中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    秦晉殽之戰(zhàn)左傳原文

    時(shí)間:2022-08-15 12:20:00 左傳 我要投稿

    秦晉殽之戰(zhàn)左傳原文

      《秦晉崤之戰(zhàn)》是春秋時(shí)期史學(xué)家左丘明創(chuàng)作的一篇散文,出自《左傳》。按照戰(zhàn)爭(zhēng)的起因、發(fā)展和結(jié)局,文章可分為三個(gè)部分。由開頭至“秦師遂東”為第一部分,主要寫卜偃傳命、杞子密報(bào)、蹇叔哭師三個(gè)情節(jié),這是戰(zhàn)爭(zhēng)的醞釀階段。下面是小編帶來的秦晉殽之戰(zhàn)左傳原文,希望對(duì)你有幫助。

      【題解】

      本文選自《左傳》僖公三十二年、三十三年(即公元前628、627年)。文章記述了秦晉兩個(gè)大國(guó)之間的一場(chǎng)爭(zhēng)奪中原霸權(quán)的戰(zhàn)爭(zhēng)。城濮之戰(zhàn)后,晉國(guó)一舉奠定了它的霸主地位。秦國(guó)不甘心株守于西北一隅,趁著晉文公去世,就出兵越過晉境去遠(yuǎn)襲鄭國(guó),結(jié)果被晉國(guó)在殽地出擊打敗。本篇整地記敘了這次戰(zhàn)役中秦、晉、鄭三方的一些重大史實(shí)。

      【原文】

      冬,晉文公卒。庚辰,將殯于曲沃。出絳,柩有聲如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事;將有西師過軼我,擊之,必大捷焉!

      杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國(guó)可得也。”穆公訪諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?師之所為,鄭必知之。勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?”公辭焉。召孟明、西乞、白乙使出師于東門之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾見師之出而不見其入也!”公使謂之曰:“爾何知,中壽,爾墓之木拱矣!”蹇叔之子與師,哭而送之,曰:“晉人御師必于殽,殽有二陵焉。其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也。必死是間,余收爾骨焉!”

      秦師遂東。

      三十三年春,秦師過周北門。左右免胄而下,超乘者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕而無禮,必?cái)。輕者寡謀,無禮則脫。入險(xiǎn)而脫,又不能謀,能無敗乎?”

      及滑,鄭商人弦高將市于周,遇之,以乘韋先,牛十二,犒師,曰:“寡君聞吾子將步師出于敝邑,敢犒從者。不腆敝邑為從者之淹,居則具一日之積;行則備一夕之衛(wèi)。”且使遽告于鄭。

      鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。使皇武子辭焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯、資、餼、牽竭矣。為吾子之將行也,鄭之有原圃,猶秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?”杞子奔齊,逢孫、揚(yáng)孫奔宋。

      孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也。攻之不克,圍之不繼,吾其還也!睖缁。

      晉原軫曰:“秦違蹇叔,而以貪勤民,天奉我也。奉不可失,敵不可縱?v敵患生,違天不祥。必伐秦師!睓柚υ唬骸拔磮(bào)秦施而伐其師,其為死君乎?”先軫曰:“秦不哀吾喪而伐吾同姓。秦則無禮,何施之為?吾聞之:‘一日縱敵,數(shù)世之患也!\及子孫,可謂死君乎!”遂發(fā)命,遽興姜戎。子墨衰绖,梁弘御戎,萊駒為右。

      夏四月辛巳,敗秦師于殽,獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸。遂墨以葬文公,晉于是始墨。

      文嬴請(qǐng)三帥,曰:“彼實(shí)構(gòu)吾二君。寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。

      先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請(qǐng)之,吾舍之矣。”先軫怒曰:“武夫力而拘諸原,婦人暫而免諸國(guó),墮軍實(shí)而長(zhǎng)寇仇,亡無日矣!”不顧而唾。公使陽處父追之,及諸河,則在舟中矣。釋左驂,以公命贈(zèng)孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣釁鼓,使歸就戮于秦。寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,三年,將拜君賜。”

      秦伯素服郊次,鄉(xiāng)師而哭,曰:“孤違蹇叔,以辱二三子,孤之罪也!辈惶婷厦,曰:“孤之過也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。”

      【譯文】

      冬季,晉文公去世了。十二月十二日,準(zhǔn)備把靈柩送往曲沃停放。剛走出絳城,棺材里發(fā)出聲音像牛叫一般。卜偃讓大夫們都向著棺材跪拜,說:“君發(fā)布軍事命令:將有西方的軍隊(duì)越過我們的國(guó)境,我們攔擊它,一定大獲全勝!

