○⊙●○○▲。

      墻里秋千墻外道。

      ⊙●⊙○○●▲。

      墻外行人,墻里佳人笑。

      ⊙●○○,⊙●○○▲。

      笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。

      ⊙●⊙○○●▲,⊙○⊙●○○▲。

      注:○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻

      名家評(píng)價(jià)

      宋·魏慶之《詩人玉屑》:予得真本于友人處,“綠水人家繞”作“綠水人家曉”。“多情卻被無情惱”,蓋行人多情,佳人無情耳。此兩字極有理趣,而“繞”與“曉”自霄壤也。

      明·俞彥《爰園詞話》:古人好詞,即一字未易彈,亦未易改。子瞻“綠水人家繞”,別本“繞”作“曉”,為《古今詞話》所賞。愚謂“繞”字雖平,然是實(shí)境;“曉”字無皈著,試通詠全章便見。

      清·王士禎《花草蒙拾》:“枝上柳綿”,恐屯田緣情綺靡,未必能過。孰謂坡但解作“大江東去”耶?髯直是軼倫絕群。

      清·先著、程洪《詞潔》:坡公于有韻之言,多筆走不守之憾。后半手滑,遂不能自由,少一停思,必?zé)o此矣。

      清·黃蘇《蓼園詞選》:⑴“綠水人家繞”,非“繞”字,乃曰“人家曉”。“曉”字與“繞”字蓋霄壤也。⑵“枝上”一句,斷送朝云。一聲何滿子,竟能使腸斷。李龜年正若是耳。⑶“佳人”是“無情”,“行人”是“多情”者。⑷“柳綿”自是佳句,而次闋尤為奇情四溢也。

      清·李佳《左庵詞話》:此亦寓言,元端致謗之喻。

      清·王闿運(yùn)《湘綺樓詞選》:此則逸思,非文人所宜。

      近代·俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:絮飛花落,每易傷春,此獨(dú)作曠達(dá)語。下闋墻內(nèi)外之人,干卿底事,殆偶聞秋千笑語,發(fā)此妙想,多情而實(shí)無情,色是空,公其有悟耶?

      作者簡介

      蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號(hào),1056~1063)進(jìn)士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒謚文忠。學(xué)識(shí)淵博,喜獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。

    【《蝶戀花·春景》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

    蘇軾《蝶戀花·春景》原文及翻譯03-26

    《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析06-11

    柳永《蝶戀花》注釋翻譯及賞析05-23

    蝶戀花·春景古詩原文翻譯賞析08-28

    宋詞朗讀蝶戀花蘇軾10-13

    《蝶戀花·欲減羅衣寒未去》趙令畤宋詞注釋翻譯賞析06-25

    《水調(diào)歌頭·游覽》黃庭堅(jiān)宋詞注釋翻譯賞析06-25

    柳永《蝶戀花》宋詞賞析05-21

    秦觀《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯04-17