- 李白的唐詩(shī) 推薦度:
- 李白的唐詩(shī) 推薦度:
- 李白的唐詩(shī) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李白的唐詩(shī)15篇[熱門(mén)]
李白的唐詩(shī)1
作品簡(jiǎn)介
《蜀道難》是中國(guó)唐代偉大詩(shī)人李白的代表作品。全詩(shī)二百九十四字,以山川之險(xiǎn)言蜀道之難,給人以回腸蕩氣之感,充分顯示了詩(shī)人的浪漫氣質(zhì)和熱愛(ài)祖國(guó)河山的感情。詩(shī)中諸多的畫(huà)面此隱彼現(xiàn),無(wú)論是山之高,水之急,河山之改觀,林木之荒寂,連峰絕壁之險(xiǎn),皆有逼人之勢(shì),其氣象之宏偉,其境界之闊大,確非他人可及。正如清代詩(shī)評(píng)家沈德潛所盛稱:“筆勢(shì)縱橫,如虬飛蠖動(dòng),起雷霆于指顧之間。”本文目前收錄在人教版《語(yǔ)文(必修三)》第四課。
作品原文
蜀道難(1)
噫吁嚱(yī xūxī),危乎高哉!蜀道之難,難于上青天。2)蠶叢及魚(yú)鳧(fú),開(kāi)國(guó)何茫然。3)爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞(sài)通人煙。(4)西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔(diān)。(5)地崩山摧壯士死,然后天梯石棧(zhàn)相鉤連。(6)上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。(7)黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱(náo)欲度愁攀援。(8)青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈(yíng)巖巒。(9)捫參(mén shēn)歷井仰脅息,以手撫膺(yīng)坐長(zhǎng)嘆。(10)
問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉(chán)巖不可攀。(11)但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)(háo)古木,雄飛雌從繞林間。(12)又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。(13)蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏。(14)連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。(15)飛湍瀑(tuān pù)流爭(zhēng)喧豗(huī),砯(pīng)崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑(hè)雷。(16)其險(xiǎn)也如此,嗟(jiē)爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉。17)
劍閣崢嶸而崔嵬(wéi),一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。(18)所守或匪(fěi)親,化為狼與豺。(19)朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇;磨牙吮(shǔn)血(xuè),殺人如麻。(20)錦城雖云樂(lè),不如早還(huán)家。(21)蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟(zī jiē)。22)
詞句注釋
。1)《蜀道難》:古樂(lè)府題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。
。2)噫吁嚱:三個(gè)都是驚嘆詞。驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見(jiàn)物驚異,輒曰‘噫吁嚱’!
。3)蠶叢、魚(yú)鳧:傳說(shuō)中古蜀國(guó)兩位國(guó)王的名字;難以考證。何茫然:何:多么。茫然:完全不知道的樣子。指古史傳說(shuō)悠遠(yuǎn)難詳,不知道。據(jù)西漢揚(yáng)雄《蜀本王紀(jì)》記載:"蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚(yú)鳧,蒲澤、開(kāi)明。……從開(kāi)明上至蠶叢,積三萬(wàn)四千歲。"[4]
。4)爾來(lái):從那時(shí)以來(lái)。四萬(wàn)八千歲:極言時(shí)間之漫長(zhǎng),夸張而大約言之。秦塞:秦的關(guān)塞,指秦地。秦地四周有山川險(xiǎn)阻,故稱"四塞之地"。通人煙:人員往來(lái)。
(5)西當(dāng):在西邊的。當(dāng):在。太白:太白山,又名太乙山,在長(zhǎng)安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥(niǎo)道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥(niǎo)能飛過(guò),人跡所不能至。橫絕:橫越。峨眉巔:峨眉頂峰。(注:蘇教版語(yǔ)文課本為 “峨眉顛”)
。6)地崩山摧壯士死:《華陽(yáng)國(guó)志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國(guó),知道蜀王好色,答應(yīng)送給他五個(gè)美女。蜀王派五位壯士去接人;氐借麂ń袼拇▌﹂w之南)的時(shí)候,看見(jiàn)一條大蛇進(jìn)入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來(lái)相助,用力往外拽。不多時(shí),山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開(kāi)山”的故事。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道。
。7)六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭!保馑季褪莻髡f(shuō)中的羲和駕駛者六龍之車(即太陽(yáng))到此處便迫近虞淵(傳說(shuō)中的日落出)。高標(biāo):指蜀山中可作一方之標(biāo)識(shí)的最高峰。 沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋;卮ǎ河袖鰷u的河流。
(8)黃鶴:黃鵠(hú),善飛的大鳥(niǎo)。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。
(9)青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽(yáng)縣北!对涂たh志》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬(wàn)仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號(hào)青泥嶺!北P(pán)盤(pán):曲折回旋的樣子。百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎?M:盤(pán)繞。巖巒:山峰。
(10)捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國(guó),叫做“分野”,以便通過(guò)觀察天象來(lái)占卜地上所配州國(guó)的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。歷:經(jīng)過(guò)。脅息:屏氣不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。
。11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉巖:險(xiǎn)惡陡峭的山壁。
。12)但見(jiàn):只聽(tīng)見(jiàn)。號(hào)古木:在古樹(shù)木中大聲啼鳴。從:跟隨。
。13)子規(guī):即杜鵑鳥(niǎo),蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”!妒裼洝吩唬骸拔粲腥诵斩琶睿跏,號(hào)曰望帝。宇死,俗說(shuō)杜宇化為子規(guī)。子規(guī),鳥(niǎo)名也。蜀人聞子規(guī)鳴,皆曰望帝也!边@兩句也有斷為“又聞子規(guī)啼,夜月愁空山”的,但不如此文這種斷法順。
。14)凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動(dòng)用法,使……凋謝,這里指臉色由紅潤(rùn)變成鐵青。
。15)去:距離。盈:滿。
(16)飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲。砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動(dòng)詞用,沖擊的意思[5] 。轉(zhuǎn),使?jié)L動(dòng)。 壑:山谷。[4]
。17)嗟:感嘆聲。爾:你。胡為:為什么。來(lái):指入蜀。
。18)劍閣:又名劍門(mén)關(guān),在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長(zhǎng)約三十余里。崢嶸、崔嵬,都是形容山勢(shì)高大雄峻的樣子!耙环颉眱删洌骸段倪x卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬(wàn)夫莫向”。《文選卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬(wàn)夫趦趄。形勝之地,匪親勿居。”一夫:一人。當(dāng)關(guān):守關(guān)。莫開(kāi):不能打開(kāi)。
。19)所守:指把守關(guān)口的人;蚍擞H:倘若不是可信賴的人。匪,同“非”。
。20)朝:早上。吮:吸。
。21)錦城:成都古代以產(chǎn)棉聞名,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,專收棉織品,故稱錦城或錦官城!对涂たh志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也!苯袼拇ǔ啥际小
。22)咨嗟:嘆息。
白話譯文
!何其高竣,何其峭險(xiǎn)!蜀道難走比登上青天還要難,古蜀國(guó)先王的事跡久遠(yuǎn)渺茫。歲月漫漫過(guò)去四萬(wàn)八千年,蜀道還未能與秦地相通人煙。西邊太白山上只有一條鳥(niǎo)道,才能從秦地橫越過(guò)峨眉山巔。山崩地裂壓死迎親的五壯士,才能修成棧道與陡峭山路相接,上有高峰神仙也要繞路而行,下有河川沖波倒流漩渦轉(zhuǎn)動(dòng)。翱翔高飛的黃鶴尚不能越渡,攀援敏捷的猿猱更一籌莫展。青泥河的小路曲折又蜿蜒,走一百步就要繞路而行,伸手可觸星辰快快屏住呼吸,用手撫住胸口坐在地上嘆息。請(qǐng)問(wèn)你這次西方游歷何時(shí)歸?山路險(xiǎn)道峭巖實(shí)在難以攀登。只聽(tīng)見(jiàn)古樹(shù)枝頭飛鳥(niǎo)在哀號(hào),雄雌相隨林間飛繞徘徊不前。又聽(tīng)見(jiàn)月夜里杜鵑聲聲哀鳴,悲聲回蕩在空山中愁情更添。
蜀道難走比登上青天還要難。此情景即使聽(tīng)說(shuō)也要變?nèi)蓊!綿延的山峰離天不到一尺遠(yuǎn),倒掛的枯松斜倚絕壁懸崖邊。瀑布飛瀉激流涌爭(zhēng)相喧囂,撞擊山巖的巨石響聲似驚雷。蜀道這般艱險(xiǎn)你為何來(lái)比呢?更有崎嶇高峻險(xiǎn)惡的劍門(mén)關(guān),一人把關(guān)萬(wàn)余人也休想進(jìn)入。收官任若不可信則釀成大禍,那里早上躲猛虎晚間避長(zhǎng)蛇;⑸吣パ牢搜帽葦貋y麻,錦城雖說(shuō)能享樂(lè)不如早回家。蜀道難走比登上青天還要難,回身向西望禁不住悵惘長(zhǎng)嘆。
創(chuàng)作背景
對(duì)《蜀道難》的寫(xiě)作背景,從唐代開(kāi)始人們就多有猜測(cè),主要有四種說(shuō)法:甲、此詩(shī)系為房琯、杜甫二人擔(dān)憂,希望他們?cè)缛针x開(kāi)四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手;乙、此詩(shī)是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長(zhǎng)安,以免受四川地方軍閥挾制,丙、此詩(shī)旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長(zhǎng)官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),不聽(tīng)朝廷節(jié)制:丁,此詩(shī)純粹歌詠山水風(fēng)光,并無(wú)寓意。
這首詩(shī)最早見(jiàn)錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書(shū)編成于唐玄宗天寶十二年(753年),由此可知李白這首詩(shī)的寫(xiě)作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前。而那時(shí),安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長(zhǎng)安,房(琯)、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說(shuō)顯然錯(cuò)誤。至于諷刺章仇兼瓊的說(shuō)法,從一些史書(shū)的有關(guān)記載來(lái)看,也缺乏依據(jù)。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時(shí)一直理想去長(zhǎng)安做官。相對(duì)而言,還是最后一種說(shuō)法比較客觀,接近于作品實(shí)際。
一般認(rèn)為,這首詩(shī)很可能是李白于公元742年至744年(天寶一年至天寶三年)身在長(zhǎng)安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫(xiě)的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長(zhǎng)安,避免遭到嫉妒小人不測(cè)之手。
作品鑒賞
這首詩(shī)大約是天寶(唐玄宗年后,742~756)初年,李白第一次到長(zhǎng)安時(shí)寫(xiě)的!妒竦离y》是他襲用樂(lè)府古題,展開(kāi)豐富的想象,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險(xiǎn)的山川,并從中透露了對(duì)社會(huì)的某些憂慮與關(guān)切。
這首詩(shī)是襲用樂(lè)府舊題,意在送友人入蜀。詩(shī)人以浪漫主義的手法,展開(kāi)豐富的想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,突兀,強(qiáng)悍、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國(guó)山河的雄偉壯麗。
至于本詩(shī)是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩(shī)論詩(shī),不一定強(qiáng)析有寓意。但從詩(shī)中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫(xiě)蜀地山川峻美的同時(shí),告誡當(dāng)局,蜀地險(xiǎn)要,應(yīng)好好用人防守。
詩(shī)采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩(shī)感情強(qiáng)烈,一唱三嘆,回環(huán)反復(fù),讀來(lái)令人心潮激蕩。
詩(shī)人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點(diǎn)來(lái)描寫(xiě),以展示蜀道之難。
從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個(gè)段落。一開(kāi)篇就極言蜀道之難,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)出主題,為全詩(shī)奠定了雄放的基調(diào)。以下隨著感情的起伏和自然場(chǎng)景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn),像一首樂(lè)曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。
說(shuō)蜀道的難行比上天還難,這是因?yàn)樽怨乓詠?lái)秦、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當(dāng)其沖,只有高飛的鳥(niǎo)兒能從低缺處飛過(guò)。太白峰在秦都咸陽(yáng)西南,是關(guān)中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,去天三百。”詩(shī)人以夸張的筆墨寫(xiě)出了歷史上不可逾越的險(xiǎn)阻,并融匯了五丁開(kāi)山的神話,點(diǎn)染了神奇色彩,猶如一部樂(lè)章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻畫(huà)蜀道的高危難行了。
從“上有六龍回日之高標(biāo)”至“使人聽(tīng)此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫(xiě)山勢(shì)的高危,山高寫(xiě)得愈充分,愈可見(jiàn)路之難行。你看那突兀而立的高山,高標(biāo)接天,擋住了太陽(yáng)神的運(yùn)行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。詩(shī)人不但把夸張和神話融為一體,直寫(xiě)山高,而且襯以“回川”之險(xiǎn)。唯其水險(xiǎn),更見(jiàn)山勢(shì)的高危。詩(shī)人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來(lái)反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫(xiě)手法層層映襯,下面再具體描寫(xiě)青泥嶺的難行。
青泥嶺,“懸崖萬(wàn)仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代入蜀要道。詩(shī)人著重就其峰路的縈回和山勢(shì)的峻危來(lái)表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤(pán)桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長(zhǎng)嘆等細(xì)節(jié)動(dòng)作加以摹寫(xiě),寥寥數(shù)語(yǔ),便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫(huà)出來(lái),困危之狀如在目前。
至此蜀道的難行似乎寫(xiě)到了極處。但詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),借“問(wèn)君”引出旅愁,以憂切低昂的.旋律,把讀者帶進(jìn)一個(gè)古木荒涼、鳥(niǎo)聲悲凄的境界。杜鵑鳥(niǎo)空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺(jué)蜀道之難。詩(shī)人借景抒情,用“悲鳥(niǎo)號(hào)古木”、“子規(guī)啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。
然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險(xiǎn)的風(fēng)光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結(jié)束,主要從山川之險(xiǎn)來(lái)揭示蜀道之難,著力渲染驚險(xiǎn)的氣氛。如果說(shuō)“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險(xiǎn)。
詩(shī)人先托出山勢(shì)的高險(xiǎn),然后由靜而動(dòng),寫(xiě)出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險(xiǎn)場(chǎng)景。好像一串電影鏡頭:開(kāi)始是山巒起伏、連峰接天的遠(yuǎn)景畫(huà)面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫(xiě);而后,跟蹤而來(lái)的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉(zhuǎn)石,配合著萬(wàn)壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過(guò),驚險(xiǎn)萬(wàn)狀,目不暇接,從而造成一種勢(shì)若排山倒海的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫(xiě),簡(jiǎn)直達(dá)到了登峰造極的地步。如果說(shuō)上面山勢(shì)的高危已使人望而生畏,那此處山川的險(xiǎn)要更令人驚心動(dòng)魄了。
