- 相關(guān)推薦
受騙者被賣作奴隸
這篇文章講的是受騙者被賣作奴隸的故事,是一個(gè)很精彩的童話故事,歡迎閱讀。
猶太商人眼見商界頭目抱著兒子揚(yáng)長(zhǎng)而去,那份價(jià)值一千個(gè)金幣的首飾等物白白地被騙走了,他心如刀絞.痛苦萬(wàn)分,但卻又沒什么辦法.他問其他受騙的難兄難弟:
"事到如今,你們幾位有何打算?"
他們說(shuō):"上了這么大的當(dāng),豈能善罷甘休,我們要去尋找那個(gè)騙子婆去."
猶太商人說(shuō):"對(duì),我也跟你們一起去,你們有誰(shuí)認(rèn)識(shí)她?"
驢夫說(shuō):"我認(rèn)識(shí)她."
猶太商人想了想,說(shuō)道:"咱們這些人一齊去找她,目標(biāo)太大,打草驚蛇,她一見到我們,就會(huì)跑掉,想逮住她就難了.我們最好化整為零,分兵幾路,最后咱們都到馬格里布人的剃頭鋪那兒去集合,匯總情況."
大家都覺得猶太商人的主意可行,便各走一方,分頭行動(dòng).這時(shí)候,貪得無(wú)厭的戴麗蘭在家里悶得發(fā)慌,又走出家門,出來(lái)行騙了.驢夫剛好走在她的身后,覺得她的行跡可疑,便跟蹤她,終于認(rèn)出她就是大騙子戴麗蘭,便上前一把抓住她,罵道:
"該死的老婆子,你又在想耍陰謀.搞騙術(shù)嗎?"
戴麗蘭裝糊涂,說(shuō)道:"你說(shuō)的話,我怎么一點(diǎn)兒也聽不明白呀!"
驢夫怒斥道:"你別裝傻充愣了,快把你騙去的毛驢還給我!"
"你先放開手!"戴麗蘭緩和一下口氣說(shuō),"你只是要找到你的毛驢,并不過(guò)問其他事情吧?"
驢夫從她的話中聽出他的毛驢似乎有了下落,便肯定地說(shuō):
"是的,我只要我的毛驢."
戴麗蘭拍拍他的肩頭,對(duì)他說(shuō):"那就好辦了,你這個(gè)窮小子,還挺實(shí)在的.我告訴你,我把你的毛驢寄放在那個(gè)馬格里布人的剃頭鋪中了.你先在這兒等一會(huì)兒,我到剃頭鋪去看看,讓他把毛驢還給你好了."
戴麗蘭讓驢夫遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站在街邊等著她,她自己走進(jìn)剃頭鋪,一變臉,痛哭流涕地對(duì)剃頭匠說(shuō):
"你看,街邊站著的那個(gè)小子是我的兒子,他得病了,而且病得不輕呢!我?guī)タ瘁t(yī)生,醫(yī)生說(shuō)他已經(jīng)神經(jīng)錯(cuò)亂了,原因是他亂談戀愛,以至于發(fā)展到著迷.發(fā)狂的地步.他長(zhǎng)大成人后,不學(xué)無(wú)術(shù),只好以養(yǎng)驢雇驢為生,自從得了精神病后,每次發(fā)病時(shí),他就狂呼亂喊:'我的毛驢啊!我的毛驢啊!,醫(yī)生說(shuō),要根治他的神經(jīng)錯(cuò)亂病癥,必須要拔掉他的兩顆臼齒,并用燒紅的烙鐵在他兩腮上各烙一次,才能使他恢復(fù)常態(tài).這是一個(gè)金幣,你收下它吧,你去把他叫過(guò)來(lái),只要你對(duì)他提毛驢,說(shuō):'你的毛驢在我這兒呢!,他準(zhǔn)保會(huì)跟你過(guò)來(lái)."
