中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    陶淵明《桃花源記》翻譯

    時(shí)間:2023-01-06 16:59:25 辭賦精選 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    陶淵明《桃花源記》翻譯

      《桃花源記》于永初二年(421年)作,文章描繪了一個(gè)沒(méi)有階級(jí),沒(méi)有剝削,自給自足,人人自得其樂(lè)的社會(huì),下面給大家搜集整理了陶淵明《桃花源記》翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

    陶淵明《桃花源記》翻譯

      陶淵明《桃花源記》翻譯

      原文

      晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行(xíng),忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

      林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼(yǎn)然,有良田,美池,桑竹之屬。阡陌(qiān mò)交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂(lè)。

      見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之。便要(yāo)還家,為設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間(jiàn)隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)(yù)云:“不足為外人道也!

      既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說(shuō)如此。太守即(jí)遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

      南陽(yáng)劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無(wú)問(wèn)津者。

      譯文

      東晉太元年間,武陵以捕魚為業(yè)。(一天他)沿著小溪?jiǎng)澊,忘記了路途的遠(yuǎn)近。忽然遇見(jiàn)一片桃花林,在岸的兩旁有數(shù)百步遠(yuǎn),中間沒(méi)有其它的樹(shù),花草鮮嫩美麗,落花繁多。漁人對(duì)此感到十分詫異,又向前行走,想要走到桃花林的盡頭。

      桃林在溪水發(fā)源地就到頭了,(漁人)就看見(jiàn)了一座山,山上有個(gè)小洞口,隱隱約約好像有點(diǎn)亮光。(漁人)便舍棄(他的)船,從洞口進(jìn)入。起初十分狹窄,僅能容一個(gè)人通過(guò)。又往前走了幾十步,由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮。土地平坦開(kāi)闊,房屋整齊有序。有肥沃的田地、美麗的池塘,桑樹(shù)竹林之類事物。田間小路交錯(cuò)相通,雞和狗的叫聲可以互相聽(tīng)到。人們?cè)谔镆袄飦?lái)來(lái)往往耕種勞作,男男女女的穿著與桃花源外的人一樣。老人和小孩,都十分悠閑,各得其樂(lè)。

      (村中人)看到漁人,于是都十分驚訝,問(wèn)(漁人)從哪兒來(lái)。(漁人)詳細(xì)地回答。(村中人)就邀請(qǐng)(漁人)到他們家里去。準(zhǔn)備酒、殺了雞做飯菜(招待他)。村民聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來(lái)到這個(gè)與世隔絕的地方,不再出去,于是和桃花源以外的世人隔絕了來(lái)往。(村民)問(wèn)(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有漢朝,更不用說(shuō)魏晉兩朝了。漁人把自己的所見(jiàn)所聞詳細(xì)具體的講述給村民聽(tīng)。(村民)都感嘆驚訝。其余的人各自又邀請(qǐng)(漁人)到自己家中(做客),都拿出酒和飯菜來(lái)款待他。(漁人在桃花源中)逗留了幾天后,就(向村里人)告辭離開(kāi)。臨別時(shí)村民囑咐他說(shuō):“(我們這個(gè)地方)不值得對(duì)外面的人說(shuō)。”

      (漁人)出來(lái)以后,找到他的船,就沿著原先的路回去,一路上到處作標(biāo)記。到了郡城,去拜見(jiàn)太守,稟告了這段經(jīng)歷。太守立即派人跟他一同前往,尋找從前做的標(biāo)記,最終迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路。

      南陽(yáng)的劉子驥,是個(gè)高尚的隱士,聽(tīng)說(shuō)這件事后,高興地計(jì)劃前往。沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久因病去世了。以后就再也沒(méi)有去探尋桃花源的人了。