      杞子從鄭國(guó)派人向秦國(guó)報(bào)告說:“鄭國(guó)人讓我掌管我們北門的鑰匙,如果偷偷地派軍隊(duì)前來,他們的國(guó)都都是可以到手的!鼻啬鹿蝈渴逭(qǐng)教。蹇叔說:“讓軍隊(duì)辛辛苦苦去偷襲遠(yuǎn)方的國(guó)家,這是我沒有聽說過的。軍隊(duì)辛苦勞累而氣力衰竭,遠(yuǎn)國(guó)的君主又有了防范,恐怕不行吧?軍隊(duì)的一舉一動(dòng),鄭國(guó)也一定知道。軍隊(duì)辛辛苦苦而一無所得,一定產(chǎn)生怨恨的念頭。而且行軍千里,誰還不知道?”秦穆公拒絕蹇叔的意見。穆公召見孟明、西乞、白乙,派他們從東門外面出兵。蹇叔哭著對(duì)他們說:“孟明!我看著大軍出發(fā),可是看不到他們回來了!”穆公派人對(duì)蹇叔說:“你懂得什么!你的年壽滿了,等到軍隊(duì)回來,你墳上種的樹該長(zhǎng)到兩手合抱了!”蹇叔的兒子也參加了出征的隊(duì)伍,蹇叔哭著送他,說:“晉國(guó)人抵御我軍一定是在殽這個(gè)地方,這里有兩座大山。它南面的大山,是夏王皋的陵墓;它北面的大山,是周文王躲避風(fēng)雨的地方。你一定會(huì)戰(zhàn)死在這兩座山的中間,我在那里收撿你的尸骨吧!”秦國(guó)軍隊(duì)就此向東進(jìn)發(fā)。

      魯僖公三十三年春天,秦國(guó)軍隊(duì)經(jīng)過周王城的北門。戰(zhàn)車上左右兩邊的士兵脫去頭盔下車,但馬上又跳上車去的共有三百輛戰(zhàn)車的士兵。王孫滿年紀(jì)還小,看到了這種情形,對(duì)周天子說:“秦軍輕狂而無禮,一定要打敗仗。輕狂就缺少謀略,無禮就粗心大意。深入險(xiǎn)地卻粗心大意,又不會(huì)出謀劃策,能不失敗嗎?”

      秦軍到了滑國(guó),鄭國(guó)的商人弦高正要到周地去做買賣,遇到了秦軍。他先送去四張熟牛皮,要用十二頭犒勞秦軍,說:“我們的國(guó)君聽說大夫們將要行軍來到敝國(guó),讓我冒昧犒勞您的部下。不富裕的敝國(guó),作為您部下的久留之地,要是住下來,我們就準(zhǔn)備一天的食用給養(yǎng);要是離開,我們就準(zhǔn)備一夜的安全保衛(wèi)!币幻嬗峙闪私恿祚R向鄭國(guó)報(bào)告消息。

      鄭穆公叫人偵察杞子等人住的賓館,原來他們已經(jīng)捆扎行裝,磨利兵器,喂飲戰(zhàn)馬。穆公派皇武子請(qǐng)他們離開,說:“各位大夫在敝國(guó)逗留久了,因此敝國(guó)的干肉、糧食、鮮肉和牲口也耗盡了。各位大夫?qū)⒁x開了,鄭國(guó)有個(gè)獵場(chǎng)苑囿,正像秦國(guó)有個(gè)獵場(chǎng)具囿一樣,各位大夫獵取那里的麋鹿,也好讓敝國(guó)休息休息,怎么樣?”這樣,杞子就逃往齊國(guó),逢孫和揚(yáng)孫逃往宋國(guó)。

      孟明說:“鄭國(guó)已經(jīng)有準(zhǔn)備了,不能指望了。攻它又攻不下來,包圍它又沒有后援,我們還是回去吧!本蜏缌嘶瑖(guó)回去。

      晉國(guó)的先軫說:“秦國(guó)不聽蹇叔的意見,因?yàn)樨澬亩尠傩談诶,這是上天賜給我們的機(jī)會(huì)。機(jī)會(huì)不能失去,敵人不能放走。放走敵人,就會(huì)生出禍患,違背天意,就會(huì)不吉利。一定要攻打秦兵!睓柚φf:“還沒有報(bào)答秦國(guó)的恩惠,反而去打他的軍隊(duì),難道心目中還有先君嗎?”先軫說:“秦國(guó)不為我們的國(guó)喪而哀傷,反而攻打我們的同姓國(guó)家,秦國(guó)就是自己無禮,還有什么恩惠可言呢?我聽說過這樣的話:‘一旦放走敵人,就是幾代人的禍患!覀?yōu)楹笫雷訉O著想,可以有理由對(duì)先君說了吧?”于是發(fā)布了起兵的命令,并迅速動(dòng)員了姜戎的兵力。晉襄公染黑了喪服出征,梁弘替他駕御兵車,萊駒擔(dān)任車右。

