中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    李煜 · 相見歡,古詩的意思,原文及翻譯,賞析

    時間:2024-08-25 10:35:23 古詩大全 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李煜 · 相見歡,古詩的意思,原文及翻譯,賞析

      在日復一日的學習、工作或生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編精心整理的李煜 · 相見歡,古詩的意思,原文及翻譯,賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    李煜 · 相見歡,古詩的意思,原文及翻譯,賞析

      相見歡

      無言獨上西樓,月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋。

      剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。

      ——唐·李煜

      注釋

     、傧嘁姎g:詞牌名,又名《秋夜月》《上西樓》《烏夜啼》等。《相見歡》始作于李煜,共二首,這里選的是第二首。

     、阪i清秋:意思是說自己被囚在深院,只能同清冷的秋天相對。

     、凼牵捍~,這!笆请x愁”即這種離愁。

     、軇e是:另有。

     、堇铎希ü937—978年),字重光,五代十國時南唐國君,史稱李后主。李煜雖不通政治,但藝術(shù)才華非凡,詩文都有一定造詣,詞的成就最高。

      解讀翻譯

      孤身一人無言地登上西樓,一彎殘月,像一把鐮鉤寂寞的梧桐樹凄清的秋色被“鎖”在這深深庭院中。

      剪也剪不斷,整理又變得更紛亂的,是那綿綿的離愁,另有一種感受籠罩在我心頭。

      賞析

      這首詞是李煜亡國后的作品,表達了他面對國破家亡的愁苦之情。上片主要寫景。開頭“無言”一詞把人帶入一種哀傷的氛圍之中,而“無言”之時再“獨上”西樓,在惆悵之中更添一番寂寥!霸氯玢^”,點明了當時的時間,也暗示了自己在深秋時節(jié)悲涼的心境。接下來,“寂寞梧桐深院鎖清秋”,“梧桐”指代寂寞、凄涼的情緒,再加上冰涼的“清秋”和幽暗的“深院”,多種事物的同時出現(xiàn)將作者內(nèi)心的寒冷進一步渲染出來!版i”字既寫出了深院鎖住“梧桐”和“秋色”的凄涼環(huán)境,也暗示了自己現(xiàn)在的囚徒生活。

      下片主要抒情!凹舨粩啵磉亂,是離愁”將抽象的離愁比喻成絲麻一樣的東西,使人能夠更加真切地體會到其內(nèi)心的紛亂和愁苦。“別是一番滋味在心頭”,直抒胸臆,表達自己無法排遣的痛苦。全詞上片寫愁景,下片抒哀情,傳達出作者國破家亡的凄涼感受,以及無可奈何而又無法解脫的深深哀痛。

      作業(yè)題

      你認為這首詞與李煜的《虞美人》(春花秋月何時了)有哪些相同和不同之處?

      擴展閱讀

      月亮的美稱與雅號

      月亮有很多美稱與雅號,如玉兔、夜光、素蛾、冰輪、玉輪、玉蟾、桂魄、蟾蜍、顧兔、嬋娟、玉弓、玉桂、玉盤、玉鉤、玉鏡、冰鏡、廣寒宮、嫦娥、玉羊等。

      1、因初月如鉤,故稱銀鉤、玉鉤。

      2、因弦月如弓,故稱玉弓、弓月。

      3、因滿月如輪如盤如鏡,故稱金輪、玉輪、銀盤、玉盤、金鏡、玉鏡。

      4、因傳說月中有兔和檐蜍,故稱銀兔、玉兔、金蟾、銀蟾、蟾宮。

      5、因傳說月中有桂樹,故稱桂月、桂輪、桂宮、桂魄。

      6、因傳說月中有廣寒、清虛兩座宮殿,故稱廣寒、清虛。

      7、因傳說為月亮駕車之神名望舒,故稱望舒。

      8、因傳說嫦娥住在月中,故稱嫦娥。

      9、因人們常把美女比作月亮,故稱嬋娟。

    【李煜 · 相見歡,古詩的意思,原文及翻譯,賞析】相關(guān)文章:

    相見歡古詩注釋及賞析03-08

    李煜《相見歡》優(yōu)質(zhì)教案03-27

    《相見歡》宋詞賞析02-17

    古詩原文翻譯賞析06-20

    古詩垓下歌意思原文翻譯-賞析-作者項羽02-19

    夜雨古詩原文翻譯賞析06-20

    元日古詩原文翻譯賞析08-21

    月夜古詩原文翻譯賞析08-19

    蟬古詩原文翻譯賞析08-04