中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《渡荊門送別》原文及翻譯

    時間:2021-03-25 17:57:43 古詩大全 我要投稿

    《渡荊門送別》原文及翻譯

      《渡荊門送別》這首詩是李白出蜀時所作。下面是小編整理的《渡荊門送別》原文及翻譯,希望對大家有幫助!

    《渡荊門送別》原文及翻譯

      渡荊門送別

      唐代:李白

      渡遠荊門外,來從楚國游。

      山隨平野盡,江入大荒流。

      月下飛天鏡,云生結海樓。

      仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

      譯文

      乘船遠行,路過荊門一帶,來到楚國故地。

      青山漸漸消失,平野一望無邊。長江滔滔奔涌,流入廣袤荒原。

      月映江面,猶如明天飛鏡;云彩升起,變幻無窮,結成了海市蜃樓。

      故鄉(xiāng)之水戀戀不舍,不遠萬里送我行舟。

      注釋

     、徘G門:山名,位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙三對峙,地勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。

     、七h:遠自。

     、浅䥽撼兀负币粠,春秋時期屬楚國。

     、绕揭埃浩教箯V闊的原野。

     、山洪L江。大荒:廣闊無際的'田野。

     、试孪嘛w天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下。

     、撕牵汉J序讟,這里形容江上云霞的美麗景象。

     、倘裕阂廊弧z:憐愛。一本作“連”。故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長江水。因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。

     、腿f里:喻行程之遠。


    【《渡荊門送別》原文及翻譯】相關文章:

    李白《渡荊門送別》原文及翻譯12-23

    《渡荊門送別》翻譯及創(chuàng)作背景12-30

    李白《渡荊門送別》古詩原文賞析03-30

    渡荊門送別文言文翻譯04-01

    渡荊門送別風景再造12-30

    《渡荊門送別》閱讀及解析05-05

    《渡荊門送別》古詩賞析03-30

    關于《渡荊門送別》的古詩鑒賞08-06

    古詩渡荊門送別賞析03-30