      夏季四月十三日,晉軍在殽山打敗了秦軍,俘虜了百里孟明視、西乞術(shù)和白乙丙回到晉國(guó)。于是染黑了喪服來安葬晉文公。晉國(guó)從這時(shí)候開始使用黑色的喪服。

      文嬴請(qǐng)求釋放孟明等三位大將,說:“他們正是挑撥離間秦晉兩國(guó)國(guó)君的人,我們國(guó)君如果把他們抓住,吃他們的肉也不解恨,您何必屈尊去懲罰他們呢?讓他們回到秦國(guó)去接受刑戮,使我們國(guó)君的心愿得到滿足,怎么樣?”晉襄公答應(yīng)了。

      先軫朝見襄公,問起秦國(guó)囚徒。襄公說:“母親替他們求情,我把他們放了!”先軫非常憤怒,說:“將士出死力才在戰(zhàn)場(chǎng)上捉到他們,一個(gè)女人匆忙之間就從國(guó)都里把他們放走,斷送了我們的戰(zhàn)果而助長(zhǎng)了敵人,亡國(guó)要不了幾天了!”頭也不回就吐唾沫。

      襄公派了陽處父追趕孟明他們,追到黃河邊上,孟明幾個(gè)已經(jīng)在船上了。陽處父解下戰(zhàn)車左邊的馬,用晉襄公的名義送給孟明。孟明叩首說:“承蒙國(guó)君的恩惠,不拿我這被俘之臣來取血祭鼓,讓我們回到秦國(guó)去接受刑罰。如果我們國(guó)君把我們處死,死了也能永垂后世。倘若遵從晉君的好意而赦免我們,三年之后,我將會(huì)來拜謝晉君的恩賞。”

      秦穆公穿了白色的喪服在郊處等待著,向回來的秦國(guó)軍隊(duì)哭著說:“我不聽蹇叔的勸告,使各位受到屈辱,這是我的罪過呀!”穆公不撤掉孟明的宮,并且說:“這是我的過錯(cuò),各位大夫有什么罪呢?況且我也不能因?yàn)橐淮涡∵^失而埋沒了你們的大功勞。 

      【賞讀】

      作者將戰(zhàn)爭(zhēng)的勝負(fù)與戰(zhàn)爭(zhēng)的性質(zhì)、人心的向背密切聯(lián)系起來,寫得縱橫開闔,波瀾壯闊。文章并沒有著力記述正面的軍事沖突,而是通過仆偃托言、蹇叔哭師、王孫滿論戰(zhàn)等場(chǎng)面及其中的人物活動(dòng),寫出了雙方的謀劃部署,力量的消長(zhǎng)變化,從側(cè)面渲染戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛,預(yù)示戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)局,用筆不凡,其中“蹇叔哭師”是貫穿全篇的主線。蹇叔是秦國(guó)富有經(jīng)驗(yàn)的老臣,他預(yù)見到秦軍千里遠(yuǎn)征,必然失;而秦穆公不僅聽從他勸告,反而加以折辱、嘲罵,他只好哭送出征的軍隊(duì)。并明白指出晉軍必在殽山二陵之間設(shè)伏體現(xiàn)了蹇叔高度的預(yù)見才能。在人物描寫上,作者善于捕捉重要的細(xì)節(jié),模擬人物性格化的口吻,用極其簡(jiǎn)單的筆墨,把人物刻畫得生動(dòng)傳神,如秦伯的利令智昏、蹇叔的老謀深算、弦高的機(jī)智靈活、先軫的粗豪暴躁等,無不栩栩如生。文中還記敘了幾段外交辭令,或委婉中出鋒芒,或幽默中透著嚴(yán)肅。這一切都顯示了作者高超的寫作技巧。