風(fēng)光變幻,險(xiǎn)象叢生。在十分驚險(xiǎn)的氣氛中,最后寫(xiě)到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長(zhǎng)的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門(mén),形成天然要塞。因其地勢(shì)險(xiǎn)要,易守難攻,歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人。詩(shī)人從劍閣的險(xiǎn)要引出對(duì)政治形勢(shì)的描寫(xiě)。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語(yǔ)句,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,并聯(lián)系當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達(dá)了對(duì)國(guó)事的憂慮與關(guān)切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機(jī),后來(lái)發(fā)生的安史之亂,證明詩(shī)人的憂慮是有現(xiàn)實(shí)意義的。
李白以變化莫測(cè)的筆法,淋漓盡致地刻畫(huà)了蜀道之難,藝術(shù)地展現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫(huà)卷。詩(shī)中那些動(dòng)人的景象宛如歷歷在目。
李白之所以描繪得如此動(dòng)人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。詩(shī)人寄情山水,放浪形骸。他對(duì)自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地贊嘆,借以抒發(fā)自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險(xiǎn)壑,賦予了詩(shī)人的情感氣質(zhì),因而才呈現(xiàn)出飛動(dòng)的靈魂和瑰偉的姿態(tài)。詩(shī)人善于把想象、夸張和神話傳說(shuō)融為一體進(jìn)行寫(xiě)景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標(biāo)”;狀道之險(xiǎn)阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”。詩(shī)人“馳走風(fēng)云,鞭撻海岳”(陸時(shí)雍《詩(shī)鏡總論》評(píng)李白七古語(yǔ)),從蠶叢開(kāi)國(guó)說(shuō)到五丁開(kāi)山,由六龍回日寫(xiě)到子規(guī)夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿了浪漫主義色彩。透過(guò)奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩(shī)人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。
唐以前的《蜀道難》作品,簡(jiǎn)短單薄。李白對(duì)東府古題有所創(chuàng)新和發(fā)展,用了大量散文化詩(shī)句,字?jǐn)?shù)從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯(cuò)落,長(zhǎng)短不齊,形成極為奔放的語(yǔ)言風(fēng)格。詩(shī)的用韻,也突破了梁陳時(shí)代舊作一韻到底的程式。后面描寫(xiě)蜀中險(xiǎn)要環(huán)境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩(shī)“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調(diào)”。
關(guān)于此篇,前人有種種寓意之說(shuō),斷定是專為某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認(rèn)為,李白“自為蜀詠”,“別無(wú)寓意”。今人有謂此詩(shī)表面寫(xiě)蜀道艱險(xiǎn),實(shí)則寫(xiě)仕途坎坷,反映了詩(shī)人在長(zhǎng)期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,迄無(wú)定論。
逐段分析
第一段從開(kāi)頭到“相鉤連”,用了四韻,為全詩(shī)定下豪放的基調(diào),并用五丁開(kāi)山的神話,點(diǎn)染了神奇色彩!妒裢醣炯o(jì)》中記載了一個(gè)關(guān)于蜀道的神話。據(jù)說(shuō)當(dāng)年秦惠王時(shí),蜀王部下有五個(gè)大力士,稱為“五丁力士”。他們力大無(wú)窮。于是秦惠王送給蜀王五個(gè)美女,蜀王就命五丁力士移山開(kāi)路,迎娶美女。在回行路上,見(jiàn)一條大蛇躥入山洞,五丁力士上前拉住蛇尾,用力往外拖,忽然地動(dòng)山搖,山嶺崩塌,壓死了五丁力士。秦國(guó)的五個(gè)美女都奔上山去,化為石人。這個(gè)神話,反映著古代有許多勞動(dòng)人民,鑿山開(kāi)路,犧牲了不少人,終于打開(kāi)了秦蜀通道。李白運(yùn)用這個(gè)神話的母題,寫(xiě)了第五韻二句:“地崩山摧壯士死”,也可以說(shuō)是指五丁力士,也可以說(shuō)是指成千累萬(wàn)為開(kāi)山辟路而犧牲的勞動(dòng)人民。他們死了,然后從秦入蜀才有山路和棧道連接起來(lái)。第一段詩(shī)到此為止,用四韻八句敘述了蜀道的起源。
第二段共享九個(gè)韻,描寫(xiě)天梯石棧的蜀道。“六龍回日”也是一個(gè)神話故事,據(jù)說(shuō)太陽(yáng)之神羲和駕著六條龍每天早晨從扶桑西馳,直到若木。左思《蜀都賦》有兩句描寫(xiě)蜀中的高山:“羲和假道于峻坂,陽(yáng)烏回翼乎高標(biāo)!濒撕秃完(yáng)烏都是太陽(yáng)的代詞。文意是說(shuō):太陽(yáng)也得向高山借路。而最高的山還使太陽(yáng)回飛避開(kāi)!吧嫌辛埢厝罩邩(biāo)”,這一句就是說(shuō):上面有連太陽(yáng)都過(guò)不去的高峰。“高標(biāo)”是高舉、高聳之意,但作名詞用,因而可以解作高峰。蕭士赟注引《圖經(jīng)》云:高標(biāo)是山名。這是后代人誤讀李白詩(shī),或有意附會(huì),硬把一座山名為高標(biāo)。原詩(shī)以“高標(biāo)”和“回川”對(duì)舉,可知決不是專名。
這兩句詩(shī)有一個(gè)不同的文本!逗釉烙㈧`集》、《極玄集》這兩個(gè)唐人的選本、敦煌石室中發(fā)現(xiàn)的唐人寫(xiě)本,還有北宋初的《唐文粹》,這兩句卻不是“上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川”,而是“上有橫河斷海之浮云,下有逆折沖波之流川”。從對(duì)偶來(lái)看,后者較為工整,若論句子的氣魄,則前者更為壯健?赡芎笳呤钱(dāng)時(shí)流傳的初稿,而前者是作者的最后改定本。故當(dāng)時(shí)的選本作“橫河斷海”,而李陽(yáng)冰編定的集本作“六龍回日”。
以下一大段又形容蜀山之高且險(xiǎn)。黃鶴都飛不過(guò),猿猴也怕攀緣之苦。青泥嶺,在陜西略陽(yáng)縣,是由秦入蜀的必經(jīng)之路。這條山路百步九曲,在山巖上紆回盤(pán)繞,行旅極為艱苦。參和井都是二十八宿之一。蜀地屬于參宿的分野,秦地屬于井宿的分野。在高險(xiǎn)的山路上,從秦入蜀,就好似仰面朝天,屏住呼吸,摸著星辰前進(jìn)。在這樣艱難困苦的旅程中,行人都手按著胸膛,為此而長(zhǎng)嘆。這個(gè)“坐”字,不是坐立的坐,應(yīng)該講作“因此”。
以上是第二段的前半,四韻八句,一氣貫注,渲染了蜀道之難。下面忽然接一句“問(wèn)君西游何時(shí)還”,這就透露了贈(zèng)行的主題。作者不像作一般送行詩(shī)那樣,講些臨別的話,而在描寫(xiě)蜀道艱難中間,插入一句“你什么時(shí)候才能回來(lái)呀?”由此反映了來(lái)去都不容易。這一句本身也成為蜀道難的描寫(xiě)部分了。
“畏途巉巖”以下四韻七句,仍然緊接著上文四韻寫(xiě)下去,不過(guò)改變了描寫(xiě)的對(duì)象,F(xiàn)在不寫(xiě)山高路險(xiǎn),而寫(xiě)山中的禽鳥(niǎo)了。詩(shī)人說(shuō):這許多不可攀登的崢嶸的山巖,真是旅人怕走的道路(畏途)。在這一路上,你能見(jiàn)到的只是古樹(shù)上悲鳴的鳥(niǎo),雌的跟著雄的在幽林中飛繞。還有蜀地著名的子規(guī)鳥(niǎo),常在月下悲鳴。據(jù)說(shuō)古代有一個(gè)蜀王,名叫杜宇,號(hào)為望帝。他因亡國(guó)而死,死后化為子規(guī)鳥(niǎo),每天夜里在山中悲鳴,好像哭泣一樣。
以下還有一韻二句,是第二段的結(jié)束語(yǔ)。先重復(fù)一句“蜀道之難難于上青天”,接著說(shuō):使人聽(tīng)了這些情況,會(huì)驚駭?shù)米兞四樕!暗蛑祛仭痹谶@里只能講作因驚駭而“色變”的意思,雖然在別處應(yīng)當(dāng)講作“衰老”。
第二段以下,韻法與章法似乎有點(diǎn)參差。依韻法來(lái)寫(xiě),分為三段。但如果從思想內(nèi)容的結(jié)構(gòu)來(lái)看,實(shí)在只能說(shuō)是兩段。從“連峰去天不盈尺”到“胡為乎來(lái)哉”是一段,即全詩(shī)的第三段。從“劍閣崢嶸而崔嵬”到末句是又一段,即全詩(shī)的第四段,第三段前四句仍是描寫(xiě)蜀道山水之險(xiǎn),但作者分用兩個(gè)韻!俺摺薄ⅰ氨凇币豁,只有二句,接下去立刻就換韻,使讀者到此,有氣氛短促之感。在長(zhǎng)篇歌行中忽然插入這樣的短韻句法,一般都認(rèn)為是缺點(diǎn)。盡管李白才氣大,自由用韻,不受拘束,但這兩句韻既急促,思想又不成段落,在講究詩(shī)法的人看來(lái),終不是可取的。
這一段前二句形容高山絕壁上有倒掛的枯松,下二句形容山泉奔瀑,沖擊崖石的猛勢(shì),如萬(wàn)壑雷聲。最后結(jié)束一句“其險(xiǎn)也如此”。這個(gè)“如此”,并不單指上面二句,而是總結(jié)“上有六龍回日之高標(biāo)”以下的一切描寫(xiě)。在山水形勢(shì)方面的蜀道之險(xiǎn),到此結(jié)束。此下就又接一個(gè)問(wèn)句:你這個(gè)遠(yuǎn)路客人為什么到這里來(lái)呢?這又是出人意外的句子。如果從蜀中人的立場(chǎng)來(lái)講,就是說(shuō):我們這地方,路不好走,你何必來(lái)呢?如果站在送行人的立場(chǎng)來(lái)講,就是說(shuō):如此危險(xiǎn)的旅途,你有什么必要到那里去呢?
接下去轉(zhuǎn)入第四段,忽然講到蜀地的軍事形勢(shì)。“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”,易于固守,難于攻入。像這樣的地方,如果沒(méi)有親信可靠的人去鎮(zhèn)守,就非常危險(xiǎn)了。這幾句詩(shī)完全用晉代張載的《劍閣銘》中四句:“一人荷戟,萬(wàn)夫趑趄,形勝之地,匪親弗居!崩畎酌鑼(xiě)蜀道之難行,聯(lián)系到蜀地形勢(shì)所具有的政治意義,事實(shí)上已越出了樂(lè)府舊題“蜀道難”的范圍。巴蜀物產(chǎn)富饒,對(duì)三秦的經(jīng)濟(jì)供應(yīng),甚為重要。所以王勃《送杜少府之任蜀川》詩(shī)第一句就說(shuō)蜀地“城闕輔三秦”,也是指出了這一點(diǎn)。李白作樂(lè)府詩(shī),雖然都用舊題,卻常常注入有現(xiàn)實(shí)意義的新意。這一段詩(shī)反映了初唐以來(lái),蜀地因所守非親,屢次引起吐蕃、南蠻的入侵,導(dǎo)致生靈涂炭的戰(zhàn)爭(zhēng),使三秦震動(dòng)。
這一段詩(shī),在李白是順便提到,作為描寫(xiě)蜀道難的一部分。但卻使后世讀者誤認(rèn)為全詩(shī)的主題所在。有人以為此詩(shī)諷刺章仇兼瓊,有人以為諷刺嚴(yán)武,有人以為諷刺一般恃險(xiǎn)割據(jù)的官吏,都是為這一段詩(shī)所迷惑,而得出這些結(jié)論。但是,這幾句詩(shī),確是破壞了全詩(shī)的統(tǒng)一性,寫(xiě)在贈(zèng)友人入蜀的詩(shī)中,實(shí)在使人有主題兩歧之感。然詩(shī)作本是詩(shī)人感情之流露:蜀中勢(shì)力盤(pán)根錯(cuò)節(jié),險(xiǎn)要的地勢(shì)更成為滋生割據(jù)野心的土壤,李白害怕友人誤入是非之地,命喪宵小之手,故有“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”“錦城雖云樂(lè),不如早還家”之語(yǔ)。
本詩(shī)可大致分成三個(gè)部分:
第一部分
從“蠶叢及魚(yú)鳧”到“然后天梯石棧相鉤連”,主要寫(xiě)開(kāi)辟道路之艱難。詩(shī)人從蠶叢、魚(yú)鳧開(kāi)國(guó)的古老傳說(shuō)落簍,追溯了蜀秦隔絕、不相交通的漫長(zhǎng)歷史,指出由于五位壯士付出了生命的代價(jià),才在不見(jiàn)人跡的崇山峻嶺中開(kāi)辟出一條崎嶇險(xiǎn)峻的棧道。強(qiáng)調(diào)了蜀道的來(lái)之不易。
第二部分
從“上有六龍回日之高標(biāo)”到“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉”,主要寫(xiě)跋涉攀登之艱難。這一部分又可分為兩層。前八句為一層,強(qiáng)調(diào)山勢(shì)的高峻與道路之崎嶇。先例舉了六龍、黃鶴、猿猱這些善于飛騰攀登的鳥(niǎo)獸面對(duì)蜀道尚且無(wú)可奈何的情況,以映襯人要攀越蜀道談何容易;又特地選擇了秦地突出的高山青泥嶺加以夸張描繪,顯示蜀道之高聳入云,無(wú)法通行!皢(wèn)君西游何時(shí)還”以下為第二層,描繪了悲鳥(niǎo)、古樹(shù)、夜月、空山、枯松、絕壁、飛湍、瀑流等一系列景象,動(dòng)靜相襯,聲形兼?zhèn)洌凿秩旧街锌諘缈刹赖沫h(huán)境和慘淡悲涼的氣氛,慨嘆友人何苦要冒此風(fēng)險(xiǎn)入蜀。
第三部分
從“劍閣崢嶸而崔嵬”到“不如早還家”,由劍閣地理形勢(shì)之險(xiǎn)要聯(lián)想到當(dāng)時(shí)社會(huì)形勢(shì)之險(xiǎn)惡,規(guī)勸友人不可久留蜀地,及早回歸長(zhǎng)安。這部分亦可分為兩層。前五句為一層,化用西晉張載《劍閣銘》“一夫荷戟,萬(wàn)夫趑趄。形勝之地,匪親勿居”語(yǔ)句,突出劍閣關(guān)隘險(xiǎn)要,后六句為一層,以毒蛇猛獸殺人如麻暗喻當(dāng)?shù)剀婇y如憑險(xiǎn)叛亂則將危害百姓,規(guī)勸友人早日離開(kāi)險(xiǎn)地。
全詩(shī)主要由以上三部分組成,至于在詩(shī)中三次出現(xiàn)的“蜀道之難,難于上青天”兩句詩(shī),則是綰連各部分的線索。它使全詩(shī)首尾呼應(yīng),回旋往復(fù),綿連一體,難解難分。
《蜀道難》是漢樂(lè)府舊題,屬于“相和歌辭”中的“瑟調(diào)曲”。郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷四十引《樂(lè)府解題》說(shuō):“《蜀道難》備言銅梁、玉壘(都是四川山名)之阻”。自梁簡(jiǎn)文帝至初唐張文琮,曾有不少人用此題目寫(xiě)過(guò)詩(shī)。李白此詩(shī),雖然也沿用了樂(lè)府舊題描寫(xiě)蜀道艱難,但內(nèi)容較前有所豐富,思想意義也比較積極。
描繪蜀道的奇崛艱險(xiǎn)是本詩(shī)的一個(gè)主要內(nèi)容,這類詩(shī)句,占據(jù)了全詩(shī)的大部分篇幅。李白對(duì)故鄉(xiāng)四川和祖國(guó)山河非常熱愛(ài),他的許多詩(shī)篇都強(qiáng)烈地表現(xiàn)出這一情感!妒竦离y》也是如此。雖然,為了達(dá)到規(guī)勸友人的目的,他極力夸張、描繪了蜀道之艱險(xiǎn)可怖,然而對(duì)祖國(guó)山河的真誠(chéng)熱愛(ài),使他不由自主地對(duì)筆下的蜀道傾注了飽滿的熱情,在描繪蜀道之艱險(xiǎn)可怖的同時(shí)也寫(xiě)出了它的突兀、崢嶸、強(qiáng)悍和不可凌越的磅礴氣勢(shì)。顯示出了祖國(guó)山河的雄偉壯麗。
其次,本詩(shī)體現(xiàn)了作者與王炎的深情厚誼。李白很重友情,他與詩(shī)人杜甫、道士吳筠、農(nóng)民汪倫的友誼向來(lái)是文學(xué)史上的美談。他與王炎的交情也很深。王炎入蜀,他一連寫(xiě)了《劍閣賦》、《送友人入蜀》等詩(shī)文相送,王炎去世,他又寫(xiě)了《自溧水道哭王炎》三首深表哀悼。在本詩(shī)中,他于描繪蜀道之時(shí),每每情不自禁地發(fā)出“問(wèn)君西游何時(shí)還?”“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉!”側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟”一類感嘆,對(duì)王炎此行深表?yè)?dān)憂,并誠(chéng)懇規(guī)勸王炎及早還家,表現(xiàn)出對(duì)友人的真切關(guān)心和一懷深情。
如前所述,本詩(shī)當(dāng)作于天寶初。當(dāng)時(shí),唐朝社會(huì)表面上尚算安定繁榮,但骨子里卻矛盾重重,不無(wú)危險(xiǎn)。一方面,是“法令弛壞”,土地兼并嚴(yán)重,一方面,藩鎮(zhèn)擁兵自重,朝廷難以控制。因此,李白此詩(shī)第三部分的有些詩(shī)句,盡管仍側(cè)重于描寫(xiě)蜀道地勢(shì)險(xiǎn)要,但也于有意無(wú)意之間流露出他對(duì)國(guó)事危殆的憂慮,流露出了他對(duì)國(guó)家前途和命運(yùn)的關(guān)心。
無(wú)論從哪個(gè)藝術(shù)角度衡量,《蜀道難》都堪稱是李白的代表作。它集中體現(xiàn)了李白詩(shī)歌的藝術(shù)特色和作者的創(chuàng)作個(gè)性。
首先是感情強(qiáng)烈。開(kāi)篇伊始,作者就以“噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之難,難于上青天”的強(qiáng)烈詠嘆,奔騰直瀉,抒發(fā)出他對(duì)蜀道高峻艱險(xiǎn)所感到的驚愕、感慨,而后,在詩(shī)的中間和結(jié)尾,他又兩次重復(fù)了這一詠嘆,將自己的強(qiáng)烈感情籠罩全詩(shī),給人以一唱三嘆,回環(huán)往復(fù)的感覺(jué),讀來(lái)令人心潮激蕩。
其次是夸張極度?鋸埵窃(shī)人常用的藝術(shù)手法,然而,李白的夸張與眾不多,他往往把筆下的事物夸張到極度,而且動(dòng)輒用“千”;“萬(wàn)”等巨額數(shù)詞來(lái)形容修飾。如“白發(fā)三千丈”、“飛流直下三千尺”、“輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”等膾炙人口的詩(shī)句,都是典型的例子。就《蜀道難》而言,他的夸張也到了登峰造極、無(wú)以復(fù)加的地步。人說(shuō)登天最難;而他卻說(shuō):“蜀道之難,難于上青天!”成語(yǔ)有云,談虎色變,他卻道“蜀道之難”,“使人聽(tīng)此凋朱顏!”民謠相傳,“武功太白,去天三百”,到他筆下竟成了“連峰去天不盈尺”。為了強(qiáng)調(diào)秦蜀交通阻隔時(shí)間之久遠(yuǎn),他說(shuō)是“四萬(wàn)八千歲”,為了突出青泥嶺山路之盤(pán)曲,他說(shuō)是“百步九折”;而為了顯示蜀道之高聳,他甚至夸張說(shuō)連為太陽(yáng)駕車的六龍至此也要掉頭東返……這些極度的夸張,雖不符合事物實(shí)際,但卻有力地突出了蜀道之艱險(xiǎn)雄奇,突出了它不可攀越的凜然氣勢(shì)。
再次,想象豐富奇特。李白在這首詩(shī)中的想象力是驚人的,超越時(shí)空限制,不受任何約束。從蠶叢開(kāi)國(guó)、五丁開(kāi)山的古老傳說(shuō)到“朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇”的可怕現(xiàn)實(shí),從六龍回日之九重云霄到?jīng)_波逆折之百丈深淵;既有“百步九折”、“連峰去天不盈尺”、“枯松倒掛倚絕壁”各種圖景展現(xiàn),又有“悲鳥(niǎo)號(hào)’、“子規(guī)啼”、“砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”諸般音響激蕩;甚而至于還有“捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆”的切身經(jīng)歷、實(shí)地感受。憑借神奇的想象,作者具體描繪出了蜀道崢嶸崔嵬的面貌,生動(dòng)渲染出了它陰森幽邃的氛圍,使人如身臨其境,耳聞目睹。歐陽(yáng)修曾說(shuō):“蜀道之難,難于上青天,太白落筆生云煙”(《太白戲圣俞》),形象地說(shuō)出了人們讀《蜀道難》后所得到的藝術(shù)感受。
應(yīng)該注意的是,作者還將神話、傳說(shuō)與他的奇特想象和恣意夸張結(jié)合在一起,使三者相輔相成,交融為一體。這是李白詩(shī)浪漫主義風(fēng)格的一個(gè)顯著特征,也是本詩(shī)藝術(shù)上的又一特色。在這首詩(shī)里,作者采撅了蠶叢開(kāi)國(guó)、五丁開(kāi)山、子規(guī)啼恨的古老傳說(shuō)及六龍回日的瑰麗神話,把它們編織在他對(duì)蜀道艱難的奇特想象和夸張描繪之中,為筆下的山嶺石棧涂抹上一層古樸悲涼而又神奇迷離的色彩,使整首作品散發(fā)出濃郁的浪漫氣息。需要指出,這些神話、傳說(shuō),既是作者想象的內(nèi)容,也是他恣意夸張的體現(xiàn),三者是互為表里,難以拆分的。
最后,談?wù)劇妒竦离y》句式的靈活多變與語(yǔ)言的奔放恣肆。李白生性豪放不羈,寫(xiě)詩(shī)也喜歡用句式自由、葉韻寬松的歌行體,以便任意馳騁才氣,表達(dá)胸中起伏多變的強(qiáng)烈感情。這首詩(shī)是七言歌行,句式以七言為主,又摻雜以四言、五言、六言、八言等,短者僅三字,長(zhǎng)者達(dá)十一字,長(zhǎng)短不等,錯(cuò)落交接,時(shí)而散漫,時(shí)而整齊,隨心所欲,又舒卷自如。再?gòu)恼Z(yǔ)言來(lái)看,既有“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”的勻稱整飭,也有“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉”的散漫舒展;既有“枯松倒掛倚絕壁”之精煉凝重,也有“錦城雖云樂(lè),不如早還家”之流暢輕快,“危乎高哉”一句同義反復(fù),是故作。重筆以提起氣勢(shì):“噫吁嚱”三字選用虛詞,乃無(wú)心弄巧卻別具風(fēng)致,且又以四川方言入詩(shī)……奔放恣肆,毫無(wú)規(guī)范可循,沖口而出,卻又無(wú)施不宜,對(duì)內(nèi)容的衷達(dá)與情感的抒發(fā)起了富有成效的輔助作用。
英漢對(duì)照
蜀道難
李白
噫吁戲, 危乎高哉!
