中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    描寫月光的優(yōu)美古詩

    時間:2021-08-13 11:13:23 古詩大全 我要投稿

    描寫月光的優(yōu)美古詩

      文章導(dǎo)讀: 窗外彎彎的月牙兒,像開放在幽藍的夜空中的菊花瓣。 下面是語文迷小編收集的關(guān)于月亮的詩 ,祝您生活愉快

    描寫月光的優(yōu)美古詩

      【篇一】靜夜思

      唐代:李白

      床前明月光,疑是地上霜。

      舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

      直譯

      明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。

      我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠(yuǎn)方的家鄉(xiāng)。

      韻譯

      皎潔月光灑滿床,恰似朦朧一片霜。

      仰首只見月一輪,低頭教人倍思鄉(xiāng)。

      注釋

     、澎o夜思:靜靜的夜里,產(chǎn)生的思緒 。

      ⑵床:今傳五種說法。

      一指井臺。已經(jīng)有學(xué)者撰文考證過。中國教育家協(xié)會理事程實將考證結(jié)果寫成論文發(fā)表在刊物上,還和好友創(chuàng)作了《詩意圖》。

      二指井欄。從考古發(fā)現(xiàn)來看,中國最早的水井是木結(jié)構(gòu)水井。古代井欄有數(shù)米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內(nèi),這方框形既像四堵墻,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說明井和床有關(guān)系,其關(guān)系的發(fā)生則是由于兩者在形狀上的相似和功能上的類同。古代井欄專門有一個字來指稱,即“韓”字!墩f文》釋“韓”為“井垣也”,即井墻之意。

      三“床”即“窗”的通假字。本詩中的‘床’字,是爭論和異議的焦點。我們可以做一下基本推理。本詩的寫作背景是在一個明月夜,很可能是月圓前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思鄉(xiāng)之情。

      既然作者抬頭看到了明月,那么作者不可能身處室內(nèi),在室內(nèi)隨便一抬頭,是看不到月亮的。因此我們斷定,‘床’是室外的一件物什,至于具體是什么,很難考證。從意義上講,‘床’可能與‘窗’通假,而且在窗戶前面是可能看到月亮的。但是,參照宋代版本,‘舉頭望山月’,便可證實作者所言乃是室外的.月亮。從時間上講,宋代版本比明代版本在對作者原意的忠誠度上,更加可靠。

      四取本義,即坐臥的器具,《詩經(jīng)·小雅·斯干》有“載寐之牀”,《易·剝牀·王犢注》亦有“在下而安者也。”之說,講得即是臥具。

      五馬未都等認(rèn)為,床應(yīng)解釋為胡床。胡床,亦稱“交床”、“交椅”、“繩床”。古時一種可以折疊的輕便坐具,馬扎功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來,F(xiàn)代人常為古代文獻中或詩詞中的“胡床”或“床”所誤。至遲在唐時,“床”仍然是“胡床”(即馬扎,一種坐具)。

     、且桑汉孟瘛

     、扰e頭:抬頭。

      【篇二】月夜 / 夜月

      唐代:劉方平

      更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。

      今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。

      譯文

      夜靜更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隱藏在黑夜里。北斗星傾斜了,南斗星也傾斜了。

      今夜才知春天的來臨,因為你聽那被樹葉映綠的窗紗外,唧唧的蟲鳴,頭一遭兒傳到了屋子里來了。

      注釋

      ⑴更深:古時計算時間,一夜分成五更。更深,夜深了。

     、圃律肴思遥涸鹿庵徽樟亮巳思曳课莸囊话,另一半隱藏在黑暗里。

      ⑶北斗:在北方天空排列成斗形的七顆亮星。

      ⑷闌干:這里指橫斜的樣子。

      ⑸南斗:有星六顆。在北斗星以南,形似斗,故稱“南斗”。

     、势翰胖,表示出乎意料。

     、诵拢撼。新透:第一次透過。

      【篇三】望月懷遠(yuǎn) / 望月懷古

      唐代:張九齡

      海上生明月,天涯共此時。

      情人怨遙夜,竟夕起相思。

      滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

      不堪盈手贈,還寢夢佳期。

      譯文

      茫茫的海上升起一輪明月,此時你我都在天涯共相望。

      有情之人都怨恨月夜漫長,整夜里不眠而把親人懷想。

      熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。

      不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉(xiāng)。

      注釋

     、艖堰h(yuǎn):懷念遠(yuǎn)方的親人。

     、剖锥洌哼|闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠(yuǎn)在天涯海角的親友,此時此刻也該是望著同一輪明月。謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月”。

     、乔槿耍憾嗲榈娜耍缸髡咦约;一說指親人。遙夜:長夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長。竟夕:終宵,即一整夜。

     、葢z:愛。滋:濕潤。憐光滿:愛惜滿屋的月光。這里的滅燭憐光滿,很顯然根據(jù)上下文,這應(yīng)該是個月明的時候,應(yīng)該在農(nóng)歷十五左右。此時月光敞亮,就是在現(xiàn)在今天,熄掉油燈仍然感受得到月光的霞美。當(dāng)一個人靜靜的在屋子里面享受月光,就有種“憐”的感覺,這只是一種發(fā)自內(nèi)心的感受而已,讀詩讀人,應(yīng)該理解當(dāng)時詩人的心理才能讀懂詩詞。光滿自然就是月光照射充盈的樣子,“滿”描寫了一個狀態(tài),應(yīng)該是月光直射到屋內(nèi)。

     、赡﹥删洌涸氯A雖好但是不能相贈,不如回入夢鄉(xiāng)覓取佳期。陸機《擬明月何皎皎》:“照之有余輝,攬之不盈手。”盈手:雙手捧滿之意。盈:滿(指那種滿蕩蕩的充盈的狀態(tài))。

    【描寫月光的優(yōu)美古詩】相關(guān)文章:

    描寫月光夜景的古詩句03-31

    描寫月光的優(yōu)美句子精選04-06

    描寫月光的優(yōu)美句子04-14

    關(guān)于描寫月光的優(yōu)美句子08-21

    描寫荷花的優(yōu)美古詩06-16

    描寫風(fēng)的優(yōu)美古詩06-07

    描寫酒的優(yōu)美古詩06-21

    描寫夏季的優(yōu)美古詩06-22

    描寫雨的優(yōu)美古詩06-12