中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    酒的古詩(shī)

    時(shí)間:2021-08-12 17:36:48 古詩(shī)大全 我要投稿

    關(guān)于酒的古詩(shī)

      【文章導(dǎo)讀】東風(fēng)吹,戰(zhàn)鼓雷,今天喝酒誰(shuí)怕誰(shuí)! 以下 關(guān)于酒的詩(shī)句 ,供您欣賞。

    關(guān)于酒的古詩(shī)

      【篇一】月下獨(dú)酌四首·其一

      唐代:李白

      花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。

      舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

      月既不解飲,影徒隨我身。

      暫伴月將影,行樂(lè)須及春。

      我歌月徘徊,我舞影零亂。

      醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

      永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。

      譯文

      提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無(wú)友無(wú)親。

      舉杯邀請(qǐng)明月,對(duì)著身影成為三人。

      明月當(dāng)然不會(huì)喝酒,身影也只是隨著我身。

      我只好和他們暫時(shí)結(jié)成酒伴,要行樂(lè)就必須把美好的春光抓緊。

      我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。

      醒時(shí)一起歡樂(lè),醉后各自分散。

      我愿與他們永遠(yuǎn)結(jié)下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

      注釋

      1.酌:飲酒。獨(dú)酌:一個(gè)人飲酒。

      2.間:一作“下”,一作“前”。

      3.無(wú)相親:沒(méi)有親近的人。

      4.“舉杯”二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說(shuō)月下人影、酒中人影和我為三人。

      5.既:已經(jīng)。不解:不懂,不理解。三國(guó)魏嵇康《琴賦》:“推其所由,似元不解音聲。”

      6.徒:徒然,白白的`。徒:空。

      7.將:和,共。

      8.及春:趁著春光明媚之時(shí)。

      9.月徘徊:明月隨我來(lái)回移動(dòng)。

      10.影零亂:因起舞而身影紛亂。

      11.同交歡:一起歡樂(lè)。一作“相交歡”。

      12.無(wú)情游:月、影沒(méi)有知覺(jué),不懂感情,李白與之結(jié)交,故稱(chēng)“無(wú)情游”。

      13.相期邈(miǎo)云漢:約定在天上相見(jiàn)。期:約會(huì)。邈:遙遠(yuǎn)。云漢:銀河。這里指遙天仙境。“邈云漢”一作“碧巖畔”。

      【篇二】問(wèn)劉十九

      唐代:白居易

      綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

      晚來(lái)天欲雪,能飲一杯無(wú)?

      韻譯

      新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。

      天快黑了,大雪將要來(lái)。能否共飲一杯?朋友!

      意譯

      我家新釀的米酒還未過(guò)濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已準(zhǔn)備好了。

      天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,能否留下與我共飲一杯?

      注釋

      ①劉十九:白居易留下的詩(shī)作中,提到劉十九的不多,僅兩首。但提到劉二十八、二十八使君的,就很多了。劉二十八就是劉禹錫。劉十九乃其堂兄劉禹銅,系洛陽(yáng)一富商,與白居易常有應(yīng)酬。

     、诰G蟻:指浮在新釀的沒(méi)有過(guò)濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):釀造。

      綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時(shí),酒面浮起酒渣,色微綠,細(xì)如蟻,稱(chēng)為“綠蟻”。

     、垩合卵,這里作動(dòng)詞用。

     、軣o(wú):表示疑問(wèn)的語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“么”或“嗎”

      【篇三】金陵酒肆留別

      唐代:李白

      風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。

      金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。

      請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)。

      譯文

      春風(fēng)吹起柳絮,酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細(xì)細(xì)品嘗。

      金陵年輕朋友,紛紛趕來(lái)相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。

      請(qǐng)你問(wèn)問(wèn)東流江水,別情與流水,哪個(gè)更為長(zhǎng)遠(yuǎn)?

      注釋

     、沤鹆辏航窠K省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩(shī)給送行者。

     、骑L(fēng)吹:一作“白門(mén)”。

     、菂羌В簠堑氐那嗄昱,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時(shí)新酒釀熟,臨飲時(shí)方壓糟取用。喚:一作“勸”,一作“使”。

      ⑷子弟:指李白的朋友。

      ⑸欲行:將要走的人,指詩(shī)人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴,酒杯。

     、试噯(wèn):一作“問(wèn)取

    【酒的古詩(shī)】相關(guān)文章:

    李白寫(xiě)酒的古詩(shī)07-04

    有關(guān)酒的經(jīng)典古詩(shī)句02-23

    關(guān)于酒的優(yōu)美古詩(shī)02-23

    描寫(xiě)酒的優(yōu)美古詩(shī)06-21

    李白關(guān)于酒的古詩(shī)08-17

    曲江對(duì)酒古詩(shī)賞析04-10

    古詩(shī)《清明日對(duì)酒》賞析03-31

    關(guān)于酒的優(yōu)美古詩(shī)句04-27

    酒古詩(shī)名句集錦04-04