蜀道之難難于上青天!
蠶叢及魚(yú)鳧, 開(kāi)國(guó)何茫然。
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲, 始與秦塞通人煙。
西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道, 可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死, 然后天梯石棧方鉤連。
上有六龍回日之高標(biāo), 下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得, 猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤(pán)盤(pán), 百步九折縈巖巒,
捫參歷井仰脅息, 以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。
問(wèn)君西游何時(shí)還? 畏途巉巖不可攀。
但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木, 雄飛雌從繞林間;
又聞子規(guī)啼, 夜月愁空山。
蜀道之難難于上青天!
使人聽(tīng)此凋朱顏。
連峰去天不盈尺, 枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗, 砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。
其險(xiǎn)也如此! 嗟爾遠(yuǎn)道之人,
胡為乎來(lái)哉? 劍閣崢嶸而崔嵬,
一夫當(dāng)關(guān), 萬(wàn)夫莫開(kāi);
所守或匪親, 化為狼與豺,
朝避猛虎, 夕避長(zhǎng)蛇,
磨牙吮血, 殺人如麻。
錦城雖云樂(lè), 不如早還家。
蜀道之難難于上青天, 側(cè)身西望常咨嗟。
HARD ROADS IN SHU
Li Bai
Oh, but it is high and very dangerous!
Such travelling is harder than scaling the blue sky.
...Until two rulers of this region
Pushed their way through in the misty ages,
Forty-eight thousand years had passed
With nobody arriving across the Qin border.
And the Great White Mountain, westward, still has only a bird's path
Up to the summit of Emei Peak --
Which was broken once by an earthquake and there were brave men lost,
Just finishing the stone rungs of their ladder toward heaven.
...High, as on a tall flag, six dragons drive the sun,
While the river, far below, lashes its twisted course.
Such height would be hard going for even a yellow crane,
So pity the poor monkeys who have only paws to use.
The Mountain of Green Clay is formed of many circles-
Each hundred steps, we have to turn nine turns among its mound --
Panting, we brush Orion and pass the Well Star,
Then, holding our chests with our hands and sinking to the ground with a groan,
We wonder if this westward trail will never have an end.
The formidable path ahead grows darker, darker still,
With nothing heard but the call of birds hemmed in by the ancient forest,
Male birds smoothly wheeling, following the females;
And there come to us the melancholy voices of the cuckoos
Out on the empty mountain, under the lonely moon....
Such travelling is harder than scaling the blue sky.
Even to hear of it turns the cheek pale,
With the highest crag barely a foot below heaven.
Dry pines hang, head down, from the face of the cliffs,
And a thousand plunging cataracts outroar one another
And send through ten thousand valleys a thunder of spinning stones.
With all this danger upon danger,
Why do people come here who live at a safe distance?
...Though Dagger-Tower Pass be firm and grim,
And while one man guards it
Ten thousand cannot force it,
What if he be not loyal,
But a wolf toward his fellows?
...There are ravenous tigers to fear in the day
And venomous reptiles in the night
With their teeth and their fangs ready
To cut people down like hemp.
Though the City of Silk be delectable, I would rather turn home quickly.
Such travelling is harder than scaling the blue sky....
But I still face westward with a dreary moan.
作者簡(jiǎn)介
李白(701.02.28——762),漢族,字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,劍南道綿州昌隆縣(今四川江油青蓮鄉(xiāng))人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省平?jīng)鍪徐o寧縣南),生于綿州昌隆縣(今四川江油青蓮鄉(xiāng))人,一說(shuō)生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),4歲再隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣)。李白父親名叫李客,李白育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于當(dāng)涂,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
李白的唐詩(shī)2
作品簡(jiǎn)介《清平調(diào)·其一》由李白創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。清平調(diào)三首,乃李白奉詔而寫(xiě)的新樂(lè)章。雖然吟詠的是白牡丹,事實(shí)上是將花比人;ㄖ萑酥妫@樣超絕人寰的姿容恐怕只有在上天仙境里才能相見(jiàn),將楊妃比作嬌艷的牡丹,又似天女下凡。這首詩(shī)是李白在長(zhǎng)安為翰林時(shí)所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂(lè)章,李白奉旨作了這章。
作品原文
清平調(diào)?其一
作者:李白
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
作品注解
1、清平調(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。
2、檻:有格子的門(mén)窗。
3、華:通花。
4、群玉山:神話中的仙山,傳說(shuō)是西王母住的地方。
5、瑤臺(tái):傳說(shuō)中仙子住的地方。
6、會(huì):應(yīng)。
作品韻譯
云霞是她的衣裳,花兒是她的'顏容;春風(fēng)吹拂欄桿,露珠潤(rùn)澤花色更濃。
如此天姿國(guó)色,若不見(jiàn)于群玉山頭,那一定只有在瑤臺(tái)月下,才能相逢!
詩(shī)文解釋
你的容貌服飾是如此美艷動(dòng)人,以至連白云和牡丹也要來(lái)為你妝扮,春風(fēng)駘蕩,輕拂欄桿,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,你的美真像仙女一樣,如果不是在仙境群玉山見(jiàn)到你,那么也只有在西王母的瑤臺(tái)才能欣賞你的容顏。
作品評(píng)析
清平調(diào)三首,乃李白奉詔而寫(xiě)的新樂(lè)章。雖然吟詠的是白牡丹,事實(shí)上是將花比人;ㄖ萑酥妫@樣超絕人寰的姿容恐怕只有在上天仙境里才能相見(jiàn),將楊妃比作嬌艷的牡丹,又似天女下凡。想像巧妙,信手拈來(lái),不露造作之痕。詩(shī)中語(yǔ)語(yǔ)濃艷,字字流葩,讀這首詩(shī),如覺(jué)春風(fēng)滿紙,花光滿眼,人面迷離,無(wú)須刻畫(huà),自然使人覺(jué)得這是牡丹,是美人玉色,而不是別的。
這三首詩(shī)是李白在長(zhǎng)安為翰林時(shí)所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂(lè)章,李白奉旨作了這三章。
第一首,以牡丹花比貴妃的美艷。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句寫(xiě)花受春風(fēng)露華潤(rùn)澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反復(fù)作比,塑造了艷麗有如牡丹的美人形象。然而,詩(shī)人采用云、花、露、玉山、瑤臺(tái)、月色,一色素淡字眼,贊美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。
英漢對(duì)照
清平調(diào)(之一)
李白
云想衣裳花想容, 春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見(jiàn), 會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
A SONG OF PURE HAPPINESS I
Li Bai
Her robe is a cloud, her face a flower;
Her balcony, glimmering with the bright spring dew,
Is either the tip of earth's Jade Mountain
Or a moon- edged roof of paradise.
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。
李白的唐詩(shī)3
棄我去者,
昨日之日不可留;
亂我心者,
今日之日多煩憂。
長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,
對(duì)此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,
中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,
欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,
舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,
明朝散發(fā)弄扁舟。
李白詩(shī)鑒賞
《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》又作《陪侍御叔華登樓歌》。
李云:又名華,是李白的族叔。是當(dāng)時(shí)著名的散文家,曾任秘書(shū)省校書(shū)郎,天寶十一年任監(jiān)察御史。
著有《含元殿賦》,此外還寫(xiě)有《魯山令元德秀墓碑》碑文,顏真卿書(shū),李陽(yáng)冰篆額,時(shí)稱四絕碑。獨(dú)孤及《檢校尚書(shū)吏部員外郎趙郡李公中集序》中記載:
。ㄌ鞂殻┦荒臧荼O(jiān)察御史。會(huì)權(quán)臣竊柄,貪猾當(dāng)路,公入司方書(shū),出按二千石,持斧所向,列郡為肅。
可見(jiàn)李云為官的剛直、清正和不畏權(quán)貴。這首詩(shī)是在李云行至宣城與李白相遇并同登謝朓樓時(shí),李白為之餞行而作。全詩(shī)辭語(yǔ)慷慨豪放,抒發(fā)了詩(shī)人懷才不遇的激烈憤懣,表達(dá)了對(duì)黑暗社會(huì)的`強(qiáng)烈不滿和對(duì)光明世界的執(zhí)著追求。
李白的唐詩(shī)4
作品簡(jiǎn)介《將進(jìn)酒》原是漢樂(lè)府短簫鐃歌的曲調(diào),屬漢樂(lè)府《鼓吹曲·鐃歌》舊題。唐代李白沿用樂(lè)府古體寫(xiě)的《將進(jìn)酒》,影響最大。此詩(shī)為李白長(zhǎng)安放還以后所作,思想內(nèi)容非常深沉,藝術(shù)表現(xiàn)非常成熟。詩(shī)由黃河起興,感情發(fā)展也像黃河之水那樣奔騰激蕩,不易把握。而通篇都講飲酒,字面上詩(shī)人是在宣揚(yáng)縱酒行樂(lè),而且詩(shī)中用欣賞肯定的態(tài)度,用豪邁的氣勢(shì)來(lái)寫(xiě)飲酒,把它寫(xiě)得很壯美,也確實(shí)有某種消極作用,不過(guò)反映了詩(shī)人當(dāng)時(shí)找不到對(duì)抗黑暗勢(shì)力的有效武器。酒是他個(gè)人反抗的興奮劑,有了酒,像是有了千軍萬(wàn)馬的力量,但酒,也是他的精神麻醉劑,使他在沉湎中不能做正面的反抗,這些都表現(xiàn)了時(shí)代和階級(jí)的局限。理想的`破滅是黑暗的社會(huì)造成的,詩(shī)人無(wú)力改變,于是把沖天的激憤之情化做豪放的行樂(lè)之舉,發(fā)泄不滿,排遣憂愁,反抗現(xiàn)實(shí)。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)懷才不遇的感嘆,又抱著樂(lè)觀、通達(dá)的情懷,也流露了人生幾何當(dāng)及時(shí)行樂(lè)的消極情緒。全詩(shī)洋溢著豪情逸興,具有出色的藝術(shù)成就。
作品原文
將進(jìn)酒⑴
君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái)⑵,奔流到海不復(fù)回。
君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪⑶。
人生得意須盡歡⑷,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯⑸。
岑夫子,丹丘生⑹,將進(jìn)酒,杯莫停⑺。
與君歌一曲⑻,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴⑽,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒⒄。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔⑿。
主人何為言少錢(qián)⒀,徑須沽取對(duì)君酌⒁。
五花馬⒂,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬(wàn)古愁⒃。
詞句注釋
⑴將進(jìn)酒:屬樂(lè)府舊題。將(qiāng):請(qǐng)。
、凭灰(jiàn):樂(lè)府中常用的一種夸語(yǔ)。天上來(lái):黃河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱。
⑶高堂:高大的廳堂。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上的明鏡中看到了自己的白發(fā)而悲傷。
、鹊靡猓哼m意高興的時(shí)候。
、蓵(huì)須:正應(yīng)當(dāng)。
⑹岑夫子:岑勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。
⑺杯莫停:一作“君莫!。
、膛c君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。
、蛢A耳聽(tīng):一作“側(cè)耳聽(tīng)”。
、午姽模焊毁F人家宴會(huì)中奏樂(lè)使用的樂(lè)器。饌(zhuàn)玉:形容食物如玉一樣精美。
、喜粡(fù)醒:也有版本為“不用醒”或“不愿醒”。
、嘘愅酰褐戈愃纪醪苤。平樂(lè):觀名。在洛陽(yáng)西門(mén)外,為漢代富豪顯貴的娛樂(lè)場(chǎng)所。恣:縱情任意。謔(xuè):戲。
⒀言少錢(qián):一作“言錢(qián)少”。
⒁徑須:干脆,只管。沽:買。
⒂五花馬:指名貴的馬。一說(shuō)毛色作五花紋,一說(shuō)頸上長(zhǎng)毛修剪成五瓣。
、誀枺耗。銷:同“消”。
⒄也有說(shuō)法作“但愿長(zhǎng)醉不愿醒”。
白話譯文
你難道看不見(jiàn)那黃河之水那從天上奔騰而來(lái),波濤翻滾直奔大海,從從此不再往回奔流。
你難道看不見(jiàn)那年邁的父母,對(duì)著明鏡悲嘆自己的衰老的白發(fā),早晨還是滿頭的黑發(fā),怎么才到晚上就變成了雪白一片。
。ㄋ裕┤松靡庵畷r(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂(lè),不要讓這金杯無(wú)酒空對(duì)明月。
我們每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,即使是黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來(lái)。
我們烹羊宰牛姑且作樂(lè),(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!
