中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    李白九月十日即事全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

    時間:2024-04-17 16:28:00 詩人大全 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李白九月十日即事全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

      九月十日即事

    李白九月十日即事全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

      朝代:唐代

      作者:李白

      昨日登高罷,今朝更舉觴。

      菊花何太苦,遭此兩重陽?

      譯文

      昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這里舉起了酒杯。

      菊花為何這樣受苦,遭到兩個重陽的采折之罪?

      注釋

      1、即事:以眼前事物為題材之詩,稱即事。

      2、登高:古時重陽節(jié)有登高的習(xí)俗。

      3、更:再。舉觴(shāng):舉杯。觴,古代喝酒用的器具。

      4、遭此兩重陽:古時重陽節(jié)有采菊宴賞的習(xí)俗。重陽后一日宴賞為小重陽。菊花兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽之言。

      全文賞析

      在唐宋時代,九月十日被稱為“小重陽”,詩人從這一角度入手,說菊花在大小重陽兩天內(nèi)連續(xù)遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個朝廷“逐臣”,他痛苦地發(fā)問:菊花為什么要遭到“兩重陽”的重創(chuàng)?對于賞菊的人們來說,重陽節(jié)的歡樂情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續(xù)宴飲;但菊花作為一種生命的個體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場上,發(fā)現(xiàn)了這一詩意的空間。實際上,詩人是借菊花之苦來寄托自己內(nèi)心的極度苦悶。借嘆菊花,而感慨自己被饞離京、流放夜郎的坎坷與不幸,正見其愁懷難以排解。此詩語雖平淡,內(nèi)涵卻十分深沉。主要表現(xiàn)了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節(jié)日里所引發(fā)的憂傷情緒。

      寫作背景

      這首詩是李白在當(dāng)涂(今安徽當(dāng)涂)龍山登高之作,時在唐代宗寶應(yīng)元年(762)秋重陽節(jié)后一日,作者已于前一日登過一次龍山,并作了首《九日龍山飲》,這屬于第二次登上宴賞,故作者感嘆菊花連續(xù)兩天遭到采摘,聯(lián)想到自己兩入長安,都遭到政治上的重創(chuàng)。

    【李白九月十日即事全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關(guān)文章:

    杜甫贈李白全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    李白古風(fēng)·其十九全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    杜甫春日憶李白全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    李白秋浦歌十七首全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    李白登廬山五老峰全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    李白送友人尋越中山水全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    孟郊答郭郎中全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    杜甫夢李白二首·其二全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    李白憶秦娥·簫聲咽全文、注釋、翻譯和賞析02-13