      【賞析】

      按照戰(zhàn)爭(zhēng)的起因、發(fā)展和結(jié)局,文章可分為三個(gè)部分。由開頭至“秦師遂東”為第一部分,主要寫卜偃傳命、杞子密報(bào)、蹇叔哭師三個(gè)情節(jié),這是戰(zhàn)爭(zhēng)的醞釀階段。從“三十三年春”至“滅滑而還”為第二部分,包括王孫滿觀師、弦高犒師、皇武子辭客三個(gè)情節(jié),主要寫秦軍的驕縱無禮及襲鄭未遂的情況。從“晉原軫曰”到篇末為第三部分,包括先軫論戰(zhàn)、秦軍敗師崤山、文贏請(qǐng)三帥、先軫怒唾于朝、孟明謝賜、穆公悔過等情節(jié),主要寫崤之戰(zhàn)的爆發(fā)和結(jié)局。這篇文章善于通過對(duì)話和行動(dòng)塑造鮮明生動(dòng)的人物形象,外交辭令也寫得委婉含蓄,表面上謙恭有禮,實(shí)則暗寓譏諷,意在言外。

      由開頭至“秦師遂東”為第一部分,主要寫卜偃傳命、杞子密報(bào)、蹇叔哭師三個(gè)情節(jié),這是戰(zhàn)爭(zhēng)的醞釀階段。文章以晉文公出殯開端,卜偃假借晉文公的神靈告誡晉國(guó)大夫:“君命大事,將有西師過軼我,擊之.必大捷焉!边@表明秦晉兩國(guó)爭(zhēng)霸的矛盾已十分尖銳,這是觳之戰(zhàn)爆發(fā)的根本原因。文章故意顛倒事件發(fā)展順序,次寫秦國(guó)決策,而把卜偃的預(yù)見放到最前面,對(duì)于揭示戰(zhàn)爭(zhēng)起因、渲染戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛有著不可忽視的作用。所謂“柩有聲如!,以卜筮之官的預(yù)言說明秦要伐晉,使文章一起筆就充滿怪誕神秘的色彩,這也是《左傳》敘事的常用手法。

      第二個(gè)情節(jié)寫杞子給秦送密報(bào)。杞子等三人是秦穆公在鄭國(guó)的內(nèi)線,他們騙取了鄭國(guó)信任、掌管了鄭都北門的鎖鑰,以為襲鄭時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟,就派人給秦穆公送信。信中提出“若潛師以來,國(guó)可得也”,暗示秦穆公盡快出兵、奪下鄭國(guó)。這個(gè)情節(jié)雖然只有一句話,卻是導(dǎo)致觳之戰(zhàn)的直接原因。

      緊接著寫蹇叔對(duì)秦穆公的勸阻。蹇叔是秦國(guó)元老,在秦國(guó)享有很高威信。秦穆公“訪諸蹇叔”,問他襲鄭與否。蹇叔堅(jiān)決反對(duì),指出:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也:”秦軍長(zhǎng)途跋涉,疲憊不堪,鄭國(guó)對(duì)秦國(guó)潛師偷襲的意圖必然得知而有所準(zhǔn)備,內(nèi)線密報(bào)的準(zhǔn)備就等于白白浪費(fèi)!扒倚星Ю铮湔l不知”,指出晉國(guó)必然密切注視秦軍態(tài)勢(shì)。蹇叔深謀遠(yuǎn)慮,他的戰(zhàn)略分析鞭辟入里,頗中肯綮。但穆公野心膨脹,拒絕勸告,一意孤行,悍然出師。

      “蹇叔哭師”的場(chǎng)面描寫尤為生動(dòng)深沉。懷著拳拳憂國(guó)之心.這位近百歲的老人痛哭流涕地送秦師于東門。他先對(duì)孟明說:“吾見師之出而不見其人也!泵鞔_地指出秦軍必喪。“爾何知?中壽,爾墓之木拱矣!”秦穆公傲慢無禮的回答讓他傷心不已,于是他哭送隨軍出征的兒子,更是老淚縱橫:“晉人御師必于彀……必死是間,余收爾骨焉!”不僅表達(dá)了父子訣別的悲痛,更從地理形勢(shì)、敵我部署等方面對(duì)秦軍必?cái)〉念A(yù)言作了,具體說明:此后戰(zhàn)爭(zhēng)的進(jìn)程和結(jié)局,完全是按照他的預(yù)言發(fā)展的?梢,蹇叔哭師的情節(jié)在全篇起著提綱挈領(lǐng)的作用。

      從“三十三年春”至“滅滑而還”為第二部分,包括王孫滿觀師、弦高犒師、皇武子辭客三個(gè)情節(jié),主要寫秦軍的驕縱無禮及襲鄭未遂的情況。

      按照禮節(jié),各國(guó)軍隊(duì)經(jīng)過周都洛邑北門時(shí),將士應(yīng)該下車步行而過,以表示對(duì)天子的恭敬。但是秦軍卻只是摘掉頭盔,并不脫甲,也不收兵器,好多人剛剛下車,馬上又跳回去,十分輕佻放肆。這恰好被王孫滿看見了。