岑夫子,丹丘生啊!請(qǐng)二位快點(diǎn)喝酒吧!舉起酒杯不要停下來(lái)。
讓我來(lái)為你們高歌一曲,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽(tīng):
整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。
自古以來(lái)圣賢無(wú)不是冷落寂寞的,只有那會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂(lè)觀的事跡你可知道,斗酒萬(wàn)千也豪飲,讓賓主盡情歡樂(lè)。
主人呀,你為何說(shuō)錢(qián)不多?只管買酒來(lái)讓我們一起痛飲。
那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來(lái),都讓他拿去換美酒來(lái)吧,讓我們一起來(lái)消除這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(zhǎng)愁!
李白的唐詩(shī)5
1、西王母桃種我家。三千陽(yáng)春始一花。結(jié)實(shí)苦遲為人笑。攀折唧唧長(zhǎng)咨嗟。
2、昔君布衣時(shí),與妾同辛苦。一拜五官郎,便索邯鄲女。妾欲辭君去,君心便相許。妾讀蘼蕪書(shū),悲歌淚如雨。憶昔嫁君時(shí),曾無(wú)一夜樂(lè)。不是妾無(wú)堪,君家婦難作。起來(lái)強(qiáng)歌舞,縱好君嫌惡。下堂辭君去,去后悔遮莫。
3、獵客張兔罝,不能掛龍虎。所以青云人,高歌在巖戶。韓生信英彥,裴子含清真?缀顝(fù)秀出,俱與云霞親。峻節(jié)凌遠(yuǎn)松,同衾臥盤(pán)石。斧冰嗽寒泉,三子同二屐。時(shí)時(shí)或乘興,往往云無(wú)心。出山揖牧伯,長(zhǎng)嘯輕衣簪。昨宵夢(mèng)里還,云弄竹溪月。今晨魯東門(mén),帳飲與君別。雪崖滑去馬,蘿徑迷歸人。相思若煙草,歷亂無(wú)冬春。
4、朝策犁眉騧,舉鞭力不堪。強(qiáng)扶愁疾向何處,角巾微服堯祠南。長(zhǎng)楊掃地不見(jiàn)日,石門(mén)噴作金沙潭。笑夸故人指絕境,山光水色青于藍(lán)。廟中往往來(lái)?yè)艄,堯本無(wú)心爾何苦。門(mén)前長(zhǎng)跪雙石人,有女如花日歌舞。銀鞍繡轂往復(fù)回,簸林蹶石鳴風(fēng)雷。遠(yuǎn)煙空翠時(shí)明滅,白鷗歷亂長(zhǎng)飛雪。紅泥亭子赤闌干,碧流環(huán)轉(zhuǎn)青錦湍。深沉百丈洞海底,那知不有蛟龍?bào)。君不?jiàn)綠珠潭水流東海,綠珠紅粉沉光彩。綠珠樓下花滿園,今日曾無(wú)一枝在。昨夜秋聲閶闔來(lái),洞庭木落騷人哀。遂將三五少年輩,登高遠(yuǎn)望形神開(kāi)。生前一笑輕九鼎,魏武何悲銅雀臺(tái)。我歌白云倚窗牖,爾聞其聲但揮手。長(zhǎng)風(fēng)吹月度海來(lái),遙勸仙人一杯酒。酒中樂(lè)酣宵向分,舉觴酹堯堯可聞。何不令皋繇?yè)砗_橫八極,直上青天揮浮云。高陽(yáng)小飲真瑣瑣,山公酩酊何如我。竹林七子去道賒,蘭亭雄筆安足夸。堯祠笑殺五湖水,至今憔悴空荷花。爾向西秦我東越,暫向瀛洲訪金闕。藍(lán)田太白若可期,為余掃灑石上月。
5、安西幕府多材雄,喧喧惟道三數(shù)公。繡衣貂裘明積雪,飛書(shū)走檄如飄風(fēng)。朝辭明主出紫宮,銀鞍送別金城空。天外飛霜下蔥海,火旗云馬生光彩。胡塞清塵幾日歸,漢家草綠遙相待。
6、黃鶴高樓已捶碎,黃鶴仙人無(wú)所依。黃鶴上天訴玉帝,卻放黃鶴江南歸。神明太守再雕飾,新圖粉壁還芳菲。一州笑我為狂客,少年往往來(lái)相譏。君平簾下誰(shuí)家子,云是遼東丁令威。作詩(shī)調(diào)我驚逸興,白云繞筆窗前飛。待取明朝酒醒罷,與君爛漫尋春暉。
7、天上何所有,迢迢白玉繩。斜低建章闕,耿耿對(duì)金陵。漢水舊如練,霜江夜清澄。長(zhǎng)川瀉落月,洲渚曉寒凝。獨(dú)酌板橋浦,古人誰(shuí)可征。玄暉難再得,灑酒氣填膺。
8、謝公離別處,風(fēng)景每生愁?蜕⑶嗵煸,山空碧水流。池花春映日,窗竹夜鳴秋。今古一相接,長(zhǎng)歌懷舊游
9、愛(ài)此溪水閑,乘流興無(wú)極。漾楫怕鷗驚,垂竿待魚(yú)食。波翻曉霞影,岸疊春山色。何處浣紗人,紅顏未相識(shí)。
10、日下空庭暮,城荒古跡馀。地形連海盡,天影落江虛。舊賞人雖隔,新知樂(lè)未疏。彩云思作賦,丹壁間藏書(shū)。楂擁隨流葉,萍開(kāi)出水魚(yú)。夕來(lái)秋興滿,回首意何如。
李白的唐詩(shī)6
東魯見(jiàn)狄博通
[唐] 李白
去年別我向何處,有人傳道游江東。
謂言掛席度滄海,卻來(lái)應(yīng)是無(wú)長(zhǎng)風(fēng)。
贈(zèng)崔侍郎
[唐] 李白
黃河二尺鯉,本在孟津居。點(diǎn)額不成龍,歸來(lái)伴凡魚(yú)。
故人東海客,一見(jiàn)借吹噓。風(fēng)濤倘相見(jiàn),更欲凌昆墟。
贈(zèng)華州王司士
[唐] 李白
淮水不絕濤瀾高,盛德未泯生英髦。
知君先負(fù)廟堂器,今日還須贈(zèng)寶刀。
贈(zèng)盧徵君昆弟
[唐] 李白
明主訪賢逸,云泉今已空。二盧竟不起,萬(wàn)乘高其風(fēng)。
河上喜相得,壺中趣每同。滄州即此地,觀化游無(wú)窮。
水落海上清,鰲背睹方蓬。與君弄倒景,攜手凌星虹。
江夏使君叔席上贈(zèng)史郎中
[唐] 李白
鳳凰丹禁里,銜出紫泥書(shū)。昔放三湘去,今還萬(wàn)死馀。
仙郎久為別,客舍問(wèn)何如。涸轍思流水,浮云失舊居。
多慚華省貴,不以逐臣疏。復(fù)如竹林下,叨陪芳宴初。
希君生羽翼,一化北溟魚(yú)。
江上贈(zèng)竇長(zhǎng)史
[唐] 李白
漢求季布魯朱家,楚逐伍胥去章華。萬(wàn)里南遷夜郎國(guó),三年歸及長(zhǎng)風(fēng)沙。聞道青云貴公子,錦帆游戲西江水。
人疑天上坐樓船,水凈霞明兩重綺。相約相期何太深,棹歌搖艇月中尋。不同珠履三千客,別欲論交一片心。
贈(zèng)柳圓
[唐] 李白
竹實(shí)滿秋浦,鳳來(lái)何苦饑。還同月下鵲,三繞未安枝。
夫子即瓊樹(shù),傾柯拂羽儀。懷君戀明德,歸去日相思。
李白的唐詩(shī)7
【原文】:
早發(fā)白帝城
李白
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
【注釋】
、虐l(fā):?jiǎn)⒊。白帝城:故址在今重慶市奉節(jié)縣白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚(yú)復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運(yùn),故稱白帝,改魚(yú)復(fù)為白帝城!蓖蹒ⅲ骸鞍椎鄢牵谫缰莘罟(jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也!
⑵朝:早晨。辭:告別。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢(shì)高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。
、前椎郏航袼拇ㄊ》罟(jié)縣東白帝山,山上有白帝城,位于長(zhǎng)江上游。
、梢蝗者:一天就可以到達(dá);還:歸;返回。
、试常涸澈。啼:鳴、叫。。和O。
、巳f(wàn)重山:層層疊疊的山,形容有許多。
【翻譯】:
清晨我告別高入云霄的白帝城;江陵遠(yuǎn)在千里船行只一日時(shí)間。
兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫;不知不覺(jué)輕舟已穿過(guò)萬(wàn)重青山。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.詩(shī)的前兩句酈道元在《三峽》中寫(xiě)的“有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵”有異曲同工之妙,都寫(xiě)出了三峽水流 的特點(diǎn)。(1分)
2.“輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”中“輕”字用得極妙,請(qǐng)做簡(jiǎn)要賞析。(2分) 1.湍急 評(píng)分:共1分。意思對(duì)即可。
【參考答案】
1. 湍急 評(píng)分:共1分。意思對(duì)即可。
2.“輕”字既寫(xiě)出了船的輕快,也寫(xiě)出了詩(shī)人的輕松和喜悅。 評(píng)分:共2分。答案含“船的輕快”“內(nèi)心的輕松、喜悅”兩點(diǎn)內(nèi)容,每點(diǎn)1分,意思對(duì)即可。
【賞析】:
《早發(fā)白帝城》是唐代偉大詩(shī)人李白在流放途中遇赦返回時(shí)所創(chuàng)作的一首七言絕句,是李白詩(shī)作中流傳最廣的名篇之一。詩(shī)人是把遇赦后愉快的心情和江山的`壯麗多姿、順?biāo)兄鄣牧鲿齿p快融為一體來(lái)表達(dá)的。
全詩(shī)無(wú)不夸張和奇想,寫(xiě)得流麗飄逸,驚世駭俗,但又不假雕琢,隨心所欲,自然天成。
詩(shī)是寫(xiě)景的。唐肅宗乾元二年(759),詩(shī)人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟東還江陵時(shí)而作此詩(shī)。詩(shī)意在描摹自白帝至江陵一段長(zhǎng)江,水急流速,舟行若飛的情況。
首句寫(xiě)白帝城之高;二句寫(xiě)江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進(jìn);四句寫(xiě)行舟輕如無(wú)物,點(diǎn)明水勢(shì)如瀉。全詩(shī)鋒棱挺拔,一瀉直下,快船快意,令人神遠(yuǎn)。難怪乎明人楊慎贊曰:“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣!”
李白因得罪朝廷被流放,在走到四川省境內(nèi)的白帝城時(shí)卻意外地得到了赦免。這首詩(shī)就是他從白帝城乘船返回江陵的路上寫(xiě)的。曙光初現(xiàn),朝霞滿天,巍巍白帝城屹立在彩云之中,我們的詩(shī)人懷著興奮的心情,乘船回鄉(xiāng)了。
小船順流東下,浩蕩的江流推送著松快的行舟,那船只,就像乘奔馬,駕長(zhǎng)風(fēng),飛速前進(jìn)。兩岸的青山一對(duì)對(duì)撲面而來(lái),一排排往后退去。三峽的猿啼聲,聲聲相接,不絕于耳。不知不覺(jué)間已越過(guò)了萬(wàn)重山嶺,千里水程,來(lái)到了江陵城下。
這時(shí),夕陽(yáng)剛剛收盡它的余輝,蒼茫暮色,從天邊漸漸推移過(guò)來(lái),青山、綠水、孤帆、古城都變得模糊了,只有詩(shī)人的心情還像朝辭白帝城時(shí)一樣輕松。于是,他提筆疾書(shū),寫(xiě)下了這首輕捷明快的詩(shī)篇。
李白的唐詩(shī)8
《夜泊牛渚懷古》
作者:李白
牛渚西江夜,青天無(wú)片云。
登舟望秋月,空憶謝將軍。
余亦能高詠,斯人不可聞。
明朝掛帆去,楓葉落紛紛。
《夜泊牛渚懷古》【注解】
、排d荆荷矫,在今安徽當(dāng)涂縣西北。
、莆鹘汗欧Q約自南京至今江西一段長(zhǎng)江為西江,牛渚也在西江這一段中。
、侵x將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮(zhèn)西將軍,鎮(zhèn)守牛渚時(shí),秋夜泛舟賞月,適袁宏在運(yùn)租船中涌已作《詠史》詩(shī),音辭都很好,遂大加贊賞,邀其前來(lái),談到天明。袁從此名聲大振,后官至東陽(yáng)太守。
、雀咴仯褐x尚賞月時(shí),曾聞詩(shī)人袁宏在船中高詠,大加贊賞。
、伤谷耍褐钢x尚。
、蕭旆簱P(yáng)帆。
《夜泊牛渚懷古》【韻譯】
秋夜行舟停泊在西江牛渚山,天空湛藍(lán)湛藍(lán)沒(méi)有一絲游云。
我登上小船仰望明朗的秋月,徒然記起了東晉的謝尚將軍。
我也是一個(gè)善于吟唱的高手,但識(shí)賢的謝尚如今難得有聞。
知音難遇明早只好掛帆遠(yuǎn)去,前景宛若深秋楓葉飄落紛紛。
《夜泊牛渚懷古》【寫(xiě)作背景】
在一個(gè)有著許多動(dòng)人傳說(shuō)的地方夜泊,很自然地會(huì)發(fā)出許多的聯(lián)想。山水勝地的文化積淀往往比山水的美自身,更為動(dòng)人。它常常把人帶進(jìn)一種如夢(mèng)如幻的境界。這時(shí)候,眼前的秀麗景色,便跨越時(shí)間的阻隔而進(jìn)入歷史,今與古,便銜接起來(lái)了。牛渚就是這樣一個(gè)充滿歷史魅力的地方。它是一個(gè)兵家要地,周瑜曾屯兵于此。東晉的鎮(zhèn)西將軍謝尚,亦曾鎮(zhèn)此。
謝尚是謝鯤的兒子,鯤是東晉名士,以放縱不羈,善飲酒而名顯一時(shí)。謝尚又是謝安的族兄,安是那位圍棋間打敗苻堅(jiān)數(shù)十萬(wàn)大軍的風(fēng)流儒雅的宰相。謝氏一族,后來(lái)還出了謝靈運(yùn)、謝惠連。這個(gè)家族中許多成員,都是李白崇拜的對(duì)象。在李白的詩(shī)里,多處提到謝尚、謝安、謝靈運(yùn)、謝,F(xiàn)在,他來(lái)到了有過(guò)謝尚蹤跡的牛渚,積存于心中的仰慕之情自然便涌上心頭,懷古與嘆今,一時(shí)融通在這秋夜的靜靜的江上。
