中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    李清照點(diǎn)絳唇·閨思全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

    時(shí)間:2024-04-22 07:32:37 詩人大全 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李清照點(diǎn)絳唇·閨思全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

      點(diǎn)絳唇·閨思朝代:宋代|作者:李清照|寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。惜春春去。幾點(diǎn)催花雨。

    李清照點(diǎn)絳唇·閨思全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

      倚遍闌干,只是無情緒。人何處。連天衰草,望斷歸來路。(衰草 一作:芳)

      譯文/注釋

      譯文

      暮春時(shí)節(jié),深閨里無邊的寂寞如潮水般涌來,這一寸的柔腸卻要容下千絲萬縷的愁緒。越是珍惜春天,春天卻越容易流逝,淅淅瀝瀝的雨聲催著落紅,也催著春天歸去的腳步。

      在這寂寞暮春里,倚遍了每一寸相思闌干,縱是春天千般好,怎奈也是無情緒。輕問一聲:“良人呵,你在何處?”眼前只有那一眼望不到邊的連綿衰草,蔓延著良人必經(jīng)的道路。

      注釋

      ⑴點(diǎn)絳唇:詞牌名。

     、啤凹拍倍洌捍讼祵(duì)韋莊調(diào)寄《應(yīng)天長(zhǎng)》二詞中有關(guān)語句的隱括和新變。

      ⑶人何處:所思念的人在哪里?此處的“人”,當(dāng)與《鳳凰臺(tái)上憶吹簫·香冷金猊》的“武陵人”及《滿庭芳·小閣藏春》的“無人到”中的二“人”字同意,皆喻指作者的丈夫趙明誠(chéng)。

     、取斑B天”二句:化用《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”之句意,以表達(dá)亟待良人歸來之望。

      全文賞析

      這是一首借傷春寫離恨的閨怨詞。全詞情詞并勝,神韻悠然,層層深入揭示了抒情女主人公心中無限愁情。

      首先詞人將“一寸”柔腸與“千縷”愁思相提并論,使人產(chǎn)生了一種強(qiáng)烈的壓抑感,仿佛她愁腸欲斷,再也承受不住。“惜春”兩句,不復(fù)直言其愁,卻“惜春春去”的矛盾中展現(xiàn)女子的心理活動(dòng)。淅瀝的雨聲催逼著落紅,也催逼著春天歸去的腳步。唯一能給深閨女子一點(diǎn)慰藉的春花也凋落了,那催花的雨滴只留下幾聲空洞的回響。惜春,惜花,也正是惜青春、惜年華的寫照。

      下片寫憑闌遠(yuǎn)望。中國(guó)古典詩詞中,常用“倚闌”表示人物心情悒郁無聊。這里詞人“倚”這個(gè)動(dòng)詞后面綴以“遍”字,活畫出一深閨女子百無聊賴的煩悶苦惱。下句中又以“只是”與“倚遍”相呼應(yīng),襯托出因愁苦而造成的“無情緒”,這就有力地表現(xiàn)了愁情深重,無法排解。

      結(jié)尾處,遙問“人何處”,點(diǎn)明憑闌遠(yuǎn)望的目的,同時(shí)也暗示了“柔腸一寸愁千縷”、“祇是無情緒”的根本原因。這里,詞人巧妙地安排了一個(gè)有問無答的布局,卻轉(zhuǎn)筆追隨著女子的視線去描繪那望不到盡頭的萋萋芳草,正順著良人歸來時(shí)所必經(jīng)的道路蔓延開去,一直延伸到遙遠(yuǎn)的天邊。然而望到盡頭,唯見“連天芳草”,不見良人蹤影。

      這首詞上片寫傷春之情,下片寫傷別之情。傷春、傷別,融為柔腸寸斷的千縷濃愁?坍嫵鲆粋(gè)愛情專注執(zhí)著、情感真摯細(xì)膩的深閨思婦的形象。寫出了讓人肝腸寸斷的千縷濃愁:寂寞愁、傷春愁,傷別愁以及盼歸愁。結(jié)尾“望斷”二字寫盡盼歸不能的愁苦,此時(shí)感情已積聚至最高峰,全詞達(dá)到高潮。

      寫作背景

      此詞是李清照的早期作品,創(chuàng)作地點(diǎn)在青州。據(jù)陳祖美《李清照簡(jiǎn)明年表》:“公元1118至1120年(重和元年至宣和二年),這期間趙明誠(chéng)或有外任,清照獨(dú)居青州。是時(shí)明誠(chéng)或有蓄妾之舉。作《點(diǎn)絳唇·寂寞深閨》《鳳凰臺(tái)上憶吹簫·香冷金猊》等!

    【李清照點(diǎn)絳唇·閨思全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:

    李清照清平樂·年年雪里全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

    李清照行香子·天與秋光全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

    宋代女詞人李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》原文及賞析04-14

    張俞蠶婦全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

    秦觀秋日三首全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

    李清照永遇樂·落日熔金全文、注釋、翻譯和賞析03-06

    韓疁高陽臺(tái)·除夜全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

    仲殊柳梢青·吳中全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

    柳永望海潮·東南形勝全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

    李白靜夜思全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18