      注釋

      [1]太元:東晉孝武帝(司馬曜)年號(hào)(376—396)。這里年代是假托的。

      [2]武陵:郡名?ぶ卧诮窈鲜〕5驴h。

      [3]緣:沿著。

      [4]夾岸:兩岸。

      [5]落英:落花。

      [6]才通人:僅能供一個(gè)人通過(guò)。

      [7]阡陌(qiānmò千莫):田間小路。南北叫阡,東西叫陌。

      [8]外人:指桃花源外的人。

      [9]黃發(fā):指老人。老年人發(fā)白轉(zhuǎn)黃,故以代稱。垂髫(tiáo條):指兒童。兒童垂發(fā)為飾。

      [10]要:同邀,請(qǐng)。

      [11]邑人:同鄉(xiāng)人。絕境:指與外界隔絕的.地方。

      [12]延:邀請(qǐng)。

      [13]扶:沿著。向路:舊路,指來(lái)時(shí)的路。

      [14]志:標(biāo)記。

      [15]郡下:指武陵郡治所在地。

      [16]詣(yì義):往見(jiàn)。太守:郡的行政長(zhǎng)官。

      [17]南陽(yáng):郡名?ぶ卧诮窈幽鲜∧详(yáng)市。劉子驥:名詣之,隱士,好游山水(見(jiàn)《晉書·隱逸傳》)。

      [18]規(guī):計(jì)劃。

      [19]尋:不久。

      [20]問(wèn)津:?jiǎn)柭。指探訪。津;渡口。

      賞析

      文章開(kāi)端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個(gè)質(zhì)樸自然的化外世界。在那里,一切都是那么單純,那么美好,沒(méi)有稅賦,沒(méi)有戰(zhàn)亂,沒(méi)有沽名釣譽(yù),也沒(méi)有勾心斗角。甚至連一點(diǎn)吵吵嚷嚷的聲音都聽(tīng)不到。人與人之間的關(guān)系也是那么平和,那么誠(chéng)懇。造成這一切的原因,作者沒(méi)有明說(shuō),但從“乃不知有漢,無(wú)論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來(lái)歸根結(jié)底,是因?yàn)闆](méi)有一個(gè)高踞人民頭上為私利互相攻伐的統(tǒng)治集團(tuán)。這個(gè)幻想中的桃源世界,對(duì)生活在虛偽黑暗、戰(zhàn)亂頻繁、流血不斷的現(xiàn)實(shí)世界中的人們來(lái)說(shuō),無(wú)疑是令人神往的。作者的簡(jiǎn)凈筆觸,恰如其分地表現(xiàn)出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當(dāng)然,這種理想的境界在當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)中是不存在的,只是作者通過(guò)對(duì)大同社會(huì)的構(gòu)想,藝術(shù)地展現(xiàn)了大同社會(huì)的風(fēng)貌,是不滿黑暗現(xiàn)實(shí)的一種精神寄托,表現(xiàn)了作者對(duì)理想社會(huì)的憧憬以及對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不滿。

      桃花源中的家庭多為主干家庭(三代同堂),從“其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)!睆摹澳信、“黃發(fā)”、“垂髫”這三個(gè)詞便可以看出此點(diǎn)。

      文章的結(jié)構(gòu)也頗有巧妙之處。作者借用小說(shuō)筆法,以一個(gè)捕漁人的經(jīng)歷為線索展開(kāi)故事。開(kāi)頭的交代,時(shí)代、漁人的籍貫,都寫得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現(xiàn)實(shí)世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開(kāi)頭就是“山在虛無(wú)縹緲間”,讀者就會(huì)感到隔遠(yuǎn),作品的感染力也就會(huì)大打折扣!安蛔銥橥馊说酪病奔皾O人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現(xiàn)實(shí)世界,心中依舊充滿了對(duì)它的依戀。文末南陽(yáng)劉子驥規(guī)往不果一筆,又使全文有余意不窮之趣。

      通假字要

      要:通“邀”,邀請(qǐng) 如:“便要還家”

      一詞多義

      出:

      (1)不復(fù)出焉:出去。

      (2)皆出酒食:拿出。

      尋:

