中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>

    2016小學(xué)生街頭錯別字的調(diào)查報告范文

    發(fā)布時間:2017-11-09  編輯:謝友念 手機(jī)版

      漢文是世界上最古老的文字之一,但是近年來街頭錯別字出現(xiàn)頻繁,會給人造成誤解。下面請看語文迷網(wǎng)整理的2016小學(xué)生街頭錯別字的調(diào)查報告,歡迎參考。

      2016小學(xué)生街頭錯別字的調(diào)查報告【第一篇】

      調(diào)查時間:2016年11月14日

      調(diào)查地點:華歐商貿(mào)城

      調(diào)查材料分析:

      我們調(diào)查了華歐商貿(mào)城所有商店招牌,發(fā)現(xiàn)商店為了生意紅火而濫用漢字,如:買衣服的商店把“唯一”的“一”改成了“唯衣”;還有一家服裝店把“千依百順”的“千依”改成了“仟衣百順”;還有一家化妝品店為了推銷商品,把“完美”改成了“丸美”。

      我們有調(diào)查了街頭廣告,錯字率相當(dāng)高,推銷出售房子,吧“房源”的“源”寫成了廣字頭里面是“元”;“尋人啟事”的“事”寫成了“示”,還有推銷啤酒的,把“啤酒”的“酒”寫成了“九”;還有廣告上寫著“本店羽絨服全部打五折”寫成了“本店羽絨服全部打五拆”。關(guān)于“街頭錯別字”的調(diào)查報告關(guān)于“街頭錯別字”的調(diào)查報告

      通過討論,我們認(rèn)為出現(xiàn)錯別字的主要原因有以下幾點成因:

      1.有些人文化水平低,寫字時對漢字使用太隨意。關(guān)于“街頭錯別字”的調(diào)查報告

      2.形近字產(chǎn)生錯誤。關(guān)于“街頭錯別字”的調(diào)查報告

      3.同音字產(chǎn)生的錯誤。關(guān)于“街頭錯別字”的調(diào)查報告

      4.多比少畫容易產(chǎn)生混淆。關(guān)于“街頭錯別字”的調(diào)查報告

      5.有關(guān)部門對錯字治理缺乏力度。關(guān)于“街頭錯別字”的調(diào)查報告

      我們針對這些現(xiàn)象,提出了以下建議:

      1.倡議商家制作標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范的廣告牌。關(guān)于“街頭錯別字”的調(diào)查報告

      2.建議有關(guān)部門加強(qiáng)管理制度,整治措施。關(guān)于“街頭錯別字”的調(diào)查報告

      2016小學(xué)生街頭錯別字的調(diào)查報告【第二篇】

      時 間:2016年11月2日

      地 點:開發(fā)區(qū)農(nóng)貿(mào)市場

      目 的:尋找街頭錯別字,并記載下來,改正

      分 析:

      行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、標(biāo)語牌可以看見各式各樣的錯別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的是故意使用錯別字,想引來大家的注意,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。

      一些街邊店面上的店名就出現(xiàn)好多錯別字,如:“誘惑”寫成“誘貨”、“挑三揀四”寫成“挑衫揀飾”、“三國演義”寫成“衫國演義”、“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”,馬路邊的路上還有把“公告欄”寫成“公告攔”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認(rèn)呢!

      調(diào)查結(jié)果:

      現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯別字、繁體字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得這次調(diào)查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。

      心得感受:

      我認(rèn)為這些不規(guī)范而又不起眼的字句總的來說是可以分兩大類的:一類是錯字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查一查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總是以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多一模一樣的錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再寫出一些錯別字了!

      2016小學(xué)生街頭錯別字的調(diào)查報告【第三篇】

      從古代到現(xiàn)代,我國文化素質(zhì)上了幾個臺階。但在生活中,在街頭補(bǔ)導(dǎo)老或巷尾時常出現(xiàn)人為錯別字。這些錯別字的存在造成了許多人看了誤以為然。

      因此7月21日下午14點整,我和李瑞、賈春笛、魏永旭等人去了四海公園附近做了街頭錯別字的調(diào)查。

      經(jīng)過調(diào)查,我們在金福利蛋糕店的玻璃上發(fā)現(xiàn)了兩個錯別字“批(比)薩”,“旦(蛋)糕”。這發(fā)現(xiàn)讓我們不禁笑出了聲,因為“旦”“蛋”字完全沒有相像之處。只是讀音相同。竟然會寫錯。接著我們向四海公園走去。因銀行前面的停車牌上“辦”公的“辦”寫成“為”、 。到四海公園里。我們心情愉快了許多。一張氣喘吁吁的臉變成了滿面笑容的面孔,本想可以休息了。但這時一位發(fā)宣傳單的阿姨恰好從我們身邊走過遞給我們各一份宣傳單。無意中我在上面又發(fā)現(xiàn)了一個錯別字“舊家俱(具)”這時我們只好繼續(xù)“工作”了。哈哈,又多了一個錯別字。此時此刻我還能笑得出來?多了一個錯別字代表我們這些老百姓對漢字還不了解。我對自己剛剛想過的話感到慚愧。

      四海公園釣魚區(qū)牌子上把“元”寫成“無”隨后我們到了附過的菜市場上。真是“踏破鐵鞋無覓處,得來全不費(fèi)功夫”。我在菜牌子上發(fā)現(xiàn)他們把“豆腐”寫成“豆付”。而旁邊的縫補(bǔ)店把“補(bǔ)”寫成“ 襖”字。

      晚上我隨著爸爸到華洋大灑店吃飯。然而我又發(fā)現(xiàn)了錯別字依然生存著。在大排檔的牌子上“羊蝎子”錯寫成“羊羯子”。旁邊連修車店把“摩托車”寫成“么托車”。我還看見了錯別字“年青(輕)人”、“分辯(辨)”、“另(零)售”……字。

      這一天下來我發(fā)現(xiàn)了十幾個錯別字。如果把蛇口的錯別字找出來,那就不計其數(shù)了。

      中國文字歷史悠久,源遠(yuǎn)流長,是中華民族文化的精神。而給整個城市社會的文化生活造成了混亂。比如:錯別字的泛濫、生搬硬造、語言不詳、詞不達(dá)意。中國是具有五千年歷史的禮儀之邦。所以我們在開店還是宣傳單上都不能寫有錯別,這樣才能給看的人留下一個好印象。

      在此我希望同學(xué)們寫完作業(yè)不妨多細(xì)心檢查看看是否有錯別字的存在哦!


    最熱文章榜Hot  Top