檀道鸞《續(xù)晉陽(yáng)秋》記載了這樣一個(gè)故事:“鎮(zhèn)西謝尚,時(shí)鎮(zhèn)牛渚,乘秋佳風(fēng)月,率爾與左右微服泛江。會(huì)虎(袁宏小字虎)在運(yùn)租船中諷詠,聲既清會(huì),辭文藻拔,非尚所曾聞,遂往聽(tīng)之,乃遣問(wèn)訊。答曰:‘乃袁臨汝郎誦詩(shī)。即其詠史之作也。’尚佳其率有興致,即遣要迎,談話申旦。自此名譽(yù)日茂!敝x尚從貧寒中識(shí)拔袁宏這樣一個(gè)愛(ài)才的故事,深深地吸引著李白。他還有“我非謝尚邀彥伯,異代風(fēng)流不一時(shí)”的詩(shī)句,也記這件事。在這秋月下的采石磯前的舟中,他想起了謝尚。但這懷古的一縷情思,旋又為現(xiàn)實(shí)中的失望所代替。袁宏有那樣的機(jī)遇,為謝尚所識(shí)拔,而自己則沒(méi)有!坝嘁嗄芨咴,斯人不可聞。”正是這望秋月而思古人所帶來(lái)的一聲輕輕的嘆息。自己雖有曠世才華,卻沒(méi)有人能夠賞識(shí)。謝尚遠(yuǎn)矣,古雖有之,于今則無(wú)故憶為“空憶”。這“空憶謝將軍”,實(shí)在是含有難以言說(shuō)的惆悵的。
詩(shī)的結(jié)尾是這惆悵情懷的無(wú)限延續(xù)!懊鞒瘨旆,楓葉落紛紛”,明日又是旅途,匆匆過(guò)客,有如人生;秋是時(shí)間流駛的見(jiàn)證,故自古有悲秋之主題,此紛紛落之楓葉,正是人生匆匆的嘆息。
《夜泊牛渚懷古》【評(píng)析】
牛渚,是安徽當(dāng)涂西北緊靠長(zhǎng)江的一座山,北端突入江中,即著名的采石磯。詩(shī)題下有原注說(shuō):“此地即謝尚聞袁宏詠史處!睋(jù)《晉書(shū)·文苑傳》記載:袁宏少時(shí)孤貧,以運(yùn)租為業(yè)。鎮(zhèn)西將軍謝尚鎮(zhèn)守牛渚,秋夜乘月泛江,聽(tīng)到袁宏在運(yùn)租船上諷詠他自己的詠史詩(shī),非常贊賞,于是邀宏過(guò)船談?wù)摚钡教烀。袁宏得到謝尚的贊譽(yù),從此聲名大著。題中所謂“懷古”,就是指這件事。
從南京以西到江西境內(nèi)的一段長(zhǎng)江,古代稱西江。首句開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,點(diǎn)明“牛渚夜泊”。次句寫(xiě)牛渚夜景,大處落墨,展現(xiàn)出一片碧海青天、萬(wàn)里無(wú)云的境界。寥廓空明的天宇,和蒼茫浩渺的西江,在夜色中溶為一體,越顯出境界的空闊渺遠(yuǎn),而詩(shī)人置身其間時(shí)那種悠然神遠(yuǎn)的感受也就自然融合在里面了。
三、四句由牛渚“望月”過(guò)渡到“懷古”。謝尚牛渚乘月泛江遇見(jiàn)袁宏月下朗吟這一富于詩(shī)意的故事,和詩(shī)人眼前所在之地(牛渚西江)、所接之景(青天朗月)的巧合,固然是使詩(shī)人由“望月”而“懷古”的主要憑藉,但之所以如此,還由于這種空闊渺遠(yuǎn)的境界本身就很容易觸發(fā)對(duì)于古今的聯(lián)想?臻g的無(wú)垠和時(shí)間的永恒之間,在人們的意念活動(dòng)中往往可以相互引發(fā)和轉(zhuǎn)化,陳子昂登幽州臺(tái),面對(duì)北國(guó)蒼莽遼闊的大地而涌起“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者”之感,便是顯例。而今古長(zhǎng)存的明月,更常常成為由今溯古的橋梁,“月下沉吟久不歸,古來(lái)相接眼中稀”(《金陵城西月下吟》),正可說(shuō)明這一點(diǎn)。因此,“望”、“憶”之間,雖有很大跳躍,讀來(lái)卻感到非常自然合理!巴弊之(dāng)中就含有詩(shī)人由今及古的聯(lián)想和沒(méi)有明言的意念活動(dòng)!翱諔洝钡摹翱铡弊,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去的回憶,也暗示了這份回憶注定沒(méi)有回應(yīng)。暗逗下文。
如果所謂“懷古”,只是對(duì)幾百年前發(fā)生在此地的“謝尚聞袁宏詠史”情事的泛泛追憶,詩(shī)意便不免平庸而落套。詩(shī)人別有會(huì)心,從這樁歷史陳?ài)E中發(fā)現(xiàn)了一種令人向往追慕的美好關(guān)系—貴賤的懸隔,絲毫沒(méi)有妨礙心靈的相通;對(duì)文學(xué)的愛(ài)好和對(duì)才能的尊重,可以打破身份地位的壁障。而這,正是詩(shī)人在當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)中求之而不可的得。詩(shī)人的思緒,由眼前的牛渚秋夜景色聯(lián)想到往古,又由往古回到現(xiàn)實(shí),情不自禁地發(fā)出“余亦能高詠,斯人不可聞”的感慨。盡管自己也象當(dāng)年的袁宏那樣,富于文學(xué)才華,而象謝尚那樣的人物卻不可復(fù)遇了!安豢陕劇被貞(yīng)“空憶”,寓含著世無(wú)知音的深沉感喟。
“明朝掛帆席,楓葉落紛紛。”末聯(lián)宕開(kāi)寫(xiě)景,想象明朝掛帆離去的情景。在颯颯秋風(fēng)中,片帆高掛,客舟即將離開(kāi)江渚;楓葉紛紛飄落,象是無(wú)言地送著寂寞離去的行舟。秋色秋聲,進(jìn)一步烘托出因不遇知音而引起的寂寞凄清情懷。
歷史評(píng)價(jià)
詩(shī)意明朗而單純,并沒(méi)有什么深刻復(fù)雜的內(nèi)容,但卻具有一種令人神遠(yuǎn)的韻味。清代主神韻的王士禛甚至把這首詩(shī)和孟浩然的《晚泊潯陽(yáng)望香爐峰》作為“不著一字,盡得風(fēng)流”的典型,認(rèn)為“詩(shī)至于此,色相俱空,正如羚羊掛角,無(wú)跡可求,畫(huà)家所謂逸品是也!边@說(shuō)法不免有些玄虛。其實(shí),神韻的形成,離不開(kāi)具體的文字語(yǔ)言和特定的表現(xiàn)手法,并非無(wú)跡可求。像這首詩(shī),寫(xiě)景的疏朗有致,不主刻畫(huà),跡近寫(xiě)意;寫(xiě)情的含蓄不露,不道破說(shuō)盡;用語(yǔ)的自然清新,虛涵概括,力避雕琢;以及寓情于景,以景結(jié)情的手法等等,都有助于造成一種悠然不盡的神韻。
李白的五律,不以錘煉凝重見(jiàn)長(zhǎng),而以自然明麗為主要特色。此篇“無(wú)一句屬對(duì),而調(diào)則無(wú)一字不律”(王琦注引趙宧光評(píng)),行云流水,純?nèi)翁烊。這本身就構(gòu)成一種蕭散自然、風(fēng)流自賞的意趣,適合表現(xiàn)抒情主人公那種飄逸不群的性格。詩(shī)的富于情韻,與這一點(diǎn)也不無(wú)關(guān)系。
《夜泊牛渚懷古》【賞析】
享受閱讀之美就要閱讀詩(shī)仙李白的詩(shī)篇,不但文辭華美意境高遠(yuǎn),而且還直抒情感展示抱負(fù),李白瑰麗多姿的'眾多詩(shī)篇里,《夜泊牛渚懷古》是一首能夠充分反映詩(shī)仙政治抱負(fù)和表達(dá)手法的杰作。所以千年以后偉大的軍事家、杰出的詩(shī)人毛澤東對(duì)這首詩(shī)也是愛(ài)不釋手,并用他特有的飄逸書(shū)法進(jìn)行抄錄。而牛渚即歷史文化底蘊(yùn)豐厚的采石磯,就在我們居住的這座城市。萬(wàn)古采石之俊秀、千年詩(shī)仙之吟詠、一代偉人之揮毫,構(gòu)成了江東名城馬鞍山的“三絕”佳境,令人浮想聯(lián)翩。
第一句“牛渚西江夜,青天無(wú)片云!笔菍(duì)環(huán)境的描寫(xiě),是現(xiàn)在最流行的文學(xué)表現(xiàn)手法,用環(huán)境烘托主題。當(dāng)然這句話也不單單是描述環(huán)境,更重要的是體現(xiàn)出一種“意境”,短短十個(gè)字,展現(xiàn)出一片碧海青天、萬(wàn)里無(wú)云的境界。寥廓空明的天宇,和蒼茫浩渺的西江,在夜色中溶為一體,越顯出境界的空闊渺遠(yuǎn),而詩(shī)人置身其間時(shí)那種悠然神遠(yuǎn)的感受也就自然融合在里面了。但是“意境”并不是到此為止了,寥廓空明,悠然神遠(yuǎn)之中,我們可以體會(huì)出一種“空”,一種遠(yuǎn)離繁華喧囂的空,一無(wú)所有的空!也就是詩(shī)人“白身”的空!空是佛教最高境界,人生如夢(mèng)萬(wàn)事空,所以要清心寡欲,淡泊名利,與世無(wú)爭(zhēng),寧?kù)o思遠(yuǎn)!在空曠中享受人生。在遼闊的思想和清夜無(wú)云之中,詩(shī)人想到過(guò)去發(fā)生在牛渚的一段令人神往的故事。
“登舟望秋月,空憶謝將軍。余亦能高詠,斯人不可聞!”核心是謝將軍!謝將軍指鎮(zhèn)西將軍謝尚,謝尚是謝鯤的兒子,鯤是東晉名士,以放縱不羈,善飲酒而名顯一時(shí)。謝尚又是謝安的族兄,謝安是那位圍棋間打敗苻堅(jiān)數(shù)十萬(wàn)大軍的風(fēng)流儒雅的宰相。謝氏是江南的名門(mén)望族,后人詩(shī)嘆“當(dāng)年王謝堂前燕,飛入尋常百姓家!蓖鯇(dǎo)、謝安都是東晉的實(shí)權(quán)宰相。謝氏一族,后來(lái)還出了謝靈運(yùn)、謝惠連、謝眺。這個(gè)家族中許多成員,都是李白崇拜的對(duì)象,特別是謝朓“終身俯首謝宣城”,生不能同時(shí),死也愿同鄰,所以在李白死后六十年,李白實(shí)現(xiàn)他的宿愿,改葬大青山與謝朓為鄰。懷古當(dāng)然是懷念古人,李白除了懷念謝尚同時(shí)懷念有奇遇的袁宏。據(jù)《晉書(shū)61文苑傳》記載:袁宏少時(shí)孤貧,以運(yùn)租為業(yè)。鎮(zhèn)西將軍謝尚鎮(zhèn)守牛渚,秋夜乘月泛江,聽(tīng)到袁宏在運(yùn)租船上諷詠他自己的詠史詩(shī),非常贊賞,于是邀宏過(guò)船談?wù)摚钡教烀。袁宏得到謝尚的贊譽(yù),從此聲名大著。后官至東陽(yáng)太守。謝尚從貧寒中識(shí)拔袁宏這樣一個(gè)愛(ài)才的故事,深深地吸引著李白。千里馬常有而伯樂(lè)不常有,李白不但有治國(guó)平天下的政治抱負(fù),而且自認(rèn)為有經(jīng)天緯地之才,至少認(rèn)為比那些庸碌的官員才華要高得多,可惜沒(méi)有推薦之人,不能上達(dá)天聽(tīng)!所以李白非常向往這樣的故事,希望遇到謝尚那樣的伯樂(lè)。有寫(xiě)人說(shuō)李白是個(gè)“官迷”,別說(shuō)封建社會(huì)“功大莫過(guò)于救駕”,一朝選在君王側(cè),受到君王和權(quán)臣的賞識(shí),立刻委以重任。就是現(xiàn)在,領(lǐng)袖視察遇到一名搞技術(shù)的直接提到中央,就是領(lǐng)袖受難時(shí)得到地方官的保護(hù),復(fù)出以后也把他的兒子用成“封疆大吏”,此類事情太多了。李白當(dāng)時(shí)對(duì)謝尚賞識(shí)袁宏,更是神往,袁宏既非救駕,也非理財(cái),更非平叛,而是詠史!即用文化人才有的,也是僅有的資本,朗誦自己的作品而受到重要大人物的欣賞,從而擔(dān)負(fù)重要職務(wù),施展自身的才華治國(guó)平天下,這是多么令人陶醉,令人神往!
李白多次到牛渚,除了欣賞這里美麗的風(fēng)景,我想他是在找、在碰、在闖希望遇到謝尚那樣的知音,那樣有權(quán)力的知音,來(lái)推薦自己,使用自己,來(lái)施展自己的政治才華,他相信一旦有了機(jī)遇,他會(huì)向大鵬一樣翱翔于九天之上,效尹伊周公之才能,致太平與百姓,成就堯舜之盛世。其信念老而愈堅(jiān),幾乎達(dá)到癡迷的程度。
縱觀李白一生,并不缺錢(qián),他仗劍出川周游華夏,他“五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒”,“千金散盡還復(fù)來(lái)”等詩(shī)句可以看出他有一定的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,很多名人富豪都希望見(jiàn)到他,由于詩(shī)歌才華超群,他當(dāng)年就有很多“粉絲”,徽州名士汪倫為請(qǐng)他到家鄉(xiāng)一游,編造出十里桃花、萬(wàn)家酒店的美麗謊言才請(qǐng)他到了桃花潭,就是他終老之時(shí),專家們認(rèn)為他處于窮困潦倒之時(shí),他仍然酒不離手,在那個(gè)生產(chǎn)力低下的時(shí)代,說(shuō)明他經(jīng)濟(jì)上是不困難的,特別是年輕的時(shí)候。他之所以向往仕途,主要是要實(shí)現(xiàn)他治國(guó)安邦的政治理想。因?yàn)樗涝谀莻(gè)社會(huì)里只有當(dāng)大官才能做大事,只有當(dāng)大官才能治國(guó)平天下。他癡迷遇到知音,他癡迷當(dāng)官是為了治國(guó)平天下而不是為了自己的榮華富貴,這就是李白的人格魅力。特別是當(dāng)時(shí)天下大亂,正是需要尹伊、周公、管仲、樂(lè)毅、張良那樣的“擎天白玉柱,架海紫金梁”式的杰出人才來(lái)挽救時(shí)局,而李白認(rèn)為自己正是這樣的人才,他為實(shí)現(xiàn)自己的理想愈挫愈奮,奮斗終身。
最后兩句“明朝掛帆席,楓葉落紛紛!痹(shī)人對(duì)自己的境遇是清楚的,他知道“何世無(wú)奇才,遺之在草澤!庇胁湃A的人多得是,千里馬常有而伯樂(lè)不常有,掛起帆席走吧,在紛紛飄落的楓葉里走吧,沒(méi)有人是我的知音。當(dāng)然詩(shī)人的心情是復(fù)雜的,我的才華沒(méi)有展示的機(jī)會(huì),令人遺憾,此處不留人,自有留人處,掛起船帆隨風(fēng)漂流吧。但是國(guó)家最需要治國(guó)安邦人才的時(shí)候,你們不用我這樣的人才,對(duì)當(dāng)權(quán)者也是一個(gè)損失,麻木的當(dāng)權(quán)者啊,我明朝就要走了,連美麗的楓葉都黯然神傷紛紛落下,這也可能是一種解讀吧。這首詩(shī)當(dāng)是詩(shī)人失意后在當(dāng)涂之作,那時(shí)詩(shī)人對(duì)未來(lái)已經(jīng)不抱希望,但自負(fù)才華而怨艾無(wú)人賞識(shí)的情緒仍溢滿詩(shī)中,秋色秋聲,進(jìn)一步烘托出因不遇知音而引起的寂寞凄清情懷,讀了令人感慨萬(wàn)端。
識(shí)人用人幾千年來(lái)一直是用人者和希望被用者的千年話題,一直是治國(guó)安邦的頭等大事,直到現(xiàn)代發(fā)達(dá)國(guó)家才走出這個(gè)迷局,社會(huì)為有政治抱負(fù)的人才提供了公平的競(jìng)爭(zhēng)舞臺(tái),可惜詩(shī)人早生了一千年,可嘆詩(shī)人的故土還在為此而奮斗!