剃頭匠聽了戴麗蘭的話,對(duì)她的"兒子"十分同情,表示愿意為他拔牙.烙腮,從而根除他的病患,把他從疾病的痛苦深淵中解救出來(lái)!他欣欣然收下那一個(gè)金幣,即刻吩咐兩個(gè)雇工趕緊做好準(zhǔn)備,把烙鐵燒得紅紅的.一切準(zhǔn)備停當(dāng),剃頭匠便信心十足地走出鋪?zhàn)?來(lái)到驢夫面前,對(duì)他說(shuō):"你的毛驢在我這里."此話還真靈,他剛一說(shuō)完,驢夫便眉開眼笑地跟著他走進(jìn)剃頭鋪.剃頭匠把他帶進(jìn)一間漆黑的屋子里,趁他還沒有站穩(wěn),一拳將他打昏在地,隨即在兩個(gè)雇工的幫助下,一齊動(dòng)手把他的手腳都捆綁得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí),然后毫不遲疑地拔了他的兩顆臼齒,并用燒得紅紅的.發(fā)著藍(lán)光的烙鐵,在他的兩個(gè)腮幫子上用力烙了兩個(gè)烙印,這才放心地為他松綁,讓他爬起來(lái).
驢夫只知跟剃頭匠來(lái)牽他的毛驢,萬(wàn)萬(wàn)沒想到毛驢沒有牽到,反倒被拔了牙.烙了腮,他痛得"嗷.嗷"亂叫,聲嘶力竭的責(zé)問剃頭匠:
"你發(fā)什么瘋呀,你為什么這樣對(duì)待我?"
剃頭匠奇怪地反問:"你怎么說(shuō)我發(fā)瘋呀,你媽說(shuō)你是真正的瘋子,你因?yàn)樯远l(fā)瘋.你媽說(shuō)你坐著時(shí)喊毛驢,站著時(shí)喊毛驢,走在大街上也稀里糊涂地喊毛驢!"
"去你媽的吧!"驢夫用兩手捂著被烙紅的兩腮,又痛又氣地吼道:"我媽在哪兒呢?"
剃頭匠說(shuō):"確實(shí)是你媽這么告訴我的."
接著他便把戴麗蘭對(duì)他說(shuō)的話,重新說(shuō)了一遍.
驢夫無(wú)奈地仰天大叫道:"愿安拉嚴(yán)懲這個(gè)無(wú)惡不作的大騙子!"
他詛咒著戴麗蘭,扭住剃頭匠,把他拖到鋪外,找人評(píng)理處治他.
詭計(jì)多端的戴麗蘭在隔壁聽著驢夫和剃頭匠爭(zhēng)吵.扭打著走出鋪外,便趁機(jī)閃身摸進(jìn)剃頭匠的里屋,把他的現(xiàn)金.貴重衣物洗劫一空,然后溜之大吉.她急急忙忙跑回家中,把欺騙驢夫和剃頭匠的情況,告訴了戴乃白.
剃頭匠和驢夫在街上吵得不可開交,招惹得許多過(guò)往閑人圍上來(lái)看熱鬧.剃頭匠覺得兩個(gè)人這么吵下去,不會(huì)有什么結(jié)果,便回頭去鎖好剃頭鋪,要和驢夫找法官去評(píng)理.可是當(dāng)他走進(jìn)鋪?zhàn)訒r(shí),驚愕地發(fā)現(xiàn)現(xiàn)金和衣物不翼而飛!他想這一定是那個(gè)老婆子干的,頓時(shí)氣得渾身發(fā)抖,又轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),一把扭住驢夫不放,大聲叫道:
"趕快去把你媽給我找來(lái)!"
驢夫說(shuō):"她不是我媽,她是一個(gè)大騙子,受她欺騙的人多著呢,我的毛驢就是她給拐騙走的."
剃頭匠說(shuō):"我不管她是你什么人,反正她是和你一塊兒來(lái)的,她跑了,我只能找你!"
正當(dāng)他倆吵得面紅耳赤的時(shí)候,染匠.猶太商人和年輕商人賽義德.哈桑在四周找了半天,沒有找到老婆子,便按原先規(guī)定的匯集到馬格里布人的剃頭鋪前碰頭來(lái)了.他們見驢夫和剃頭匠在爭(zhēng)吵,驢夫兩個(gè)腮幫子被烙得紅腫得厲害,便問道:
"趕驢的,你這臉上是怎么弄的?"
驢夫聽到被騙的人們問他,便把自己剛才的遭遇訴說(shuō)一遍.剃頭匠也哭喪著臉,把自己受騙的情況說(shuō)給他們聽.他們聽了,都又把各自受騙經(jīng)過(guò)介紹一遍.剃頭匠見受騙的人們都到齊了,便關(guān)上鋪門,跟他們一起到省府去告狀,請(qǐng)省長(zhǎng)為他們做主,嚴(yán)厲地懲治壞人.他們來(lái)到省府,在省長(zhǎng)面前陳述自己的冤情,異口同聲地對(duì)省長(zhǎng)說(shuō):
"我們找也找不到她,什么好辦法也想不出來(lái),只好懇求省長(zhǎng)大人為民做主吧!"
