中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    酒的優(yōu)美古詩

    時間:2021-02-23 15:01:49 古詩大全 我要投稿

    關(guān)于酒的優(yōu)美古詩

      感情深,一口悶;感情淺,舔一舔。下面是小編為大家整理的關(guān)于酒的優(yōu)美古詩,歡迎參考~

    關(guān)于酒的優(yōu)美古詩

      【篇一】涼州詞二首

      唐代:王翰

      葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

      醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?

      秦中花鳥已應(yīng)闌,塞外風(fēng)沙猶自寒。

      夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。

      譯文

      酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰(zhàn)士們個個豪情滿懷。

      今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準備活著回來。

      已是暮春時節(jié),要在故鄉(xiāng),此時一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實初長之時,而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風(fēng)凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。

      戰(zhàn)士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉(xiāng)的美好回憶。

      注釋

      1.涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時流行的一種曲調(diào)名。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。

      2.夜光杯:用白玉制成的`酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據(jù)《海內(nèi)十洲記》所載,為周穆王時西胡所獻之寶。

      3.欲:將要。

      4.琵琶:這里指作戰(zhàn)時用來發(fā)出號角的聲音時用的。

      5.催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

      6.沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰(zhàn)場。

      7.君:你。

      8.征戰(zhàn):打仗。

      9.秦中:指今陜西中部平原地區(qū)。

      10.闌:盡。

      11.胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。

      12.折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。

      13.意氣:情意。一作“氣盡”。

      14.長安:這里代指故鄉(xiāng)。

      【篇二】問劉十九

      唐代:白居易

      綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

      晚來天欲雪,能飲一杯無?

      韻譯

      新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。

      天快黑了,大雪將要來。能否共飲一杯?朋友!

      意譯

      我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已準備好了。

      天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,能否留下與我共飲一杯?

      注釋

      ①劉十九:白居易留下的詩作中,提到劉十九的不多,僅兩首。但提到劉二十八、二十八使君的,就很多了。劉二十八就是劉禹錫。劉十九乃其堂兄劉禹銅,系洛陽一富商,與白居易常有應(yīng)酬。

      ②綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):釀造。

      綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細如蟻,稱為“綠蟻”。

     、垩合卵,這里作動詞用。

      ④無:表示疑問的語氣詞,相當(dāng)于“么”或“嗎”

      【篇三】金陵酒肆留別

      唐代:李白

      風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。

      金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。

      請君試問東流水,別意與之誰短長。

      譯文

      春風(fēng)吹起柳絮,酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細細品嘗。

      金陵年輕朋友,紛紛趕來相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。

      請你問問東流江水,別情與流水,哪個更為長遠?

      注釋

     、沤鹆辏航窠K省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩給送行者。

     、骑L(fēng)吹:一作“白門”。

     、菂羌В簠堑氐那嗄昱,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。喚:一作“勸”,一作“使”。

     、茸拥埽褐咐畎椎呐笥。

     、捎校簩⒁叩娜耍冈娙俗约。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴,酒杯。

     、试噯枺阂蛔鳌皢柸

    【酒的優(yōu)美古詩】相關(guān)文章:

    描寫酒的優(yōu)美古詩06-21

    關(guān)于酒的優(yōu)美古詩句04-27

    關(guān)于酒的古詩06-21

    曲江對酒古詩賞析04-10

    有關(guān)酒的經(jīng)典古詩句09-01

    李白關(guān)于酒的古詩07-26

    李白寫酒的古詩07-04

    酒古詩名句集錦04-04

    描寫酒的古詩詞02-01