      (1)尋向所志:動(dòng)詞,尋找。

      (2)尋病終:副詞,“不久”。

      舍:

      (1)便舍(shě)船:丟下。

      (2)屋舍(shè)儼然:名詞,房屋,客舍。

      中:

      (1)中無(wú)雜樹(shù):“中間”。

      (2)晉太元中:“年間”。

      (3)其中往來(lái)種作:“里面”。

      志:

      (1)處處志之:名詞活用為動(dòng)詞,“做標(biāo)志”。

      (2)尋向所志:志,獨(dú)字譯為標(biāo)記或者是標(biāo)記的符號(hào)。與所連用,譯為:所做的標(biāo)記。

      之:

      (1)忘路之遠(yuǎn)近:助詞,用在定語(yǔ)和中心詞之間,可譯為“的”。

      (2)聞之,欣然規(guī)往:代詞,“這件事”。

      (3)處處志之:語(yǔ)氣助詞,不譯。

      (4)漁人甚異之:代詞,“這種景況”。

      (5)有良田美池桑竹之屬:這。

      (6)具答之:代詞,代指桃花源人,另有說(shuō)法為代之誤入的漁人。

      為:

      (1)武陵人捕魚為(wéi)業(yè):動(dòng)詞,把······當(dāng)作。

      (2)不足為(wèi)外人道也:介詞,對(duì),向。

      (3)此人一一為(wèi)具言所聞:讀wèi,介詞,對(duì)、向。

      遂:

      (1)遂與外人間隔:“于是”。

      (2)遂迷:“終于”。

      (3)后遂無(wú)問(wèn)津者:“就”。

      得:

      (1)便得一山:得到,引申為看見(jiàn)。

      (2)得其船:得到,引申為找到。

      聞:

      (1)雞犬相聞:聽(tīng)見(jiàn)。

      (2)聞?dòng)写巳耍郝?tīng)說(shuō)。

      作:

      (1)其中往來(lái)種作:勞作

      (2)設(shè)酒殺雞作食:制作(食物)

      其:

      (1)復(fù)前行,欲窮其林:那,那片

      (2)太守即遣人隨其往,尋向所志:他,指代漁人

      (3)既出,得其船,便扶向路,處處志之:他的,指漁人的

      多詞一義

      (1)緣溪行、便扶向路:沿,順著

      (2)便要(yāo)還家、延至其家:要通“邀”,邀請(qǐng)。

      (3)悉如外人、咸來(lái)問(wèn)訊、皆嘆惋、并怡然自樂(lè):都

      (4)此中人語(yǔ)(yù)云、不足為外人道也:說(shuō)

      (5)便扶向路、遂與外人間隔:于是,就

      古今異義

      緣溪行(古義:沿著,順著 ;今義:緣故,緣分)

      桃花源記 書法作品

      芳草鮮美(古義:花;今義:氣味芬芳)

      芳草鮮美(古義:鮮艷美麗;今義:食物,菜肴等新鮮美味)

      欲窮其林(古義:盡頭;今義:貧窮)

      林盡水源(古義:溪水發(fā)源的地方;今義:指人們飲用的水的來(lái)源)

      仿佛若有光(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)

      豁然開(kāi)朗(古義:開(kāi)闊明朗;今義:樂(lè)觀,暢快 多形容性格)

      屋舍儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)

      阡陌交通(古義:交錯(cuò)相通;今義:運(yùn)輸和郵電事業(yè)的總稱)

      悉如外人(古義:全,都;今義:熟悉)

      問(wèn)所從來(lái)(古義:從哪里來(lái);今義:向來(lái))

      便要還家(古義:邀請(qǐng);今義:表示意愿)

      咸來(lái)問(wèn)訊(古義:全,都;今義:一種味道)

      率妻子邑人來(lái)此絕境(古義:妻子和兒女;今義:成年男子的配偶)

      率妻子邑人來(lái)此絕境(古義:與外界隔絕的地方;今義:沒(méi)有出路的地方)

