導(dǎo)語:品小故事,不僅能讓我們領(lǐng)悟更多的道理,也能為我們平時(shí)的寫作累積素材。下面是小學(xué)五年級(jí)趣味語文小故事,歡迎閱讀。
1、世界上最短的信
法國著名作家雨果將《悲慘世界》的手稿寄給出版社后,過了一段時(shí)間還不見此書出版。于是就給出版社去了一封信,內(nèi)容只寫了:“?——雨果!焙芸,他便收到一封出版社的回信,內(nèi)容也只有:“!——編輯室!边^了不久,轟動(dòng)世界的《悲慘世界》便于讀者見面了。這封信,被稱為“世界上最短的信。”
2、“東道國”的由來
“東道國”是由“東道主”一詞演變而來的。春秋時(shí)期,秦晉圍鄭,鄭派燭之武勸秦退軍。燭之武對(duì)秦穆公說:“秦如果不滅掉鄭國,而叫它成為東方道上的主人,秦國使者來來往往,缺少的資材食用由鄭來供應(yīng),這對(duì)您也沒有什么害處!鼻貜钠溲猿奋姟`嵲谇氐臇|方,故稱東方道上的主人。后來,“東道主”便成了一個(gè)固定的名詞,泛指居停之所的主人或以酒食請(qǐng)客的人,其方位的含義便不復(fù)存在了。
“東道國”就是以主人的身份接待他國國賓的國家,或在國際活動(dòng)中處于聚會(huì)居停之所和主辦其事的國家。
3、“馬虎”的來歷
人們都喜歡用“馬虎”來形容某人辦事草率或粗心大意,殊不知在這個(gè)俗語的背后,原來有一個(gè)血淚斑斑的故事。
宋代時(shí)京城有一個(gè)畫家,作畫往往隨心所欲,令人搞不清他畫的究竟是什么。一次,他剛畫好一個(gè)虎頭,碰上有人來請(qǐng)他畫馬,他就隨手在虎頭后畫上馬的身子。來人問他畫的是馬還是虎,他答:“馬馬虎虎!”來人不要,他便將畫掛在廳堂。大兒子見了問他畫里是什么,他說是虎,次兒子問他卻說是馬。
不久,大兒子外出打獵時(shí),把人家的馬當(dāng)老虎射死了,畫家不得不給馬主賠錢。他的小兒子外出碰上老虎,卻以為是馬想去騎,結(jié)果被老虎活活咬死了。畫家悲痛萬分,把畫燒了,還寫了一首詩自責(zé):“馬虎圖,馬虎圖,似馬又似虎,長子依圖射死馬,次子依圖喂了虎。草堂焚毀馬虎圖,奉勸諸君莫學(xué)吾!
詩雖然算不上好詩,但這教訓(xùn)實(shí)在太深刻了,從此,“馬虎”這個(gè)詞就流傳開了。
4、馬克·吐溫的妙答
美國現(xiàn)代著名作家馬克·吐溫,在一次宴會(huì)上,與一位女士對(duì)坐,出于禮貌,說了一聲:“你真漂亮!”那位女士不領(lǐng)情,卻說:“可惜我無法同樣地贊美您!”馬克·吐溫說:“那沒關(guān)系,你可以像我一樣說一句謊話!毖赞o委婉、平和,反其義而用之,那位女士低下了頭。
5、海外赤子”的由來
“海外赤子”,現(xiàn)已成為我國旅居海外同胞的一個(gè)美稱。此詞語如何而來?
“赤子”本指嬰兒。《尚書?康誥》:“若保赤子,惟民其康義!薄妒琛分校骸白由嗌,故言赤子”!睹献?離婁下》中有:“大人者,不失其赤子之心者也。”“赤子”還引申為子民百姓,最早見于《漢書?龔遂傳》中“故使陛下赤子,盜弄陛下之兵于潢池中耳!