      鄭周商人弦高,在去周都經(jīng)商的路上碰到襲鄭的秦軍。這個(gè)機(jī)智的鄭商,用四張熟牛皮、十二頭牛作為禮物,以鄭軍使者的名義“犒勞”秦軍,暗示鄭圍已有所準(zhǔn)備。而這其實(shí)是在穩(wěn)住秦軍,派人回鄭國(guó)報(bào)信,使鄭同做好應(yīng)戰(zhàn)秦軍的準(zhǔn)備。鄭穆公收到情報(bào)后,立即派人察看杞子等人,果然發(fā)現(xiàn)他們已捆束行裝,磨礪兵器,喂足馬匹,做好了內(nèi)應(yīng)的準(zhǔn)備工作二于是鄭穆公趕快派皇武子趕走了杞子、逢孫、揚(yáng)孫三人。這同前面蹇叔所言“師之所為,鄭必知之”相照應(yīng),說明了蹇叔的分析完全正確,也起到承上啟下的作用。

      從“晉原軫曰”到篇末為第三部分,包括先軫論戰(zhàn)、秦軍敗師崤山、文贏請(qǐng)三帥、先軫怒唾于朝、孟明謝賜、穆公悔過等情節(jié),主要寫崤之戰(zhàn)的爆發(fā)和結(jié)局。

      晉在得知秦襲鄭未成而還的情況下,討論是否應(yīng)該利用這一機(jī)會(huì)截?fù)羟剀。先軫以秦國(guó)勞民傷財(cái)、傲慢無禮為由,駁斥了,以欒枝為代表的反對(duì)意見,主張“必伐秦師”二晉國(guó)由于地理優(yōu)勢(shì),又是以逸待勞,致使秦師全軍潰敗。骰之戰(zhàn)的戰(zhàn)爭(zhēng)過程只以“夏四月辛巳,敗秦師于骰,獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸”一筆帶過,言簡(jiǎn)意賅,交待了,交戰(zhàn)的時(shí)間、地點(diǎn)和結(jié)局。至此,蹇叔的預(yù)言已全部應(yīng)驗(yàn),顯示了他的遠(yuǎn)見卓識(shí)。

      從文贏請(qǐng)三帥以下則是崤之戰(zhàn)的尾聲。秦穆公之女、晉文公夫人文贏請(qǐng)求將孟明等三位秦國(guó)主帥放歸秦國(guó),得到應(yīng)允。先軫聞?dòng)嵹s來,怒唾于朝,表現(xiàn)了一介武士的有膽有識(shí)、深謀遠(yuǎn)慮和對(duì)晉國(guó)的赤膽忠心,在文章結(jié)構(gòu)上則引出了以下情節(jié):晉國(guó)陽處父追孟明于河中,孟明巧妙地謝絕陽處父假托君命所賜的駿馬,回到秦國(guó)。不過秦穆公并沒有殺掉他們,而是勇于自責(zé)、悔改可見,最后兩段的作用預(yù)示著秦國(guó)并沒有徹底失敗,秦晉爭(zhēng)霸的新的戰(zhàn)爭(zhēng)又在醞釀之中。

      全文并不重在描寫戰(zhàn)爭(zhēng)過程,而是對(duì)秦晉役之戰(zhàn)的起因、醞釀和結(jié)果作了細(xì)致入微的描繪,意在揭示秦國(guó)敗績(jī)的原因:一是出師錯(cuò)誤,這在蹇叔哭師一節(jié)中有詳細(xì)的原因分析;二是驕兵無禮,這是王孫滿觀師所說明的道理。因此,文章在反映秦晉爭(zhēng)雄的同時(shí),重點(diǎn)在對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)展規(guī)律的揭示,為后人提供歷史的借鑒。

    【秦晉殽之戰(zhàn)左傳原文】相關(guān)文章:

    秦晉殽之戰(zhàn)左傳原文注釋與賞析09-15

    秦晉崤之戰(zhàn)文言文翻譯11-30

    赤壁之戰(zhàn)原文及翻譯01-17

    《赤壁之戰(zhàn)》原文及翻譯01-14

    赤壁之戰(zhàn)原文和翻譯07-28

    《左傳·驪姬之亂》文言文原文及翻譯08-22

    左傳的相關(guān)賞析08-28

    《春秋》與《春秋左傳》區(qū)別04-01

    富平之戰(zhàn)09-15