《夜泊牛渚懷古》【講解】
“西江”是今南京以西到江西境內(nèi)一段長(zhǎng)江的古稱,牛渚則位于西江邊上,據(jù)說(shuō)就是著名的采石磯。此地曾流傳一段佳話,東晉鎮(zhèn)西將軍謝尚鎮(zhèn)守牛渚時(shí),月夜泛舟,適聞袁宏吟誦自作《詠史》詩(shī),感其音韻和諧、詞義佳妙,遂邀其至舟中暢談至天明,后兩人結(jié)為至交,袁宏也因此聲名遠(yuǎn)播。本詩(shī)寫(xiě)于詩(shī)人夜泊牛渚之時(shí)。
前兩聯(lián),寫(xiě)詩(shī)人夜泊西江牛渚于舟中仰望長(zhǎng)空,引發(fā)思古之情。此時(shí)月朗星稀,澄澈如洗,更無(wú)浮云半片。“登高使人心曠,臨流使人意遠(yuǎn),讀書(shū)于雨雪之夜使人神清,舒嘯于丘阜之巔使人興邁。”如此空靈寥廓的景象,自會(huì)令博古通今的詩(shī)人浮想聯(lián)翩,自然地聯(lián)想了當(dāng)?shù)亓鱾鞯闹x袁二人的典故,沉郁憤懣之情溢于言表。其間的“空”字最佳,流露出詩(shī)人的萬(wàn)千失意,暗示了下文,指出了自己現(xiàn)在的不得志的處境,堪稱一字千鈞。
這兩聯(lián),詩(shī)人睹物思人,因景懷古,由寫(xiě)月夜江景引發(fā)了對(duì)謝將軍的回憶,雖然未提及袁宏,而他卻是詩(shī)人寄寓情感的最主要的對(duì)象,其用典之意已十分明顯。
頸聯(lián)“余亦能高詠,斯人不可聞。”詩(shī)人脫離了律詩(shī)對(duì)仗的窠臼,隨口吟來(lái),灑脫不羈,如話家常,頗能昭顯詩(shī)人的浪漫氣質(zhì)!耙唷薄安弧倍质倾暯由舷挛牡募t線,讓人很自然的聯(lián)想到上文中提到的謝將軍對(duì)袁宏的賞識(shí),詩(shī)人與袁一樣也能吟詩(shī)誦句,卻沒(méi)有像謝將軍一樣的人賞識(shí)。其怨艾、失意,通過(guò)“亦”“不”字表現(xiàn)得淋漓盡致。
詩(shī)人心中無(wú)限的惆悵、期待無(wú)法排遣,便引出了“明朝掛帆去,楓葉落紛紛。”之句,此句頗有孔子“道不行,乘桴浮于!钡奈兜!皩W(xué)而有則仕”一直是儒生們不懈的追求目標(biāo),而“仕”在好多時(shí)候需要有人賞識(shí)。而今,詩(shī)人空有袁宏樣的才情,卻沒(méi)有謝尚似的伯樂(lè),如此便想到了歸隱,但絕非詩(shī)人本意,心中的不快便寄托給紛紛落下的楓葉。秋風(fēng)蕭瑟,落葉紛紛,一幅極具動(dòng)感的秋意圖,襯托出了詩(shī)人的不得志,這便是以“景語(yǔ)”寫(xiě)“人語(yǔ)”的佳句。
后兩聯(lián)懷古傷今,即景抒情,抒發(fā)出了詩(shī)人的辛酸與感慨。
整首詩(shī)明白曉暢,信筆寫(xiě)來(lái),卻是妙筆天成,字字情深,最突出的特點(diǎn)是詩(shī)人突破了律詩(shī)對(duì)仗的形式,于盛唐之時(shí)當(dāng)屬罕見(jiàn),詩(shī)人的豁達(dá)與才情可見(jiàn)一斑。
《夜泊牛渚懷古》【作者介紹】
李白(701年2月28日—762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),一說(shuō)生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。其墓在安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
李白(lǐbái),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,中國(guó)唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,李白的詩(shī)雄奇飄逸,藝術(shù)成就極高。他謳歌祖國(guó)山河與美麗的自然風(fēng)光,想象豐富,激昂奔放,富有浪漫主義精神。被賀知章稱為“詩(shī)仙”,其詩(shī)大多為描寫(xiě)山水和抒發(fā)內(nèi)心的情感為主。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放。他與杜甫并稱為“李杜”,(李商隱與杜牧并稱為“小李杜”)。
李白于武后長(zhǎng)安元年(701年)出生在劍南道之綿州(巴西郡)所屬昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川省綿陽(yáng)市所屬江油市青蓮鄉(xiāng))。另一種說(shuō)法是其父從中原被貶至西域的碎葉城(今吉爾吉斯斯坦的托克馬克市)所生,4歲再遷回劍南道綿州昌隆縣(今四川省江油市)。其父李客,生平事跡不詳。
李白出生于盛唐時(shí)期,他的一生,絕大部分都在漫游中度過(guò),游歷了大半個(gè)中國(guó)。
二十歲時(shí)只身出蜀,開(kāi)始了廣泛漫游,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸(今湖北省安陸市)、應(yīng)山(今湖北省廣水市)。
他到處游歷,希望結(jié)交朋友,拜謁社會(huì)名流,從而得到引薦,一舉登上高位,去實(shí)現(xiàn)政治理想和抱負(fù)?墒,十年漫游,卻一事無(wú)成。他又繼續(xù)北上太原、長(zhǎng)安(今陜西省西安市),東到齊、魯各地,并寓居山東任城(今山東省濟(jì)寧市)。
這時(shí)他已結(jié)交了不少名流,創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)秀詩(shī)篇。李白不愿應(yīng)試做官,希望依靠自身才華,通過(guò)他人舉薦走向仕途,但一直未得人賞識(shí)。他曾給當(dāng)朝名士韓荊州寫(xiě)過(guò)一篇《與韓荊州書(shū)》,以此自薦,但未得回復(fù)。
直到天寶元年(742年),因道士吳筠的推薦,李白被召至長(zhǎng)安,供奉翰林,文章風(fēng)采,名震天下。李白初因才氣為唐玄宗所賞識(shí),后因不能見(jiàn)容于權(quán)貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續(xù)他那飄蕩四方的流浪生活。
安史之亂發(fā)生的第二年(756年),他感憤時(shí)艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發(fā)生了爭(zhēng)奪帝位的斗爭(zhēng),兵敗之后,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),途中遇赦寫(xiě)下《早發(fā)白帝城》。晚年漂泊東南一帶,投奔族叔當(dāng)涂縣令李陽(yáng)冰,不久即病逝。
歷代文人對(duì)李白的詩(shī)歌成就作出了很高的評(píng)價(jià)。李白生前就有詩(shī)名。賀知章一見(jiàn)就稱他“謫仙人”。杜甫對(duì)其詩(shī)歌有“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”(《寄李十二白二十韻》)之評(píng),贊其“白也詩(shī)無(wú)敵,飄然思不群;清新庾開(kāi)府,俊逸鮑參軍”。魏顥在《李翰林集序》中說(shuō):“白與古人爭(zhēng)長(zhǎng),三字九言,鬼出神入!痹S多文人都對(duì)李白有著很高的評(píng)價(jià)。韓愈云:“李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(zhǎng)!保ā墩{(diào)張籍》)。唐朝文宗御封李白的詩(shī)歌、裴旻的劍舞、張旭的草書(shū)為“三絕”。到元白時(shí)期,開(kāi)始揚(yáng)杜抑李。白居易說(shuō):"又詩(shī)之豪者,世稱李杜之作。才矣奇矣,人不逮矣"杜甫曾對(duì)李白有過(guò)這樣的評(píng)價(jià)“李白一斗詩(shī)百篇,長(zhǎng)安市上酒家眠,天子呼來(lái)不上船,自稱臣是酒中仙”。
李白的唐詩(shī)9
作品簡(jiǎn)介
《怨情》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首五言絕句。這首小詩(shī)抒寫(xiě)一位美人的幽怨,不直截了當(dāng)?shù)貙?xiě)怨,而只作美人神態(tài)的描繪:含顰獨(dú)坐,淚痕滿面,卻表現(xiàn)出了她心中深深的愁恨。
作品原文
怨情
美人卷珠簾⑴,深坐顰蛾眉⑵。
但見(jiàn)淚痕濕,不知心恨誰(shuí)。
詞句注釋
、啪碇楹煟阂庵钙渚砗熛嗤V楹煟褐榇尼『。
、粕钭洪L(zhǎng)久的坐。顰(pín):皺眉。蛾眉:蠶蛾觸須彎而細(xì)長(zhǎng),故以稱女子之眉!对(shī)·碩人》:“螓首蛾眉!
白話譯文
美人卷起珠簾,
深閨獨(dú)坐還皺著蛾眉。
只見(jiàn)玉顏上淚痕斑斑,
不知她心里究竟恨的是誰(shuí)。
作品鑒賞
語(yǔ)言平淺簡(jiǎn)易,情態(tài)纏綿凄涼,含蓄蘊(yùn)藉,言短意長(zhǎng)!昂钣泄乓狻、“直接國(guó)風(fēng)之遺”,在理解李白詩(shī)歌的時(shí)候應(yīng)該注意這些。古代的“美人”不是一個(gè)普通的詞,與現(xiàn)代的“美女”很不一樣!峨x騷》里的“香草美人”指賢臣明君;《詩(shī)經(jīng)》中的美人指容德俱美的年輕女子,“有美一人,清揚(yáng)婉兮”。“美人卷珠簾”是指品性容貌都美好的閨中女子,李白詩(shī)歌的“含蓄蘊(yùn)藉”是指詩(shī)歌中主人公情韻的婉轉(zhuǎn),而非指寄托興寓,所以說(shuō)它“直接國(guó)風(fēng)之遺”。
“深坐顰蛾眉”,“深”的意思是有多層的!巴ピ荷钌钌顜自S,楊柳堆煙,幕簾無(wú)重?cái)?shù)!保W陽(yáng)修《蝶戀花》)女子所住的閨房在“幕簾無(wú)重?cái)?shù)”的深院里,十分幽深,十分寂寞,這是第一層;“深”還有深情的意思,所謂“美人卷珠簾”,古人思念親人,總要登高望遠(yuǎn),那是男子的做法,女子“養(yǎng)在深閨人未識(shí)”,不能拋頭露面,于是只好“卷珠簾”望著離人去的方向以寄托思念之情,期待離人回來(lái),這是第二層;“深”的第三層意思便是“久”,指坐的時(shí)間很長(zhǎng)了。顰是皺的意思,吳宮里的西施“顰”起來(lái)的樣子比平日更加美麗,更加楚楚可憐,才有了東施的效顰!帮A蛾眉”更顯出了“美人”之美。
“但見(jiàn)淚痕濕”,因?yàn)樗寄钐盍耍樘盍,所以不知不覺(jué)就流下相思淚。“濕”字說(shuō)明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。聯(lián)系到第二句的.“顰蛾眉”,比“才下眉頭,又上心頭”的怨情更重。
“不知心恨誰(shuí)”,明明是思念,是愛(ài)一個(gè)人,卻偏偏用“恨”。女主人公的心底是有點(diǎn)抱怨,離人去外地太久了,害她一個(gè)人在這深院里忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來(lái)。但這種恨,其實(shí)就是一種愛(ài)。愛(ài)一個(gè)人,總是恨對(duì)方不能陪伴在身邊。
詩(shī)的前三句用賦,末尾用問(wèn)句歸結(jié)“怨情”。這里的賦是個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,首先是“卷珠簾”,然后“深坐”,再“顰蛾眉”,最后“淚痕濕”,行動(dòng)可見(jiàn),情態(tài)逼人。李白的這首詩(shī)寫(xiě)的就是一個(gè)意境,一個(gè)孤獨(dú)的女子的思念之情。這樣一個(gè)很平凡的情景,作者捕捉到了幾個(gè)點(diǎn),由這幾個(gè)點(diǎn)勾出一幅簡(jiǎn)單的畫(huà)面,同時(shí)又留下無(wú)限的遐想。隨意的一個(gè)小細(xì)節(jié),就可以泄露整個(gè)主題,可見(jiàn)詩(shī)人的洞察力。
英漢對(duì)照
怨情
李白
美人卷珠簾, 深坐蹙蛾眉。
但見(jiàn)淚痕濕, 不知心恨誰(shuí)。
A BITTER LOVE
Li Bai
How beautiful she looks, opening the pearly casement,
And how quiet she leans, and how troubled her brow is!
You may see the tears now, bright on her cheek,
But not the man she so bitterly loves.
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
李白的唐詩(shī)10
作品原文
越女詞五首
[唐]李白
其一
長(zhǎng)干吳兒女,眉目艷新月。
屐上足如霜,不著鴉頭襪。
其二
吳兒多白皙,好為蕩舟劇。
賣眼擲春心,折花調(diào)行客。
其三
耶溪采蓮女,見(jiàn)客棹歌回。
笑入荷花去,佯羞不出來(lái)。
其四
東陽(yáng)素足女,會(huì)稽素舸郎。
相看月未墮,白地?cái)喔文c。
其五
鏡湖水如月,耶溪女如雪。
新妝蕩新波,光景兩奇絕。
作品注釋
其一
1、長(zhǎng)干:地名,浙江北部一帶。吳:吳地,今長(zhǎng)江下游江蘇南部。兒女:此指女兒。
2、鴉頭襪:即叉頭襪。
其二
3、吳兒:此指吳地女子。
4、劇:游戲。
5、賣眼:王琦注:“賣眼,即楚《騷》‘目成’之意。梁武帝《子夜歌》:‘賣眼操長(zhǎng)袖,含笑留上客!
其三
6、耶溪:即若耶溪,在越州會(huì)稽(今浙江紹興)南。
7、棹(zhào)歌:劃船時(shí)所唱之歌。
其四
8、東陽(yáng):縣名,唐時(shí)屬婺州(今浙江省金華市)。
9、會(huì)(kuài)稽:縣名,唐時(shí)屬越州(今浙江省紹興市)。素舸(gě):木船。
10、白地:當(dāng)時(shí)俚語(yǔ),今天依然沿用于民間,即“平白地”,無(wú)緣無(wú)故的意思。
其五
11、鏡湖:一名鑒湖、慶湖,在今浙江省紹興市會(huì)稽山北麓,周圍三百里若耶溪北流入于鏡湖。
12、景(yǐng):同“影”。
作品譯文
其一
長(zhǎng)干里吳地的姑娘,眉目清秀,嬌艷可比明月。
木屐上那雙不穿襪子的腳,細(xì)白如霜。
其二
吳地的女孩白皙如玉,好做蕩田的游戲。
投去含情的目光,擲去春心,折來(lái)鮮花嘲弄行路客。
其三
若耶溪中采蓮的少女,見(jiàn)到行客,唱著歌把船劃回。
嘻笑著藏入荷花叢,假裝怕羞不出來(lái)。
其四
東陽(yáng)有個(gè)白皙如玉的女孩,會(huì)稽有個(gè)劃木船的情郎。
看那明月高懸未落,平白無(wú)故地愁斷肝腸。
其五
鏡瑚的水清明如月,若耶溪的少女潔白如雪。
新妝蕩漾湖水,水光倒影,奇美兩絕。
創(chuàng)作背景
這些詩(shī)作于何時(shí)尚難確定,有待詳考。根據(jù)詩(shī)中的內(nèi)容推論,當(dāng)是記述其初游吳越時(shí)的所見(jiàn)所聞。胡震亨《李詩(shī)通》在此詩(shī)題下注云:“越中書(shū)所見(jiàn)也。”如果冷靜地考察一下詩(shī)中內(nèi)容的話,似乎還可以在這句話前再加上“初游”二字。李白是蜀地人,距吳越數(shù)千里之遙,兩地風(fēng)俗迥異。按一般常情來(lái)理解,人到外鄉(xiāng)乍見(jiàn)異地風(fēng)情時(shí)往往產(chǎn)生一種很強(qiáng)烈的新鮮感,對(duì)于天生好奇、反應(yīng)敏捷的詩(shī)人來(lái)說(shuō)尤其是這樣。反之,如果是早已見(jiàn)過(guò)非常熟悉的事物,由于司空見(jiàn)慣反而難以引起人們的審美情趣。這五首詩(shī)所表現(xiàn)的恰恰都是初見(jiàn)新鮮事物時(shí)的好奇的感受,所以可能是詩(shī)人初入會(huì)稽時(shí)的作品。
據(jù)詹锳《李白詩(shī)文系年》考證,在天寶元年(742年),李白“春夏間居?xùn)|魯,旋攜妻子入會(huì)稽,與道士吳筠隱于剡中”。觀詩(shī)中所說(shuō)“長(zhǎng)干吳兒女”“吳兒多白皙”之句,都涉及吳地,而且這兩首詩(shī)又都被列在前邊,故其游歷路線當(dāng)是由吳入越的,從泰山下來(lái)游吳越到會(huì)稽正當(dāng)循此路線,故可以認(rèn)為此組詩(shī)當(dāng)作于是年。
作品鑒賞