      遂與外人間隔(古義:間離隔絕; 今義:空間或時(shí)間上的隔絕)

      無(wú)論魏晉(古義:不要說(shuō),(更)不必說(shuō);今義:多為連詞,表示條件不同而結(jié)果不變,不管)

      余人各復(fù)延至其家(古義:邀請(qǐng);今義:延伸,延長(zhǎng))

      不足為外人道也(古義:不值得; 今義:不充足)

      不足為外人道也(古義:特指桃花源外的人;今義:指沒(méi)有血緣,親友關(guān)系的人)

      說(shuō)如此(古義:像這樣;今義:這樣)

      便扶向路(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)

      既出(古義:已經(jīng);今義:關(guān)系連詞,既然)

      處處志之(古義:動(dòng)詞做標(biāo)記;今義:志氣,志向)

      便扶向路(古義:以前的,舊的;今義:方向,對(duì)…)

      未果(古義:實(shí)現(xiàn);今義:果實(shí),結(jié)果)

      尋病終(古義:隨即,不久;今義:尋找)

      后遂無(wú)問(wèn)津者(古義:渡口,路,探訪。文中指訪求、探求的意思。今義:唾液)

      詞類活用

      盡(林盡水源):形容詞用作動(dòng)詞,消失。

      異(漁人甚異之):形容詞用為動(dòng)詞的意動(dòng)用法,對(duì)……感到詫異。

      前(復(fù)前行):方位名詞作狀語(yǔ),向前。

      窮(欲窮其林):形容詞用作動(dòng)詞,(窮盡,走到盡頭。)

      焉(不復(fù)出焉):兼詞,從這里。相當(dāng)于“于之”,“于此”。

      志(處處志之):名詞作動(dòng)詞,(做;進(jìn)行)標(biāo)記。

      果(未果):名詞作動(dòng)詞,實(shí)現(xiàn)。

      語(yǔ)(此中人語(yǔ)云):名詞作動(dòng)詞,告訴

      黃發(fā)(黃發(fā)垂髫):舊說(shuō)是長(zhǎng)壽的特征,所以用來(lái)指老人

      垂髫(黃發(fā)垂髫):垂下來(lái)的頭發(fā),用來(lái)指小孩

      重要實(shí)詞

      緣、異、窮、具、咸、妻子、邑人、絕境、間隔、無(wú)論、語(yǔ)、足、及、詣、津、鮮美、屬、阡陌、黃發(fā)垂髫、嘆惋、語(yǔ)云

      成語(yǔ)釋義

      1.世外桃源

      成語(yǔ)釋義:原指與現(xiàn)實(shí)社會(huì)隔絕、生活安樂(lè)的理想境界。后也指環(huán)境幽靜生活安逸的地方。借指一種空想的脫離現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的美好世界。

      成語(yǔ)出處:晉·陶潛《桃花源記》描述的一個(gè)與世隔絕,沒(méi)有遭到戰(zhàn)亂的美好地方。

      成語(yǔ)例句:在這兒,在這世外桃源的仙境中,有了人世喧囂的聲音。(楊沫《青春之歌》第一部第三章)

      2.豁然開(kāi)朗

      成語(yǔ)典故:豁然:形容開(kāi)闊;開(kāi)朗:開(kāi)闊明亮。從黑暗狹窄變得寬敞明亮。比喻突然領(lǐng)悟了一個(gè)道理。

      成語(yǔ)出處:晉·陶潛《桃花源記》:“初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗!

      成語(yǔ)例句:寶玉豁然開(kāi)朗笑道:“很是,很是。(清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第九十一回)

      成語(yǔ)釋義 從黑暗狹窄變的開(kāi)闊明亮。比喻領(lǐng)悟到一個(gè)道理

      3.怡然自樂(lè)

      成語(yǔ)釋義:怡然,喜悅的樣子。形容高興而滿足的樣子。

      成語(yǔ)出處:晉·陶淵明(又名潛,字元亮。死后友人私謚“靖節(jié)先生”,自號(hào)五柳先生,潯陽(yáng)柴桑(現(xiàn)江西省九江)人)《桃花源記》:“黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)!