省長(zhǎng)深深地嘆口氣說(shuō):"我不是說(shuō)過(guò)了嗎,巴格達(dá)城里的老婆子多的是,我總不能把她們都給抓來(lái)逐個(gè)審訊吧!你們之中有誰(shuí)認(rèn)識(shí)她?"
驢夫仍然自告奮勇地站出來(lái),說(shuō)道:"我認(rèn)識(shí)她.不過(guò)此人十分奸猾,請(qǐng)大人派十名衙役跟我們?nèi)?只有這樣才有可能抓住她呢!"
派十個(gè)衙役,對(duì)省長(zhǎng)來(lái)說(shuō),不過(guò)是舉手之勞,他同意了.驢夫義憤填膺地帶著十個(gè)衙役和受騙的人,走出省府,雄赳赳.氣昂昂地走上街頭,全力以赴地要去捉拿戴麗蘭歸案.他們一行十幾人浩浩蕩蕩地過(guò)大街.穿小巷,把全城的胡同都找遍了,最后終于發(fā)現(xiàn)了戴麗蘭的蹤影!驢夫發(fā)現(xiàn)她探頭探腦.鬼鬼祟祟地在街上走,便指揮衙役和受騙者們包抄上去,使戴麗蘭束手就擒.他們把她圍了個(gè)水泄不通,押解她來(lái)到省府,讓她坐在窗下,靜待省長(zhǎng)大人出面發(fā)落,由衙役們緊密看管.
這些當(dāng)差的衙役在高溫酷暑下,由驢夫指揮著,一會(huì)兒鉆胡同,一會(huì)兒進(jìn)小巷,早已疲憊不堪了.他們站在戴麗蘭面前,不停地伸著懶腰.打著哈欠,困得很.詭計(jì)多端的戴麗蘭看見押她的衙役們個(gè)個(gè)迷迷瞪瞪的.半睡不醒的樣子,自己也瞇縫起眼睛.假裝睡著了.驢夫和其他受騙的人,見老婆子垂頭縮肩在那里打瞌睡,也因?yàn)榻K日奔跑勞累.疲勞困乏過(guò)度,索性都呼呼地睡過(guò)去了.時(shí)機(jī)成熟了,戴麗蘭站起身來(lái)輕手輕腳地離開那里,三步并作兩步,離開那里,鉆進(jìn)省府后院,溜入省長(zhǎng)夫人屋里.她彬彬有禮地上前吻省長(zhǎng)夫人的手,問她:
"請(qǐng)問,省長(zhǎng)大人現(xiàn)在何處?"
省長(zhǎng)夫人說(shuō):"他在里屋睡覺呢,你找他有什么事嗎?"
戴麗蘭靈機(jī)一動(dòng),對(duì)她說(shuō):"我丈夫是買賣奴隸的,如今他出門去了.他離家前,交給我五個(gè)奴隸,讓我好歹把他們賣掉.這事我曾與省長(zhǎng)大人談妥了,他答應(yīng)出一千個(gè)金幣買下他們,另給我二百個(gè)金幣的賺頭,盡管利小了些,但我想是省長(zhǎng)大人要買,就索性把他們低價(jià)甩賣出去算了.現(xiàn)在我把奴隸帶來(lái)了,請(qǐng)省長(zhǎng)過(guò)目."
省長(zhǎng)夫人一聽,這真是個(gè)賺錢的買賣,對(duì)戴麗蘭的話堅(jiān)信不疑,便毫不遲疑地點(diǎn)頭同意,還對(duì)她表示衷心的感謝.省長(zhǎng)夫人問:
"奴隸在哪兒?"
戴麗蘭說(shuō):"他們正在窗戶下面睡覺呢!"
省長(zhǎng)夫人走出門去,見窗戶下面東倒西歪地坐著.躺著五個(gè)人,那個(gè)馬格里布人穿著破舊衣服,其他四個(gè)人都是剃了胡須的,沒有一個(gè)不像奴隸.心想,這幾個(gè)人身體都挺健壯的,每個(gè)都值一千個(gè)金幣呢!她立即從錢柜中取出一千個(gè)金幣交給戴麗蘭,對(duì)她說(shuō):
"我先付給你一千個(gè)金幣,至于那二百個(gè)金幣的賺頭,等省長(zhǎng)給你吧!"