第一首詩(shī)寫(xiě)吳越女子相貌的嫵媚可愛(ài)與穿著的異樣。首句的“長(zhǎng)干”是地名。王琦注云:“建鄴南五里有山岡,其間平地,吏民雜居,號(hào)長(zhǎng)干!钡珣(yīng)當(dāng)指出,此詩(shī)只是借用此語(yǔ),以“長(zhǎng)干”代指一般的“吏民雜居”的里巷,以區(qū)別于名門(mén)貴宅,其作用僅在于說(shuō)明“吳兒女”的身份是普通民間女子而非達(dá)官望族的貴婦與閨秀,不必拘泥!懊寄科G星月”形容女子眉清目朗,比星月還要美麗。“艷星月”是艷于星月,即比星星月亮還明朗可愛(ài)之意!懊寄俊迸c“星月”對(duì)舉,在理解上要分開(kāi),實(shí)際是說(shuō)秀眉若彎月,眼似明星的意思,語(yǔ)言十分洗煉精確。后兩句寫(xiě)女子穿著的特殊。她們竟光著腳丫穿著木屐,連雙襪子也沒(méi)有穿。一雙素足裸露于外,膚色哲白,若霜雪一般。屐是木制鞋,中國(guó)自晉代時(shí)女子便已穿用木屐了!稌x書(shū)·五行志》:“初作屐者,婦人頭圓,男子頭方,圓者順之義,所以別男女也。至太康初,婦人屐乃頭方,與男無(wú)別。則知古婦人亦著屐也!笨梢(jiàn)李詩(shī)中所寫(xiě)是實(shí)景。
第二首詩(shī)寫(xiě)吳越女子天真活潑的姿態(tài)及調(diào)皮賣俏的開(kāi)放型性格。大意是說(shuō),吳地的女子皮膚白嫩,她們都愛(ài)好做蕩舟這種游樂(lè)。蕩舟之時(shí),她們還不時(shí)地朝水面上往來(lái)船只中的客人眉目傳情暗送秋波,或者拿著折來(lái)的花枝向?qū)Ψ秸{(diào)侃戲謔。四句小詩(shī)把吳地女郎姣好的容貌和活潑開(kāi)朗的性格描繪得栩栩如生。“賣眼”就是遞眼神,俗語(yǔ)謂之飛眼,是年青女子向人傳達(dá)情意的一種表示,這里用來(lái)表現(xiàn)吳地女子活潑潑辣的性格,很生動(dòng)傳神。
第三首詩(shī)所寫(xiě)則是另一種性格的勞動(dòng)?jì)D女。這位在若耶溪上采擷蓮藕的女子與前一首詩(shī)中的吳兒大不相同,當(dāng)她看見(jiàn)別的船上的客人時(shí)便唱著歌掉轉(zhuǎn)船頭,伴隨著歡樂(lè)的歌聲將小船劃入荷花叢中,并假裝怕羞似的不再出來(lái)。這位女子性格內(nèi)向,雖然也懷有春心,卻把這種情感深藏在內(nèi)心,有點(diǎn)羞羞答答的。但其內(nèi)心蕩漾的春潮還是無(wú)法全部掩飾住的,詩(shī)人早已窺破其內(nèi)心的隱秘,否則難以寫(xiě)出“佯羞不出來(lái)”的詩(shī)句!把鹦摺倍謽O精彩,將少女欲看青年男子又羞澀不好意思的心理與情態(tài)刻畫(huà)得惟妙惟肖。透過(guò)這兩個(gè)字,仿佛可以看到在密密層層的.荷花叢中,那位采蓮的姑娘正從荷花荷葉的縫隙中偷偷地窺視著客人。鮮艷的花朵與美人的臉龐相互映襯,這和諧美妙的景象真令人魂夢(mèng)心醉。于此可以看出,這首小詩(shī)雖很淺白,但蘊(yùn)味卻很雋永。
第四首詩(shī)寫(xiě)一對(duì)素不相識(shí)的青年男女一見(jiàn)鐘情,互相傾慕,又無(wú)緣接近,難以傾述衷腸的悵恨。東陽(yáng)(今浙江東陽(yáng))和會(huì)稽(今浙江紹興)兩地相距在一百公里以上。詩(shī)人在這里寫(xiě)出這兩個(gè)地名無(wú)非是說(shuō)這一對(duì)小青年素昧平生,原來(lái)并不相識(shí),不必拘泥理解為東陽(yáng)的姑娘遇到了會(huì)稽的小伙。全詩(shī)大意是說(shuō),一位膚色白凈的姑娘與一位蕩著白色小舟的小伙子不期而遇,二人一見(jiàn)鐘情,眉來(lái)眼去中似乎有許多心曲要傾吐,但因天色尚早,無(wú)由進(jìn)行交談?dòng)臅?huì),不禁現(xiàn)出肝腸欲斷,非常焦急的神色!霸挛磯櫋笔敲髟略谔,可望而不可即之意。李白在此詩(shī)中為何偏偏拈出“東陽(yáng)”“會(huì)稽”這兩個(gè)地名,可能與他化用前人詩(shī)意有關(guān)。王琦認(rèn)為李白此詩(shī)由謝靈運(yùn)《東陽(yáng)溪中贈(zèng)答二首》中化出。謝詩(shī)其一曰:“可憐誰(shuí)家婦,緣流洗素足。明月在云間,迢迢不可得!逼涠唬骸翱蓱z誰(shuí)家郎,緣流乘素舸。但問(wèn)情若何,月就云中墮!睙o(wú)論從詞語(yǔ)的相同還是從意境的相似,都可以看出李白此詩(shī)確是由這兩首詩(shī)概括點(diǎn)化而出。
第五首詩(shī)寫(xiě)越女顧影自憐的嬌媚姿態(tài)。唐時(shí)鏡湖在會(huì)稽、山陰兩縣交界處,如今此湖已不復(fù)存在。詩(shī)的大意說(shuō),鏡湖的水面澄澈,如皎潔的月光,耶溪地方的姑娘皮膚潔白,似晶瑩的霜雪。穿著新妝的姑娘在明凈澄清的水面上蕩舟戲耍,那婀娜嫵媚的倩影倒映在水間,顯得更加?jì)裳蓯?ài);那明凈的湖水中滉漾著美的身影,增添了無(wú)限的色彩與情趣。人因水而更美,水因人而益清,相得益彰,這種情景正是所謂的“兩奇絕”。把人和景物巧妙地融合在一起相互映襯,構(gòu)成一副美麗動(dòng)人的藝術(shù)畫(huà)面,確實(shí)可謂是“別有情致”的。
這五首小詩(shī)雖總題名為越女詞,但所詠實(shí)非一時(shí)一地之事,當(dāng)是詩(shī)人初游吳越時(shí)所見(jiàn)的幾個(gè)情景的個(gè)別記錄。因吳越疆域毗連,自然地理狀貌與民情風(fēng)俗相似,而且這五首小詩(shī)的形式與語(yǔ)言風(fēng)格亦頗相近,故統(tǒng)而言之也未嘗不可。五首詩(shī)選擇的角度不同,塑造的人物性格各異,但組合在一起卻寫(xiě)出了吳越女子給人的總的印象,即她們相貌美麗,膚色皙白,性格淳真開(kāi)朗,樸素大方;摯愛(ài)人生,熱烈大膽地追求自由幸福的愛(ài)情生活!懊寄科G星月”的“吳兒女”也好,“賣眼擲春心”的“吳兒”也好,“佯羞不出來(lái)”的“采蓮女”也好,都能給讀者留下很強(qiáng)烈的印象。在表現(xiàn)方法上,作者善用白描的筆法,抓住帶有特征的景物和富有典型性的生活細(xì)節(jié),寥寥數(shù)語(yǔ)便勾畫(huà)出一個(gè)生動(dòng)逼真的人物形象,筆墨很洗煉簡(jiǎn)潔。語(yǔ)言方面自然流暢,毫無(wú)雕琢板滯之感,清新可愛(ài)。
作品點(diǎn)評(píng)
其一
明代胡震亨《李杜詩(shī)通》:“越中書(shū)所見(jiàn)也。謝靈運(yùn)《東陽(yáng)溪中問(wèn)答》:‘可憐誰(shuí)家婦,緣流洗素足。明月在云間,迢迢不可得!蓱z誰(shuí)家郎,緣流乘素舸。但問(wèn)情若為?月就云中墮!嗽(shī)所本!
日本近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:“后人所謂《竹枝》體也。嚴(yán)滄浪曰:‘存此品題,始知女兒露足之妙,何用行纏?’”
其三
明代鐘惺、譚元春《唐詩(shī)歸》:“譚云:說(shuō)情處,字字使人心宕。鐘云:非‘佯羞’二字,說(shuō)不出‘笑入’之情(末二句下)!
清代盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:“‘笑入’、‘佯羞’,如親見(jiàn)之。”
日本近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:“寫(xiě)出如畫(huà)。嚴(yán)滄浪曰:調(diào)客不如避客,眼擲不如突去。女兒情以此為深,如前者(按指前首中‘賣眼擲春心,折花調(diào)行客’句)易喜,亦易賤也!
其五
清代盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:“此等所謂‘俊逸’!
日本近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:“好句調(diào),又好絕句。”
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
李白的唐詩(shī)11
思邊
[唐] 李白
去年何時(shí)君別妾,南園綠草飛蝴蝶。今歲何時(shí)妾憶君,
西山白雪暗晴云。玉關(guān)去此三千里,欲寄音書(shū)那可聞。
自溧水道哭王炎其二
[唐] 李白
王公希代寶。
棄世一何早。
吊死不及哀。
殯宮已秋草。
悲來(lái)欲脫劍。
掛向何枝好。
哭向茅山雖未摧。
一生淚盡丹陽(yáng)道。
送客歸吳
[唐] 李白
江村秋雨歇,酒盡一帆飛。路歷波濤去,家惟坐臥歸。
島花開(kāi)灼灼,汀柳細(xì)依依。別后無(wú)馀事,還應(yīng)掃釣磯。
三山望金陵,寄殷淑
[唐] 李白
三山懷謝脁,水澹望長(zhǎng)安。蕪沒(méi)河陽(yáng)縣,秋江正北看。
盧龍霜?dú)饫洌T鵲月光寒。耿耿憶瓊樹(shù),天涯寄一歡。
張相公出鎮(zhèn)荊州,尋除太子詹事,余時(shí)流夜郎
[唐] 李白
張衡殊不樂(lè),應(yīng)有四愁詩(shī)。
慚君錦繡段,贈(zèng)我慰相思。
鴻鵠復(fù)矯翼,鳳凰憶故池。
榮樂(lè)一如此,商山老紫芝。
登廬山五老峰
[唐] 李白
廬山東南五老峰,青天削出金芙蓉。
九江秀色可攬結(jié),吾將此地巢云松。
見(jiàn)野草中有曰白頭翁者
[唐] 李白
醉入田家去,行歌荒野中。如何青草里,亦有白頭翁。
折取對(duì)明鏡,宛將衰鬢同。微芳似相誚,留恨向東風(fēng)。
秀華亭
[唐] 李白
遙望九華峰,誠(chéng)然是九華。
蒼顏耐風(fēng)雪,奇態(tài)燦云霞。
曜日凝成錦,凌霄增壁崖。
何當(dāng)余蔭照,天造洞仙家。
煉丹井
[唐] 李白
聞?wù)f神仙晉葛洪,煉丹曾此占云峰。
庭前廢井今猶在,不見(jiàn)長(zhǎng)松見(jiàn)短松。
廣陵贈(zèng)別
[唐] 李白
玉瓶沽美酒,數(shù)里送君還。系馬垂楊下,銜杯大道間。
天邊看淥水,海上見(jiàn)青山。興罷各分袂,何須醉別顏。
李白的唐詩(shī)12
我一直很喜歡《唐詩(shī)三百首》,我喜歡詩(shī)仙李白,記得李白小的時(shí)候有一次,學(xué)習(xí)不用功,缺乏毅力,有一天,他讀書(shū)讀到一半,就不耐煩,干脆把書(shū)一扔,溜出門(mén)玩去,他連蹦帶跳地跑著,突然聽(tīng)到“嚓,嚓,嚓”的聲音,看見(jiàn)一位老奶奶正用力地磨著一根鐵棒,李白很奇怪,問(wèn)老奶奶為什么在磨鐵棒,老奶奶告訴他自己在磨繡花針,只要不間斷地磨下去,再粗的鐵棒也能磨成繡花針的。李白聽(tīng)后,心想:“對(duì),只有要恒心,再難的`事情也能做成功,”他轉(zhuǎn)身就往家跑,拾起扔在地上的書(shū)本,專心致志地讀起來(lái)。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期刻苦的學(xué)習(xí),他打下扎扎實(shí)實(shí)的基礎(chǔ)。后來(lái),李白成為了中國(guó)歷史上一位偉大的詩(shī)人,被后人們譽(yù)為“詩(shī)仙”。
李白的性格豪邁,熱愛(ài)祖國(guó)山河,游蹤遍及南北各地,寫(xiě)出大量贊美名山大川的壯麗詩(shī)篇。他的詩(shī),既豪邁奔放,又清新飄逸,而且想象豐富,意境奇妙,語(yǔ)言輕快,如《早發(fā)白帝城》、《送孟浩然之廣陵》、《靜夜思》等。尤其是他和“詩(shī)圣”杜甫是好朋友,兩人縱談天下大勢(shì),都為國(guó)家的隱患而擔(dān)憂。
我們現(xiàn)代的小學(xué)生,要學(xué)習(xí)李白等先輩們的不斷進(jìn)取、鍥而不舍的精神,為以后的學(xué)習(xí)打下扎實(shí)的基礎(chǔ);還要學(xué)習(xí)他們熱愛(ài)祖國(guó),為國(guó)為民的偉大胸懷,將來(lái)才可以為人民、為祖國(guó)獻(xiàn)出一份力量,做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
李白的唐詩(shī)13
作品簡(jiǎn)介《長(zhǎng)相思·其一》是唐代李白創(chuàng)作的一首詩(shī),這首詩(shī)是訴述相思之苦。以秋聲秋景起興,寫(xiě)男思女。所思美人,遠(yuǎn)在長(zhǎng)安。天和地遠(yuǎn),關(guān)山阻遏,夢(mèng)魂難越,見(jiàn)面為難。或以為此詩(shī)別有寄托,是詩(shī)人被迫離開(kāi)長(zhǎng)安后,對(duì)唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能說(shuō)他別有寄托,完全詠的‘長(zhǎng)相思’本意”,此說(shuō)有其道理。
《長(zhǎng)相思》屬樂(lè)府《雜曲歌辭》,常以“長(zhǎng)相思”三字開(kāi)頭和結(jié)尾。全詩(shī)寫(xiě)得情真意切,讀來(lái)令人蕩氣回腸。
作品原文
《長(zhǎng)相思》唐代 李白
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。
絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆。
美人如花隔云端!
上有青冥之長(zhǎng)天,下有淥水之波瀾。
天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
長(zhǎng)相思,摧心肝!
作品注釋
長(zhǎng)安:今陜西省西安市。
絡(luò)緯:昆蟲(chóng)名,又名莎雞,俗稱紡織娘。
金井闌:精美的井闌。
簟色寒:指竹席的涼意。簟,涼席。
。捍昂。
青冥:青云。
淥水:清水。
關(guān)山難:關(guān)山難渡。
摧:傷。
作品譯文
長(zhǎng)相思呵長(zhǎng)相思,我們相思在長(zhǎng)安,秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。
薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺(jué)生涼寒;夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。
卷起窗簾望明月,對(duì)月徒然獨(dú)長(zhǎng)嘆;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!
青青冥冥呵,上是無(wú)邊無(wú)垠的藍(lán)天,清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的.波瀾。
天長(zhǎng)長(zhǎng)來(lái)地迢迢,靈魂飛越多辛苦;關(guān)山重重相阻隔,夢(mèng)魂相見(jiàn)也艱難。
長(zhǎng)相思呵長(zhǎng)相思,每每相思摧心肝!
作品鑒賞
這首詩(shī)是李白離開(kāi)長(zhǎng)安后回憶往日情緒時(shí)所作,豪放飄逸中兼有含蓄。詩(shī)人通過(guò)對(duì)秋蟲(chóng)、秋霜、孤燈等景物的描寫(xiě)抒發(fā)了感情。表現(xiàn)出相思的痛苦!懊廊巳缁ǜ粼贫恕笔侨(shī)的中心句,其中含有托興意味。我國(guó)古代經(jīng)常用“美人”比喻所追求的理想!伴L(zhǎng)安”這個(gè)特定的地點(diǎn)更加暗示“美人”在這里是個(gè)政治托寓,表明此詩(shī)目的在于抒發(fā)詩(shī)人追求政治理想而不能的郁悶之情。詩(shī)人將意旨隱含在形象之中,隱而不露,自有一種含蓄的韻味。
英漢對(duì)照
長(zhǎng)相思(之一)
李白
長(zhǎng)相思, 在長(zhǎng)安。
絡(luò)緯秋啼金井闌, 微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕, 卷帷望月空長(zhǎng)嘆。
美人如花隔云端, 上有青冥之長(zhǎng)天,
下有淥水之波瀾。
天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦, 夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
長(zhǎng)相思, 摧心肝。
ENDLESS YEARNING I
Li Bai
"I am endlessly yearning
To be in Changan.
Insects hum of autumn by the gold brim of the well;
A thin frost glistens like little mirrors on my cold mat;
The high lantern flickers; and. deeper grows my longing.
I lift the shade and, with many a sigh, gaze upon the moon,
Single as a flower, centred from the clouds.
Above, I see the blueness and deepness of sky.
Below, I see the greenness and the restlessness of water....
Heaven is high, earth wide; bitter between them flies my sorrow.
Can I dream through the gateway, over the mountain?
Endless longing
Breaks my heart."