      成語(yǔ)示例:這簡(jiǎn)直是不倫不類的態(tài)度,但他卻怡然自樂(lè),認(rèn)為是義薄云天,忠貫日月,大有關(guān)云長(zhǎng)“降漢不降曹”的氣概。--丁中江《北洋軍閥史話·復(fù)辟謬說(shuō)》

      劉厚守聽(tīng)了,怡然自樂(lè),坐在椅子上,盡興地把身子亂擺,一聲也不響。(清·李寶嘉《官場(chǎng)現(xiàn)形記》)

      4.無(wú)人問(wèn)津

      成語(yǔ)釋義:沒(méi)人探問(wèn)渡口。比喻事物已被人冷落。津:渡口

      成語(yǔ)出處:“南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者!

      示例:這部傳記小說(shuō),雖然擺在書架上,卻根本無(wú)人問(wèn)津.

      結(jié)構(gòu):兼語(yǔ)結(jié)構(gòu)

      用法:常作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ)

      近義詞:置之不理

      反義詞:門庭若市

      古意為渡口,今意為唾液

      5.雞犬相聞

      成語(yǔ)釋義:每家雞和狗的叫聲互相聽(tīng)得到,表示很近的距離,也表現(xiàn)一種和睦的景象。

      成語(yǔ)出處:“土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞,其中往來(lái)種作,男女衣著悉如外人。”

      成語(yǔ)例句:鄉(xiāng)下景色很美,雞犬相聞,呈現(xiàn)出一派和諧的景象。

      6.阡陌交通

      成語(yǔ)釋義:田間小路交錯(cuò)相通.阡陌,田間小路.

      成語(yǔ)出處:“土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞,其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人!

      成語(yǔ)例句:那一片片水稻田中,阡陌交通,掩映著農(nóng)家的自在。

      7.黃發(fā)垂髫

      成語(yǔ)釋義:指老人和小孩。黃發(fā),舊說(shuō)是長(zhǎng)壽的象征,所以用來(lái)指老人。垂髫,垂下來(lái)的頭發(fā),用來(lái)指小孩。

      成語(yǔ)出處:“黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。”

      8.落英繽紛

      成語(yǔ)釋義:落花紛紛。繽紛,紛紛。

      成語(yǔ)出處:“忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛!

      9.不知有漢,無(wú)論魏晉

      成語(yǔ)釋義:形容長(zhǎng)期脫離現(xiàn)實(shí),對(duì)社會(huì)狀況特別是新鮮事物一無(wú)所知。也形容知識(shí)貧乏,學(xué)問(wèn)淺薄。

      10.與世隔絕

      成語(yǔ)釋義:與社會(huì)上的人們隔離,斷絕來(lái)往。形容隱居或人跡不到的極偏僻地方。

      成語(yǔ)出處:先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人,來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。

      11.不足為外人道

      成語(yǔ)釋義:不值得跟外面的人說(shuō),F(xiàn)多用于要求別人不要把有關(guān)的事告訴其他的人。

      原句:“此中人語(yǔ)云,不足為外人道也!

      12.屋舍儼然

      成語(yǔ)釋義:房舍整整齊齊。屋舍:房屋圈舍;儼然:整齊的樣子。

      成語(yǔ)出處:“土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。

    【陶淵明《桃花源記》翻譯】相關(guān)文章:

    桃花源記陶淵明08-09

    陶淵明《桃花源記》賞析09-27

    陶淵明的《桃花源記》原文01-14

    陶淵明的桃花源記賞析11-11

    陶淵明《桃花源記》譯文及注釋01-15

    陶淵明《桃花源記》教學(xué)實(shí)錄08-10

    陶淵明《桃花源記》優(yōu)秀教案02-26

    陶淵明的《桃花源記》賞析合集01-15

    陶淵明《桃花源記》原文及賞析01-15