中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《野人送朱櫻》古詩原文及鑒賞

    時(shí)間:2021-01-21 18:41:47 古詩大全 我要投稿

    《野人送朱櫻》古詩原文及鑒賞

      野人送朱櫻

    《野人送朱櫻》古詩原文及鑒賞

      杜甫

      西蜀櫻桃也自紅,

      野人相贈滿筠籠。

      數(shù)回細(xì)寫愁仍破,

      萬朝勻圓訝許同。

      憶昨賜霑門下省,

      早朝擎出大明宮。

      金盤玉筯無消息,

      此日嘗新任轉(zhuǎn)蓬。

      杜甫詩鑒賞

      本詩作于寶應(yīng)元年(762)夏,此時(shí)嚴(yán)武再次鎮(zhèn)蜀。嚴(yán)父挺之與杜甫是舊交,嚴(yán)武屢次造訪草堂,關(guān)懷有加。

      “西蜀櫻桃也自紅”,這是杜甫入蜀后第三次產(chǎn)·1634·《唐詩鑒賞大典》

      生的親切感受:成都的櫻桃每到春天“也”同北方一樣“自”然地垂下鮮“紅”的果實(shí)!耙叭讼噘洕M筠籠,”野人,指村農(nóng);筠籠,竹籃。村農(nóng)以“滿”籃鮮果“相贈”,足見詩人與鄰里相處歡洽。

      “數(shù)回細(xì)寫愁仍破,萬顆勻圓訝許同!鄙暇鋵憴烟页墒,詩人說,我?guī)状伟褭烟覐幕@中移置盤內(nèi),生恐碰損,卻仍“愁”碰“破”。“萬”形容數(shù)量其多。

      “許”,這樣。下句寫櫻桃大小相等,詩人說,櫻桃“萬顆勻圓”,令人驚“訝”:為何大小竟這樣相“同”呢?二句寫櫻桃形體,隱含對果農(nóng)種植技藝與勞動的贊美之意。

      杜甫雖寄寓成都,但每有“不死會歸秦”,“臨危莫愛身”(《奉送嚴(yán)公入朝十韻》)的想望和心愿。因而常常憶起在長安的往事。于是后四句便成為他忠愛之誠的'由衷流露。

      “憶昨賜霑門下省,早朝擎出大明宮。”二句是追憶任左拾遺時(shí)在宮中蒙受恩賜,擎持歸家的情景。

      左拾遺屬門下省,它與中書省左右分處!按竺鲗m”中有“宣政殿”,中書、門下兩省即在殿內(nèi)。唐制,四月一日以“內(nèi)園”櫻桃“薦寢廟”,更“頒”“賜”百官。(李綽《歲時(shí)記》)杜甫早朝大明宮后,例蒙·1635·《唐詩鑒賞大典》“頒”“賜”。“賜霑”、“擎出”,都是寫實(shí)。

      “金盤玉筯無消息,此日嘗新任轉(zhuǎn)蓬!蹦﹥删浒旬(dāng)年“賜霑”與“此日嘗新”結(jié)合起來,引出無限感慨。大明宮中朝圣“賜霑”的往事,一去不返。詩人久離朝班,雖“金盤玉筋”,斷“無消息”,但情景歷歷在目。如今人在西蜀,又值春末夏初,村人相贈,再度“嘗新”,免不了生起天涯流落之感。但詩人對此完全無可奈何,只好一“任”“蓬”“轉(zhuǎn)”萍飄了。

      這是一首詠物詩。它以“朱櫻”為描寫對象,采用今昔對比手法,表達(dá)了詩人對供職門下省時(shí)的生活細(xì)節(jié)的深情憶念。這就從內(nèi)容上增添了生活層面和感情厚度。它使我們看到一個(gè)既與勞動群眾友善,又對王朝懷有忠愛的詩人的復(fù)雜感情。

      昔人謂“杜詩詠物,俱有自家意思,所以不可及!

      (《絸齋詩話》)此詩可貴處,就在于能畫出一個(gè)飄零中的詩人。與此相適應(yīng),此詩“終篇語皆遒麗。”櫻桃“自紅”,野人“相贈”,“憶昨賜霑”,“早朝擎出”,“此日嘗新”,都以遒勁取勝。而“細(xì)寫愁仍破”,“勻圓訝許同”,與“金盤玉筋無消息”等,則又顯得很明麗。

    【《野人送朱櫻》古詩原文及鑒賞】相關(guān)文章:

    《送遠(yuǎn)曲》古詩原文及鑒賞06-02

    《宣州送裴坦判官往》古詩原文及鑒賞06-02

    《永遇樂》古詩原文及鑒賞06-11

    《曲江》古詩原文及鑒賞06-02

    《送劉昱》原文及鑒賞03-10

    《滿江紅·寄鄂州朱使君壽昌》古詩原文及鑒賞06-10

    《鳴皋歌送岑征君》古詩原文及鑒賞06-02

    《恨別》古詩原文及鑒賞06-15

    《長相思》古詩原文及鑒賞06-15