戴麗蘭此時(shí)顯得十分大方地對(duì)她說(shuō):"夫人,這二百個(gè)金幣中,有一百個(gè)金幣應(yīng)該屬你所有,因?yàn)槲疫M(jìn)省府后喝了瓦罐里的涼水,而另外一百個(gè)金幣先留在你手中,等我下次見到你時(shí)再取不遲.現(xiàn)在請(qǐng)夫人指點(diǎn)我從后門出去吧."
省長(zhǎng)夫人果然聽從戴麗蘭的話,親自護(hù)送她走出房門,闖過(guò)道道關(guān)口,一直把她送出省府后門,并與她依依惜別.戴麗蘭手捧著一千個(gè)金幣,高高興興地回到家中,對(duì)女兒說(shuō):
"我剛才又一次略施小計(jì),從省長(zhǎng)夫人手中騙得了一千個(gè)金幣,把追捕我的驢夫.猶太商人.年輕商人.染匠和剃頭匠當(dāng)作奴隸賣給她了,她正在那兒高興呢!現(xiàn)在對(duì)我來(lái)說(shuō)危險(xiǎn)性最大的就是那個(gè)驢夫了,因?yàn)樗麄兾鍌(gè)人當(dāng)中,只有他是認(rèn)得我的."
戴乃白勸她媽說(shuō)道:"好呀,您已經(jīng)騙了那么多人,甚至騙到省府里去了,我勸您還是就此打住.洗手不干的為好!這種事終歸有一天是要露餡兒的呀,與其那時(shí)倒大霉,倒不如現(xiàn)在見好就收吧."
再說(shuō)省長(zhǎng)一覺醒來(lái),覺得渾身上下神清氣爽,好不痛快!省長(zhǎng)夫人向他報(bào)喜帖子,說(shuō)道:
"給你報(bào)喜啦,你要買的五個(gè)奴隸,那個(gè)老婆子給送來(lái)了."
省長(zhǎng)揉揉眼睛,奇怪地問道:"奴隸?什么奴隸?我什么時(shí)候說(shuō)要買奴隸了?"
省長(zhǎng)夫人一聽,便譏諷他道:"你辦的事情,怎么自己倒不承認(rèn)了?你不是和那個(gè)老婆子講好了,買進(jìn)五個(gè)奴隸,付一千個(gè)金幣,另外給她二百個(gè)金幣的賺頭嗎?"
聽了夫人的話,省長(zhǎng)立馬覺得有問題,便急著追問:
"你付錢給她了嗎?"
省長(zhǎng)夫人又諷刺他道:"哪有買東西不給錢的道理!當(dāng)然付過(guò)了.這回咱們可賺了大錢了,我看過(guò)了,那五個(gè)奴隸,每一個(gè)都值一千個(gè)金幣呢.我讓守衛(wèi)好好看管他們,別讓買來(lái)的奴隸白白跑掉了."
省長(zhǎng)不想聽夫人再說(shuō)下去,急忙起身跑到窗戶那里,只見驢夫等人懶洋洋地睡在那里,并無(wú)什么奴隸,便問衙役們:
"我們出一千個(gè)金幣買下的五個(gè)奴隸在哪兒?"
衙役們你看我.我看你,都搖頭擺手地說(shuō):
"報(bào)告老爺,這里除了這五個(gè)受騙上當(dāng)?shù)母鏍钫咄?并沒有什么奴隸呀.我們遵大人命令,協(xié)助他們抓住了那個(gè)大騙子老太婆,一齊把她帶到這兒.我們聽說(shuō)大人在睡覺,只好在此靜候,無(wú)奈我們困乏極了,也都昏睡過(guò)去,醒來(lái)一看,那老婆子不見了."
省長(zhǎng)明白了,兩手一拍,大聲吼道:"這個(gè)大騙子都騙到我頭上來(lái)了!這還了得嗎!"
五個(gè)被騙的人見省長(zhǎng)也上當(dāng)受騙了,便一齊對(duì)他說(shuō):
"省長(zhǎng)大人家里也被騙了,我們是沒辦法的,騙子是從省府里溜走的,我們只好向省長(zhǎng)大人討還我們的財(cái)物了!"