作者簡(jiǎn)介
李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。其墓在安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
李白不愿應(yīng)試做官,希望依靠自身才華,通過(guò)他人舉薦走向仕途,但一直未得人賞識(shí)。直到天寶元年(742年),因道士吳筠的推薦,李白被召至長(zhǎng)安,供奉翰林,文章風(fēng)采,名震天下 。李白初因才氣為玄宗所賞識(shí),后因不能見(jiàn)容于權(quán)貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續(xù)他那飄蕩四方的流浪生活。安史之亂發(fā)生的第二年(756年),他感憤時(shí)艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發(fā)生了爭(zhēng)奪帝位的斗爭(zhēng),兵敗之后,李白受牽累 ,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當(dāng)涂縣令李陽(yáng)冰,不久即病卒。
李白的唐詩(shī)14
【作品介紹】
《清平調(diào)詞三首》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第164卷第35首。這三首詩(shī)是李白在長(zhǎng)安供奉翰林時(shí)所作。一日,唐玄宗和楊妃在宮中觀牡丹花,因命李白寫(xiě)新樂(lè)章,李白奉詔而作。在三首詩(shī)中,把木芍藥(牡丹)和楊妃交互在一起寫(xiě),花即是人,人即是花,把人面花光渾融一片,同蒙唐玄宗的恩澤。
古詩(shī)名句“云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。”就是出自《清平調(diào)詞三首》這首詩(shī)。
【原文】
清平調(diào)詞三首
作者:唐·李白
其一:
云想衣裳花想容⑵,春風(fēng)拂檻露華濃⑶。若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢⑷。
其二:
一枝紅艷露凝香⑸,云雨巫山枉斷腸⑹。借問(wèn)漢宮誰(shuí)得似,可憐飛燕倚新妝⑺。
其三:
名花傾國(guó)兩相歡⑻,長(zhǎng)得君王帶笑看。解釋春風(fēng)無(wú)限恨⑼,沉香亭北倚欄桿⑽。
【注釋】
、徘迤秸{(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。
⑵“云想”句:見(jiàn)云之燦爛想其衣之華艷,見(jiàn)花之艷麗想美人之容貌照人。實(shí)際上是以云喻衣,以花喻人。
、菣懀簷跅U;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。
、取叭舴恰瓡(huì)向”:是關(guān)聯(lián)句,“不是……就是”的意思;群玉:山名,傳說(shuō)中西王母所住之地;全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見(jiàn)的飄飄仙子,就是瑤臺(tái)殿前月光照耀下的神女。
⑸紅艷:紅艷艷的牡丹花滴著露珠,好像凝結(jié)著襲人的香氣。
⑹巫山云雨:傳說(shuō)中三峽巫山頂上神女與楚王歡會(huì)接受楚王寵愛(ài)的神話故事。
、孙w燕:趙飛燕;倚新妝:形容女子艷服華妝的姣好姿態(tài)。
、堂ǎ耗档せāA國(guó):喻美色驚人,此指楊貴妃。典出漢李延年《佳人歌》:“一顧傾人城,再顧傾人國(guó)!
⑼解釋:消散。春風(fēng):指唐玄宗。
、纬料悖和っ,沉香木所筑。
【譯文】
見(jiàn)到云就使人想到她的衣裳,見(jiàn)到花使人想到她的容貌,春風(fēng)吹拂著欄桿,在露水滋潤(rùn)下的花朵更為艷濃。如此美人若不是在神仙居住的群玉山見(jiàn)到,也只能在瑤池的月光下才能遇到了。
。ㄙF妃)您真像一支沾滿雨露、芳香濃郁的盛開(kāi)的牡丹花!傳說(shuō)中楚王與神女在巫山的歡會(huì)那只是傳說(shuō)而已,哪能比得上您受到君王的真正的恩寵呢?就算可愛(ài)無(wú)比的趙飛燕,還得穿上華麗的衣裳化好妝才能比得上。
牡丹與貴妃都如此美麗動(dòng)人,使君王直笑著看,此時(shí)心中有再大的恨意,只要和貴妃一起來(lái)到這沉香亭畔的牡丹園,也會(huì)被消散得無(wú)影無(wú)蹤了。
【賞析】
這三首詩(shī)是李白在長(zhǎng)安供奉翰林時(shí)所作。一日,唐玄宗和楊妃在宮中觀牡丹花,因命李白寫(xiě)新樂(lè)章,李白奉詔而作。在三首詩(shī)中,把木芍藥(牡丹)和楊妃交互在一起寫(xiě),花即是人,人即是花,把人面花光渾融一片,同蒙唐玄宗的恩澤。從篇章結(jié)構(gòu)上說(shuō),第一首從空間來(lái)寫(xiě),把讀者引入蟾宮閬苑;第二首從時(shí)間來(lái)寫(xiě),把讀者引入楚襄王的陽(yáng)臺(tái),漢成帝的宮廷;第三首歸到目前的現(xiàn)實(shí),點(diǎn)明唐宮中的沉香亭北。詩(shī)筆不僅揮灑自如,而且相互鉤帶!捌湟弧敝械拇猴L(fēng),和“其三”中的春風(fēng),前后遙相呼應(yīng)。
第一首,一起七字:“云想衣裳花想容,”把楊妃的衣服,寫(xiě)成真如霓裳羽衣一般,簇?fù)碇秦S滿的玉容。“想”字有正反兩面的理解,可以說(shuō)是見(jiàn)云而想到衣裳,見(jiàn)花而想到容貌,也可以說(shuō)把衣裳想象為云,把容貌想象為花,這樣交互參差,七字之中就給人以花團(tuán)錦簇之感。接下去“春風(fēng)拂檻露華濃”,進(jìn)一步以“露華濃”來(lái)點(diǎn)染花容,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,這就使上句更為酣滿,同時(shí)也以風(fēng)露暗喻君王的恩澤,使花容人面倍見(jiàn)精神。下面,詩(shī)人的想象忽又升騰到天堂西王母所居的群玉山、瑤臺(tái)!叭舴恰薄ⅰ皶(huì)向”,詩(shī)人故作選擇,意實(shí)肯定:這樣超絕人寰的花容,恐怕只有在上天仙境才能見(jiàn)到。玉山、瑤臺(tái)、月色,一色素淡的字眼,映襯花容人面,使人自然聯(lián)想到白玉般的'人兒,又象一朵溫馨的白牡丹花。與此同時(shí),詩(shī)人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡,真是精妙至極。
第二首,起句“一枝紅艷露凝香”,不但寫(xiě)色,而且寫(xiě)香;不但寫(xiě)天然的美,而且寫(xiě)含露的美,比上首的“露華濃”更進(jìn)一層。“云雨巫山枉斷腸”用楚襄王的故事,把上句的花,加以人化,指出楚王為神女而斷腸,其實(shí)夢(mèng)中的神女,根本及不到當(dāng)前的花容人面。再算下來(lái),漢成帝的皇后趙飛燕,可算得絕代美人了,可是趙飛燕還得倚仗新妝,那里及得眼前花容月貌般的楊妃,不須脂粉,便是天然絕色。這一首以壓低神女和飛燕,來(lái)抬高楊妃,借古喻今,亦是尊題之法。相傳趙飛燕體態(tài)輕盈,能站在宮人手托的水晶盤(pán)中歌舞,而楊妃則比較豐肥,固有“環(huán)肥燕瘦”之語(yǔ)(楊貴妃名玉環(huán))。后人據(jù)此就編造事實(shí),說(shuō)楊妃極喜此三詩(shī),時(shí)常吟哦,高力士因李白曾命之脫靴,認(rèn)為大辱,就向楊妃進(jìn)讒,說(shuō)李白以飛燕之瘦,譏楊妃之肥,以飛燕之私通赤鳳,譏楊妃之宮闈不檢。李白詩(shī)中果有此意,首先就瞞不過(guò)博學(xué)能文的玄宗,而且楊妃也不是毫無(wú)文化修養(yǎng)的人。據(jù)原詩(shī)來(lái)看,很明顯是抑古尊今,好事之徒,強(qiáng)加曲解,其實(shí)是不可通的。
第三首,從仙境古人返回到現(xiàn)實(shí)。起首二句“名花傾國(guó)兩相歡,長(zhǎng)得君王帶笑看”,“傾國(guó)”美人,當(dāng)然指楊妃,詩(shī)到此處才正面點(diǎn)出,并用“兩相歡”把牡丹和“傾國(guó)”合為一提,“帶笑看”三字再來(lái)一統(tǒng),使牡丹、楊妃、玄宗三位一體,融合在一起了。由于第二句的“笑”,逗起了第三句的“解釋春風(fēng)無(wú)限恨”,春風(fēng)兩字即君王之代詞,這一句,把牡丹美人動(dòng)人的姿色寫(xiě)得情趣盎然,君王既帶笑,當(dāng)然無(wú)恨,煩惱都為之消釋了。末句點(diǎn)明玄宗楊妃賞花地點(diǎn)──“沉香亭北”;ㄔ陉@外,人倚闌干,十分優(yōu)雅風(fēng)流。
這三首詩(shī),語(yǔ)語(yǔ)濃艷,字字流葩,而最突出的是將花與人渾融在一起寫(xiě),如“云想衣裳花想容”,又似在寫(xiě)花光,又似在寫(xiě)人面。“一枝紅艷露凝香”,也都是人、物交融,言在此而意在彼。讀這三首詩(shī),如覺(jué)春風(fēng)滿紙,花光滿眼,人面迷離,不待什么刻畫(huà),而自然使人覺(jué)得這是牡丹,這是美人玉色,而不是別的。無(wú)怪這三首詩(shī)當(dāng)時(shí)就深為唐玄宗所贊賞。
【作者介紹】
李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。更多古詩(shī)欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“”的李白的詩(shī)全集欄目。
李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫(xiě)豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。
李白的唐詩(shī)15
作品原文
訪戴天山道士不遇
[唐]李白
犬吠水聲中,桃花帶露濃。
樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
無(wú)人知所去,愁倚兩三松。
作品注釋
、糯魈焐剑涸谒拇ú】h北五十里,青年時(shí)期的李白曾經(jīng)在此山中的大明寺讀書(shū)。不遇:沒(méi)有遇到。
⑵吠:狗叫。
⑶帶露濃:掛滿了露珠。
⑷樹(shù)深:樹(shù)叢深處。時(shí):偶爾、有時(shí)。
、汕囔\:青色的云氣。
⑹倚:靠。
作品譯文
水流清澈,回蕩隱約犬吠;桃花繁盛,滿帶濃艷露水。
樹(shù)林深幽,野鹿時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。正午靜寂,鐘聲卻未聽(tīng)到。
野竹分開(kāi)青霧直穿藍(lán)天,飛瀑掛在碧綠山峰之上。
無(wú)人明知道士去處。只好依仗古松,派遣萬(wàn)端愁思。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)是李白二十歲以前的作品。根據(jù)清代黃錫珪《李太白年譜》,李白在十八、九歲時(shí),曾隱居在大匡山(即詩(shī)題中的戴天山)大明寺中讀書(shū),這首詩(shī)蓋是時(shí)所作。
作品鑒賞
全詩(shī)八句,前六句寫(xiě)往“訪”,重在寫(xiě)景,景色優(yōu)美;末兩句寫(xiě)“不遇”,重在抒情,情致婉轉(zhuǎn)。
首聯(lián)兩句展現(xiàn)出一派桃源景象。首句寫(xiě)所聞,泉水淙淙,犬吠隱隱;次句寫(xiě)所見(jiàn),桃花帶露,濃艷耀目。詩(shī)人正是緣溪而行,穿林進(jìn)山的。這是入山的第一程,宜人景色,使人留連忘返,且讓人聯(lián)想到道士居住此中,如處世外桃源,超塵拔俗。第二句中“帶露濃”三字,除了為桃花增色外,還點(diǎn)出了入山的時(shí)間是在早晨,與下一聯(lián)中的“溪午”相映照。
頷聯(lián)“樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘”,是詩(shī)人進(jìn)山的第二程。詩(shī)人在林間小道上行進(jìn),常常見(jiàn)到出沒(méi)的麋鹿;林深路長(zhǎng),來(lái)到溪邊時(shí),已是正午,是道院該打鐘的時(shí)候了,卻聽(tīng)不到鐘聲。這兩句極寫(xiě)山中之幽靜,暗示道士已經(jīng)外出。鹿性喜靜,常在林木深處活動(dòng)。既然“時(shí)見(jiàn)鹿”,可見(jiàn)其幽靜。正午時(shí)分,鐘聲杳然,唯有溪聲清晰可聞,這就更顯出周圍的寧?kù)o。環(huán)境清幽,原是方外本色,與首聯(lián)所寫(xiě)的桃源景象正好銜接。這兩句景語(yǔ)又含蓄地?cái)⑹拢阂浴皶r(shí)見(jiàn)鹿”反襯不見(jiàn)人;以“不聞鐘”暗示道院無(wú)人!安宦勭姟迸c題中“不遇”遙相呼應(yīng)。
頸聯(lián)“野竹分青靄,飛泉掛碧峰”,是詩(shī)人進(jìn)山的第三程。從上一聯(lián)“不聞鐘”,可以想見(jiàn)詩(shī)人距離道院尚有一段距離。這一聯(lián)寫(xiě)來(lái)到道院前所見(jiàn)的情景—道士不在,唯見(jiàn)融入青蒼山色的綠竹與掛上碧峰的飛瀑而已。詩(shī)人用筆巧妙而又細(xì)膩:“野竹”句用一個(gè)“分”字,描畫(huà)野竹青靄兩種近似的色調(diào)匯成一片綠色;“飛泉”句用一個(gè)“掛”字,顯示白色飛泉與青碧山峰相映成趣。由于道士不在,詩(shī)人百無(wú)聊賴,才游目四顧,細(xì)細(xì)品味起眼前的景色來(lái)。所以,這兩句寫(xiě)景,既可以看出道院這一片凈土的淡泊與高潔,又可以體味到詩(shī)人造訪不遇爽然若失的情懷。
尾聯(lián)兩句“無(wú)人知所去,愁倚兩三松”,詩(shī)人通過(guò)問(wèn)訊的方式,從側(cè)面寫(xiě)出“不遇”的事實(shí),又以倚松再三的動(dòng)作寄寫(xiě)“不遇”的惆悵,用筆略帶迂回,感情亦隨勢(shì)流轉(zhuǎn),久久不絕。這其中的苦思、探索,更能給人啟示,也更能讓人深刻理解詩(shī)人的其他詩(shī)作。
此作的構(gòu)思并不復(fù)雜,它寫(xiě)詩(shī)人的所聞所見(jiàn),都是為了突出訪道士不遇的主題。全詩(shī)辭句平易自然,純用白描,景美情深。當(dāng)然,并不是說(shuō)李白這首詩(shī)已經(jīng)寫(xiě)得盡善盡美了。李白是偉大的.浪漫主義詩(shī)人,他后期比較成熟的詩(shī)作,都寫(xiě)得十分灑脫、酣暢、飄逸、雄渾,字里行間,充滿著一股豪氣。而他這首詩(shī),在這方面的特點(diǎn)還不夠明顯,還不夠濃郁。這說(shuō)明此作還帶有他早期作品的痕跡。
作品點(diǎn)評(píng)
《唐詩(shī)歸》:鐘云:全首幽適。
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周敬曰:起聯(lián)仙境。三、四極幽野之致。通為秀骨玉映,豐神絕勝。
《唐詩(shī)評(píng)選》:全不添入情事,下拈死“不遇”二字作,愈死愈活。
《唐律消夏錄》:從水次有人家起,漸漸走到深林絕壑之間,而道士竟不知在何處也。仙乎仙乎!此等詩(shī)隨手寫(xiě)出,看他層次之妙。
《增訂唐詩(shī)摘鈔》:寫(xiě)幽意固其所長(zhǎng),更喜其無(wú)丹鼎氣,不用其所短。
《詩(shī)筏》:無(wú)一字說(shuō)“道士”,無(wú)一字說(shuō)“不遇”、卻句句是“不遇”,句句是“訪道士不遇”、何物戴天山道士,自太白寫(xiě)來(lái),便覺(jué)無(wú)煙火氣,此皆不必以切題為妙者。
《古唐詩(shī)合解》:前解訪道士不遇,后解則對(duì)景而悵然,倚樹(shù)望竹泉而已。
《唐詩(shī)成法》:不起不承,順筆直寫(xiě)六句,以不遇結(jié)。唐人每有此格!八暋、“溪午”、“飛泉”、“桃花”、“樹(shù)”、“鐘”、“竹”、“松”等字,重出疊見(jiàn),不覺(jué)其累者,逸氣橫空故也,然終不可為法。
《唐宋詩(shī)醇》:自然深秀,似王維集中高作,視孟浩然《尋梅道士》詩(shī),華實(shí)俱勝。
《李太白全集》:王琦注:唐仲言曰:今人作詩(shī)多忌重疊。右丞《早朝》,妙絕古今,猶未免五用衣冠之議。如此詩(shī),水聲、飛泉、樹(shù)、松、桃、竹,語(yǔ)皆犯重。吁!古人于言外求佳,今人于句中求隙,失之遠(yuǎn)矣。
《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:入畫(huà),畫(huà)且莫到(首二句下)。
《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:生妍婉雋,殊似右丞。惟首句出韻耳。
《唐宋詩(shī)舉要》:吳曰:此四句寫(xiě)深山幽麗之景,設(shè)色其鮮采(“犬吠”四句下)。
《李太白詩(shī)醇》:翼云云:用桃源事起,以“不遇”意承,以山中所見(jiàn)為轉(zhuǎn)句。合句仍寫(xiě)不遇。又云:“兩三松”,見(jiàn)倚不一處,不一時(shí)。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
【李白的唐詩(shī)】相關(guān)文章:
李白的唐詩(shī)12-18
李白的唐詩(shī)[集合]04-25
李白必讀唐詩(shī)02-14
有關(guān)李白的唐詩(shī)12-19
李白寫(xiě)的唐詩(shī)12-19
關(guān)于李白的唐詩(shī)12-18
李白唐詩(shī)欣賞03-26
【薦】李白的唐詩(shī)06-07