中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《李白墓》原文、注釋及賞析

    時間:2024-02-22 09:03:06 詩人大全 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《李白墓》原文、注釋及賞析

    《李白墓》原文、注釋及賞析1

      《李白墓》

    《李白墓》原文、注釋及賞析

      唐代白居易

      采石江邊李白墳,繞田無限草連云。

      可憐荒壟窮泉骨,曾有驚天動地文。

      但是詩人多薄命,就中淪落不過君。

      渚蘋溪藻猶堪薦,大雅遺風已不聞。

      譯文

      在采石江邊,無邊的野草圍繞墳地,遠接白云。

      可悲的是這荒墳深穴中的枯骨,曾經(jīng)寫過驚天動地的詩文。

      只要是詩人,大都命運不好,而詩人窮困失意,誰也沒有超過李君。

      注釋

      ⑴李白墓:唐代大詩人李白死于當涂(今屬安徽),初葬龍山,元和十二年(817年)正月遷葬青山。今安徽馬鞍山南采石山下采石鎮(zhèn)猶存墓址。過往詩人到此多有吟詠。

     、撇墒杭床墒墸d敬,在安徽省馬鞍山市長江東岸,為牛渚山北部突出江中而成,江面較狹,形勢險要,自古為大江南北重要津渡,也是江防重鎮(zhèn)。相傳為李白醉酒捉月溺死之處。有太白樓、捉月亭等古跡。

      ⑶田:指墓地。

     、瓤蓱z:可嘆,可悲;膲牛夯氖彽膲災埂8F泉:泉下,指埋葬人的地下,墓中。

     、审@天動地:形容發(fā)生的事情極不尋常,令人震驚。這是對李白詩文的高度評價,認為可以感動天地。

     、实牵旱彩,只是。薄命:命運不好,福分差。

      ⑺就中:其中。淪落:落魄,窮困失意。君:指李白。

      全文賞析

      李白詩名垂于千古,但生前遭遇不幸,漂泊淪落,死后蕭條,墓地簡陋。斯人而有斯遇,詩人憑吊之際,自是感慨萬千。詩中寫李白墓地的荒涼,對李白詩文成就表示了由衷的'推崇和欽慕,而對其一生潦倒,更寄予了無限的同情。

      詩的開頭兩句寫李白墓地的簡陋和荒涼,通過對李白墓周邊環(huán)境的描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛!翱蓱z”兩句說可憐那躺在荒野黃泉下的寒骨,當他活在人世的時候,曾經(jīng)寫出過驚天動地的詩文。這里通過“可憐”、“曾有”這樣富有濃厚的感情色彩的詞語,鮮明地展示出了李白詩文的偉大和一代詩仙死后墓地的凄涼這一矛盾,直接地表現(xiàn)出了詩人的悲憤之情。盡管死后凄涼冷漠,但李白是不朽的,他的驚天地泣鬼神的詩文永遠留在人間,永遠為人們所喜愛。最后兩句提出詩人多薄命,而李白才愈高則命愈薄的問題,表達了詩人對李白起伏坎坷的一生深切的同情和不平,也從側(cè)面再次贊頌了李白的偉大。結(jié)尾言不盡而意亦不盡,耐人尋味。

      此詩的形式采用七律變體,六句包孕豐富,感慨深沉。全詩用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運、死后墓地荒涼和后世文壇的暗淡組成了多重對比,從而賦予了作品驚心動魄的藝術(shù)感染力。

    《李白墓》原文、注釋及賞析2

      [唐]白居易

      采石1江邊李白墳,繞田無限草連云。

      可憐荒隴窮泉2骨,曾有驚天動地文。

      但是3詩人多薄命,就中4淪落不過君。

      注釋:

      1、采石:采石山,一名牛渚山,在太平州當涂縣(今安徽馬鞍山南)北三十里。采石山下有李白衣冠冢。

      2、窮泉:九泉,墓中。

      3、但是:凡是,只要是。

      4、就中:其中。

      賞析:

      要說詠李白的詩篇,藝術(shù)上大抵難以超越杜甫的`《夢李白》《春日憶李白》。此詩與杜甫當時當世之情感不同,僅借李白墓抒發(fā)“詩人薄命”之感,主題明快!肮P落驚風雨,詩成泣鬼神”(杜甫《寄李十二白二十韻》),李白生前文章驚天動地,身后卻墳居江邊,與荒草為伴!翱蓱z”“曾有”,生前身后強烈的反差與對比,淪落之意已深蘊其中,末二句點明憑吊感傷的主題,直抒其意。此詩另一版本最后多出二句:“渚蘋溪藻猶堪薦,大雅遺風已不聞!倍喾Q為后人增補,蓋欲將感傷升華,加深加重詩的內(nèi)涵。

    【《李白墓》原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

    李白《行路難》原文、翻譯、注釋、賞析12-06

    李白《贈汪倫·李白乘舟將欲行》原文注釋及賞析01-20

    李白《將進酒》原文與注釋12-01

    《將進酒》李白原文與注釋09-09

    贈李白原文及賞析02-05

    李白《將進酒》原文賞析06-20

    【薦】贈李白原文及賞析07-04

    李白《將進酒》原文及賞析01-23

    岳鄂王墓原文及賞析11-17