中考語(yǔ)文指導(dǎo):最容易用錯(cuò)的八大成語(yǔ)
(1)七月流火(本指“天氣轉(zhuǎn)涼”;后人竟望文生義,愣說(shuō)成“盛夏時(shí)節(jié),天上下火”——為啥天太熱?原來(lái)“太有柴”了。)
語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·豳風(fēng)》“七月流火,九月授衣”。“七月”指夏歷的七月:“流”,指移動(dòng),落下:“火”指星名“大火星”。“大火星”是一顆著名的紅巨星,能放出火紅色的光亮,每年夏歷的'五月黃昏,位于正南方,位置最高。夏歷的七月黃昏,大火星的位置由中天逐漸西降,“知暑漸退而秋將至”。人們把這種現(xiàn)象稱作“七月流火”。由此可見,“七月流火”的真實(shí)意思,是說(shuō)在夏歷七月,天氣漸漸轉(zhuǎn)涼,每當(dāng)黃昏的時(shí)候,可以看見大火星從西方落下去!夺亠L(fēng)》里這兩句話說(shuō):“天氣越來(lái)越?jīng)隽耍撟雒抟路!?/p>
(2)娑婆世界(佛教名詞,常被生吞活剝地改裝成“婆娑世界”——善哉,善哉!佛祖很生氣,后果很嚴(yán)重!)
根據(jù)佛教的說(shuō)法,人們所在的“大千世界”被稱為“娑婆世界”,教主即釋迦牟尼佛!版镀拧笔氰笳Z(yǔ)的音譯,也譯作“索訶”、“娑河”等,意為“堪忍”。共有兩層意思:一層意思是說(shuō)“娑婆世界”的眾生罪業(yè)深重,必須忍受種種煩惱苦難,故“娑婆世界”又可意譯為“忍土”,被稱為“五濁世間”,是“極樂世界”“凈土”的對(duì)立面,這里容易產(chǎn)生各種罪孽,因此說(shuō)“大千世界,無(wú)奇不有”;另一層意思,指釋迦牟尼等佛菩薩很能忍受勞累,在污濁的“娑婆世界”中不懈地教化眾生,表現(xiàn)出大智、大悲和大勇的精神。
(3)空穴來(lái)風(fēng)(原指有根有據(jù)的事兒,結(jié)果被篡改成了捕風(fēng)捉影的意思——真是“瞪眼說(shuō)瞎話”。)
這個(gè)成語(yǔ)源自楚國(guó)人宋玉的《風(fēng)賦》,文中有“枳句來(lái)巢,空穴來(lái)風(fēng)”句子。此語(yǔ)是宋玉引用他的老師屈原的話:因?yàn)殍讟?枳)彎曲(句),樹枝上常招引鳥兒筑巢;由于有空的洞穴,才引來(lái)了風(fēng)呢。白居易詩(shī)中準(zhǔn)確使用過(guò)此語(yǔ):“朽株難免蠹,空穴易來(lái)風(fēng)!闭f(shuō)腐朽的樹木難免招來(lái)蟲子蛀咬,空的洞穴容易引來(lái)風(fēng)吹。按此解釋,“空穴”和“來(lái)風(fēng)”是一因一果,若做比喻,應(yīng)比做說(shuō)法有根據(jù)、有來(lái)由。所以,以“空穴來(lái)風(fēng)”比喻不存在和沒影兒的事,是不夠妥當(dāng)?shù)?若比喻事出有因,確有來(lái)頭,則比較恰當(dāng)。
(4)床笫之私(床笫,是個(gè)迷人雙眼的“馬甲”,很容易誤作“床第”。雖然兩者模樣酷似,可惜,后者根本不是中國(guó)話——對(duì)不起,俺眼神兒不好。)
床,好解釋;笫(讀作“子”),指“墊在床上的竹席”!按搀省币簿褪谴蹭。引申為夫妻之間的語(yǔ)言或房事。但換上“床第”這套“馬甲”,就什么“講兒”也沒有了。
【中考語(yǔ)文指導(dǎo):最容易用錯(cuò)的八大成語(yǔ)】相關(guān)文章:
談何容易的成語(yǔ)典故04-18
容易寫錯(cuò)的成語(yǔ)有哪些呢04-16
高二最容易考的英語(yǔ)作文07-24
談何容易成語(yǔ)故事11-13
使用錯(cuò)題本的方法10-18
2017年中考語(yǔ)文復(fù)習(xí):成語(yǔ)05-19
巧用錯(cuò)題方法介紹10-19
中考語(yǔ)文常見的作文素材12-19