中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    夜雨寄北古詩賞析

    時間:2024-10-25 13:53:25 古詩大全 我要投稿

    夜雨寄北古詩賞析

      無論是在學(xué)校還是在社會中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩按內(nèi)容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。那么都有哪些類型的古詩呢?下面是小編精心整理的夜雨寄北古詩賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    夜雨寄北古詩賞析

    夜雨寄北古詩賞析1

      夜雨寄北

      唐·李商隱

      君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

      何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

      分析

      詩的開頭兩句以問答和對眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對妻子深深的思念。后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。表現(xiàn)出對親人熱烈的思念和纏綿的`情感。(另一說是寫給友人)

      譯文

      你問我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池。

      什么時候我們才能一起秉燭長談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。

    夜雨寄北古詩賞析2

      李商隱《夜雨寄北》古詩原文意思賞析

      《夜雨寄北》作者為唐代文學(xué)家李商隱。其全文詩詞如下:

      君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

      何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時?

      【前言】

      《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居異鄉(xiāng)巴蜀,寫給遠(yuǎn)在長安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,是詩人給對方的復(fù)信。詩的開頭兩句以問答和對眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。

      后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。這首詩即興寫來,寫出了詩人剎那間情感的曲折變化。語言樸實,在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡。

      與李商隱的大部分詩詞表現(xiàn)出來的的辭藻華美,用典精巧,長于象征、暗示的風(fēng)格不同,這首詩卻質(zhì)樸、自然,同樣也具有“寄托深而措辭婉”的藝術(shù)特色。

      這首詩構(gòu)思新巧,跌宕有致,言淺意深,語短情長,具有含蓄的力量,千百年來吸引著無數(shù)讀者,令人百讀不厭。

      【注釋】

      寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當(dāng)時在巴蜀(現(xiàn)在四川省),他的親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達(dá)了詩人對親友的深刻懷念。

      君:對對方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語中的“您”。

      歸期:指回家的日期。

      巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

      秋池:秋天的池塘。

      何當(dāng):什么時候。

      共:副詞,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發(fā)生的。可譯為“一起”。

      剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,所指也不限于夫婦,有時也用以寫朋友間的思念之情。

      卻話:回頭說,追述。

      【譯文】

      你問我什么時候回家,我沒有固定的時間回來;今晚巴山下著大雨,雨水漲滿池子。何時你我重新聚首, 在西窗之下同你一道剪燭夜談,再來敘說今日巴山夜雨的情景呢。

      【鑒賞】

      首句起筆以“君”直呼對方,以獨特的視角勾畫出一幅夫妻相思溫情脈脈的畫面:親愛的妻啊,你肯定是懷著急切的心情問我歸期是何日。

      那么,現(xiàn)在我告訴你,我也不知道何年何月才能回家。這句詩的獨特之處在于詩人以錯位的`視角寫相思之情,即對方未必真有信寄來詢問歸期,而是詩人設(shè)想妻子思念、詢問歸期。在我國古詩中寫相思之情的詩。

      往往并不直接寫自己如何思念對方,而是寫對方如何思念自己,通過這種手法委婉地表達(dá)詩人的思念之情。如杜甫的《月夜》就是通過設(shè)想妻子在月夜對自己的思念來表現(xiàn)自己對妻子的思念。

      “君問歸期未有期”一句看似平淡,卻把自己對妻子的思念之情注入到了每一個字中,委婉、深情、耐人尋味。

      “巴山夜雨漲秋池”直寫自己當(dāng)時所處的環(huán)境,也就是寫景。詩人以簡練的語言描繪了一個特定的環(huán)境:巴山,秋夜,大雨傾盆。

      作者對這個環(huán)境作了較為具體的描寫,不僅寫了天上所下之雨,而且寫了地下所積之雨。

      透過寫實的景物,使人仿佛感受到了這樣一個氣氛:周遭一片黑夜迷茫,大雨滂沱,池水漲滿,作者身邊無一個親密的友人,雨驟風(fēng)狂,人事寂寥,此情此景使人倍感孤獨、凄涼。

      這淋淋的秋雨使人心煩,盈盈的池水令人情滿,自然作者的內(nèi)心情感也洶涌難平。那么,“漲秋池”給人的感覺豈止是滂沱的秋雨和上漲的池水?

      分明是作者在不眠之夜對妻子無限思念的感情波濤。所以,寫景中又深深地透著寫情,寫的是環(huán)境,但絕不單單是環(huán)境,字里行間流露著一個“情”字。這樣,情景交融就構(gòu)成了一種藝術(shù)境界。

      這是一首膾炙人口的小詩,是詩人身居遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)巴蜀寫給他在長安的妻子的詩(或?qū)懡o友人)。

      李商隱對妻子的愛很真摯,他們結(jié)婚不到12年,妻子便死了。就是在那12年中,由于詩人到處飄泊,也不能和妻子經(jīng)常團聚。

      俗話說:小別勝新婚。李商隱與妻子的分別卻常常是久別,因而對夫妻恩愛、相思情長就體會的更深、更強烈。在其筆下就呈現(xiàn)出“春蠶吐絲”、“蠟炬成灰”般的摯著熱烈,顯示出了獨特的藝術(shù)風(fēng)格。

      在前人的詩作中,寫身在此地而想彼地之思此地者,不乏其例;寫時當(dāng)今日而想他日之憶今日者,為數(shù)更多。

      但把二者統(tǒng)一起來,虛實相生,情景交融,構(gòu)成如此完美的意境,卻不能不歸功于李商隱既善于借鑒前人的藝術(shù)經(jīng)驗,又勇于進(jìn)行新的探索,發(fā)揮獨創(chuàng)精神。

      上述藝術(shù)構(gòu)思的獨創(chuàng)性又體現(xiàn)于章法結(jié)構(gòu)的獨創(chuàng)性!捌凇弊謨梢,而一為妻問,一為己答;妻問促其早歸,己答嘆其歸期無準(zhǔn)。

      “巴山夜雨”重出,而一為客中實景,緊承己答;一為歸后談助,遙應(yīng)妻問。而以“何當(dāng)”介乎其間,承前啟后,化實為虛,開拓出一片想象境界,使時間與空間的回環(huán)對照融合無間。

      近體詩,一般是要避免字面重復(fù)的,這首詩卻有意打破常規(guī),“期”字的兩見,特別是“巴山夜雨”的重出,正好構(gòu)成了音調(diào)與章法的回環(huán)往復(fù)之妙,恰切地表現(xiàn)了時間與空間回環(huán)往復(fù)的意境之美,達(dá)到了內(nèi)容與形式的完美結(jié)合。

    【夜雨寄北古詩賞析】相關(guān)文章:

    夜雨寄北古詩原文賞析02-02

    《夜雨寄北》古詩原文意思賞析11-18

    夜雨寄北詩詞賞析01-20

    《夜雨寄北》的原文賞析及詩人簡介04-24

    李商隱《夜雨寄北》詩詞賞析優(yōu)秀04-25

    李商隱《夜雨寄北》07-21

    夜雨寄北作文02-13

    《夜雨寄北》唐詩鑒賞11-25

    《夜雨寄北》注釋及譯文03-25