省長(zhǎng)一聽這些人來(lái)勁兒了,這不是要造反嗎!他干脆向這些人攤牌,說(shuō)道:
"你們聽著吧,騙你們的那個(gè)老婆子已經(jīng)把你們當(dāng)作奴隸賣給我了!"
五個(gè)人一聽,急了,忙說(shuō):"這是安拉所不允許的,我們?nèi)亲杂擅?不能說(shuō)我們是奴隸,我們就一下子變成奴隸了,我們要進(jìn)宮到哈里發(fā)那里去告發(fā)你!"
省長(zhǎng)也不讓步,對(duì)他們說(shuō):"告發(fā)你們的應(yīng)該是我.你們想想吧,那個(gè)老婆子怎么會(huì)平白無(wú)故地跑到本府里來(lái)?還不是你們把她帶來(lái)欺騙本府的嗎?你們這樣做,又該當(dāng)何罪?現(xiàn)在我只好把你們每人作價(jià)二百個(gè)金幣,全都賣給西洋人,我也好撈回本錢!"
正當(dāng)省長(zhǎng)和那五個(gè)受騙的人爭(zhēng)論不休之際,那個(gè)外號(hào)叫做黑道哈桑的巡警總監(jiān)來(lái)了.原來(lái)他從外面旅行回來(lái),一進(jìn)家門,他老婆霍突妮就哭天抹淚地把戴麗蘭前來(lái)拐騙她的首飾和衣物的事情,從頭到尾向他訴說(shuō)一番.他聽了老婆的哭訴,認(rèn)為在本省發(fā)生這樣的事情,省長(zhǎng)是有責(zé)任的,于是便一口氣跑來(lái)找省長(zhǎng).他一見省長(zhǎng)就責(zé)問道:
"你作為省長(zhǎng),怎么不管管這種慣于行騙的人,讓她在城里到處行騙.危害良民呢?你怎么能讓這般壞人騙人.騙財(cái),危害人們的生命財(cái)產(chǎn)?我老婆的首飾衣服都被她給騙光了,你得賠償我們才對(duì)!"他說(shuō)著,又問那五個(gè)人:"你們?cè)谶@兒跟省長(zhǎng)吵什么?"
那五人也把自己受那老婆子騙的經(jīng)過(guò)向他訴說(shuō)一番.黑道哈桑聽了,對(duì)他們的遭遇感同身受,也可憐他們,說(shuō)道:
"省長(zhǎng),他們也同樣是受害人,你干嗎要拘留他們呢?"
省長(zhǎng)也有一肚子的苦水,便把他們帶那老婆子來(lái)省府,自己的老婆也受戴麗蘭欺騙的事情說(shuō)給他聽.那五人見省長(zhǎng)對(duì)此事束手無(wú)策,便寄希望于巡警總監(jiān),齊聲哀求他道:
"大老爺,這事兒只能靠你替我們做主了!"
省長(zhǎng)此時(shí)為了挽回面子,也來(lái)個(gè)順?biāo)浦?對(duì)黑道哈桑說(shuō):
"哈桑,你夫人被騙去的首飾衣物,就由我負(fù)責(zé)賠償吧;我還要負(fù)責(zé)把那個(gè)老婆子逮捕歸案.你們都認(rèn)識(shí)她嗎?"
"我們這回都認(rèn)識(shí)她了!"那五個(gè)受騙者說(shuō),"再派十個(gè)衙役跟我們?nèi)プニ?"
省長(zhǎng)同意再派十個(gè)衙役跟他們一起去抓那個(gè)老婆子.驢夫又自告奮勇,咬牙切齒地說(shuō):
"這回你們跟我來(lái)吧,我就是閉著眼睛也能認(rèn)出她來(lái)!"
驢夫帶領(lǐng)大家又一次走上逮捕戴麗蘭的征程.
【受騙者被賣作奴隸】相關(guān)文章:
以身作則的成語(yǔ)故事09-19
一鼓作氣的故事10-03
黑熊賣磚睡前故事07-13
小猴賣桃故事10-07
成語(yǔ)一鼓作氣的故事05-24
一鼓作氣的成語(yǔ)故事07-19
小猴子賣桃童話故事01-09
關(guān)于終身不笑者的故事06-08
有關(guān)終身不笑者的故事10-17