唐朝貞觀年間,唐太宗殿試射箭比賽。大臣們勸道:“人們張弓挾矢立在殿前,距離陛下如此之近,萬一有狂妄無知之徒暗中向您發(fā)射,您又沒有戒備,可大大傷害社稷啊!”唐太宗答道:“王者視四海為一家,封域之內(nèi),皆朕赤子,朕一一推心置其腹中,奈何宿衛(wèi)之士亦加猜忌乎!”據(jù)此話,人們便從中引出“海內(nèi)赤子”一語。而“海外赤子”,則是從“海內(nèi)赤子”轉(zhuǎn)換演變而來。后來“海外赤子”被海外僑胞用以表達(dá)他們熱愛祖國、向往祖國的赤誠之心。
6、數(shù)字詩
數(shù)字是抽象的,詩歌是要用形象思維的,然而這兩者結(jié)合,同樣有佳作產(chǎn)生:可以是豪放的,“黃河入天走東海,萬里寫入 胸懷間”;可以是細(xì)膩的,“兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”;可以是沉痛,“三萬里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天。遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年”;可以是感傷的,“六朝如夢(mèng)鳥空啼”;可以是憤怒,“一朝封奏九重天,夕貶潮陽路八千”;可以是夸張,“孤臣霜發(fā)三千丈”;可以是諷刺,“三千寵愛在一身”;也可以是歡快的,“兩人對(duì)酌山花開,一杯一杯復(fù)一杯”……
不過,這些詩中的數(shù)字,僅是作“鑲嵌”之用,真正的數(shù)字詩,必須是以數(shù)字為主體,如南朝民歌中的“江陵去揚(yáng)州,三千三百里。已行一千三,剩有二千在!笨梢越庾x為是一個(gè)長途行者的倦歌——他在不停地算里程;也可理解是一個(gè)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),歸心似箭的男子的情歌,期盼著早一點(diǎn)與心上人見面!鋵(shí),路還長著呢。心理描寫非常準(zhǔn)確。另一首“一去二三里,煙村四五家;門前六七樹,八九十枝花”。個(gè)位基數(shù)詞全無遺漏,又描繪了一幅恬淡寧靜的田園風(fēng)光,用之作為蒙童讀物,真是一舉兩得。
電視臺(tái)曾播放過的《宰相劉羅鍋》,內(nèi)中有一處情節(jié):乾隆皇帝手持一枝鮮艷的紅花,將花瓣一片片地剝落拋撒,口中念念有詞,“一片一片又一片,二片三片四五片,六片七片八九片”,劉墉信口接了一句,“飛入草叢都不見”。眾人大笑。這出戲編得并不好,紅花入草叢怎會(huì)都不見?明顯有疏漏之處。
故事的“原產(chǎn)地”是出自明朝布衣才子徐文長。一冬日,他踏雪孤山,見放鶴亭內(nèi)一群秀才正借酒賞梅,便進(jìn)前求飲。秀才們不識(shí)泰山真面目,道是詩人聚會(huì),不會(huì)寫詩者不能在此喝酒。徐文長便“一片一片又一片”地作起詠雪詩來,前三句尚未念完,眾秀才已是笑罵成“一片”了,說道,你這俗子是否只認(rèn)識(shí)得數(shù)字和“片”字?想不到第四句“飛入梅花都不見”一出,秀才們頓時(shí)大驚失色。白雪飛入號(hào)稱“香雪!钡墓律矫妨种,當(dāng)然是看不見了,這種深邃蒼茫的意境,奇特精妙的構(gòu)思,才是化腐朽為神奇的“數(shù)字詩”。
7、徐文長以奇獵客
明朝萬歷年間,紹興城里新開了一家點(diǎn)心店,徐文長常常光顧。一次,店主央求他給寫一塊招牌,徐文長一揮而就,并囑咐店主不得改動(dòng)。誰知招牌一掛出來,立刻門庭若市,原來大名鼎鼎的徐文長竟然把“心”字中心的一點(diǎn)沒有寫,紹興城 的人都來看熱鬧,點(diǎn)心店的生意也就格外興隆。
可是名聲賣出去以后,店主就開始偷工減料,點(diǎn)心的質(zhì)量每況愈下,生意也就漸漸不景氣了。一天,一個(gè)顧客對(duì)店主說:“‘心’缺一點(diǎn)還叫‘心’嗎?難怪生意不好!”店主于是用黑漆在“心”中間補(bǔ)了一點(diǎn),可生意卻并未好轉(zhuǎn),反而更加 蕭條了,店主摸不透個(gè)中奧妙,來請(qǐng)教徐文長。
徐文長說:“‘心’無一點(diǎn),引人注目,又使人有空腹的感覺,來吃點(diǎn)心的人就多。加上一點(diǎn),變成了個(gè)實(shí)心肚子,誰還要來吃?做生意不可過分貪心,F(xiàn)在你把‘心’上那個(gè)黑點(diǎn)改成紅的,生意還會(huì)興隆!
店主恍然大悟,照辦了,果然靈驗(yàn)。
8、晏殊巧逢“燕歸來”
一次,宋代詞人晏殊來到維楊,住在大明寺中。他轉(zhuǎn)來看去,忽然發(fā)現(xiàn)墻上有一首詩寫得很好,可惜沒有作者的姓名。晏殊跑進(jìn)跑出,問個(gè)不停,終于打聽到這首詩的作者名叫王琪,家就在大明寺附近。由于晏殊從詩句中發(fā)現(xiàn)王琪文學(xué)修養(yǎng)較高,
很會(huì)寫詩,所以,他立即決定要把王琪請(qǐng)來,一同探討詩文。
王琪來了以后,發(fā)現(xiàn)晏殊善于賞詩論文,態(tài)度還很謙虛;晏殊見王琪性格開朗,言談投機(jī),又請(qǐng)王琪入席用餐。二人邊吃邊談,心情特別舒暢。飯后,又一同到池邊游玩。晏殊望著晚春落花,隨口說道:“我想了個(gè)詩句寫在墻上,已經(jīng)想了一年,還是對(duì)不出來!
那個(gè)句子是:無可奈何花落去。
王琪思索了一下,不慌不忙地對(duì)道:似曾相識(shí)燕歸來。
這一對(duì)句不但在詞面上對(duì)得切合時(shí)宜,很有特點(diǎn),而且在含義上使二人的思想感情如摯友重逢,一見如故。這怎能不使人格外高興?因此,晏殊一聽,急忙稱好。后來,晏殊把這一對(duì)句用到《浣溪沙》詞和一首七律詩中,得到了人們的好評(píng)。