活水亭觀(guān)書(shū)古詩(shī)譯文
活水亭觀(guān)書(shū)有感二首·其一
朝代:宋遼金
作者:朱熹
原文:
半畝方塘一鑒開(kāi),天光云影共徘徊。
問(wèn)渠哪得清如許?為有源頭活水來(lái)。(那 通:哪)
譯文
半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣展現(xiàn)在眼前,天空的.光彩和浮云的影子都在鏡子中一起移動(dòng)。要問(wèn)為何那方塘的水會(huì)這樣清澈呢?是因?yàn)橛心怯啦豢萁叩脑搭^為它源源不斷地輸送活水啊.
注釋
、俜教粒河址Q(chēng)半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(后為南溪書(shū)院)內(nèi)。朱熹父親松與鄭交好,故嘗有《蝶戀花·醉宿鄭氏別墅》詞云:“清曉方塘開(kāi)一境。落絮如飛,肯向春風(fēng)定!辫b:鏡。古人以銅為鏡,包以鏡袱,用時(shí)打開(kāi)。
、谶@句是說(shuō)天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地變動(dòng),猶如人在徘徊。
、矍核,指方塘。那(nǎ)得:怎么會(huì)。那:通“哪”,怎么的意思。清如許:這樣清澈。
、茉搭^活水":源頭活水比喻知識(shí)是不斷更新和發(fā)展的,從而不斷積累,只有在人生的學(xué)習(xí)中不斷學(xué)習(xí)運(yùn)用探索,才能使自己永葆先進(jìn)和活力,就像水源頭一樣。
【活水亭觀(guān)書(shū)古詩(shī)譯文】相關(guān)文章:
古詩(shī)觀(guān)書(shū)有感的詩(shī)意07-21
《觀(guān)書(shū)有感·其一》鑒賞及譯文參考12-19
《斷句》古詩(shī)原文及譯文04-18
妾薄命古詩(shī)原文及譯文10-09
小學(xué)古詩(shī)《觀(guān)書(shū)有感》教后反思三則06-19
牧童古詩(shī)的原文賞析及譯文08-04
疏影的古詩(shī)原文譯文及賞析06-15
《詩(shī)經(jīng):清廟》古詩(shī)原文及譯文10-10
《哀郢》古詩(shī)原文、譯文及賞析08-04