中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    七年級(jí)上冊(cè)《童趣》課文及翻譯

    時(shí)間:2024-01-31 09:15:43 衍祥 課文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    人教版七年級(jí)上冊(cè)《童趣》課文及翻譯

      課文,拼音kè wén,漢語(yǔ)詞語(yǔ),指教科書中的正文;推敲文字;督促讀書做文章;窗課,習(xí)作文字。下面是小編為大家收集的人教版七年級(jí)上冊(cè)《童趣》課文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

      沈復(fù)

      余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見(jiàn)藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。

      夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

      余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

      一日,見(jiàn)二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來(lái),蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺(jué)呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。

      譯文

      我回憶自己年幼的時(shí)候,能夠張大眼睛直視太陽(yáng),也能注意到最細(xì)微的事物。(當(dāng)我)見(jiàn)到微小的事物,必定會(huì)仔細(xì)觀察它的紋理,所以常常能感受到超出事物本身的樂(lè)趣。

      夏天蚊子的嗡嗡聲如雷,我暗暗把它們比作成群的白鶴在空中飛舞。我心里這樣想,成千上百的蚊子果真變成白鶴了;我抬著頭看它們,脖子也因此僵硬了。(我)又留幾只蚊子在未染色的帳子里,慢慢地用煙噴它們,讓它們沖著煙霧邊飛邊鳴叫,形成“青云白鶴”的景觀,果然就像白鶴在云端飛鳴,因此我高興得拍手叫好。

      我常在土墻凹凸不平的地方,花臺(tái)旁小草叢生的地方,蹲下身來(lái),讓身子和花臺(tái)一樣高;聚精會(huì)神仔細(xì)觀察,把叢草比作樹林,把蟲蟻比作為野獸,把土塊凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山溝,憑著想像在其中游玩,(感到)安適愉快十分滿足。

      有一天,(我)看見(jiàn)兩個(gè)小蟲在草間爭(zhēng)斗,便蹲下來(lái)觀察。興趣正濃厚(的時(shí)候),突然有一個(gè)龐然大物,推倒山壓倒樹地走來(lái),原來(lái)是一只癩蛤蟆,(它)舌頭一吐兩只小蟲就全被它吞掉了。我那時(shí)年紀(jì)小,正看得出神,不禁大吃一驚。我定了定神,捉住了這只蛤蟆,鞭打蛤蟆,(把它)驅(qū)趕別的院子去了。

      注釋

      1.節(jié)選自《浮生六記·閑情記趣》(自傳體散文)。題目是編者加的。沈復(fù)(1763-?)字三白,號(hào)梅逸,長(zhǎng)洲(現(xiàn)在江蘇蘇州)人,清代文學(xué)家。

      2.余:人稱代詞,我。

      3.憶:回憶。

      4.稚:幼小。

      5.張目:張大眼睛。

      6.明察秋毫: 形容視力好。 秋毫,鳥類到了秋天,重新生出來(lái)的非常纖細(xì)的羽毛。后用來(lái)比喻最細(xì)微的事物。

      7.藐:小。

      8.細(xì):仔細(xì)。

      9.故:所以

      10.物外:這里指超出事物本身以外。

      11.私:私下里,暗暗地。

      12.于:在。

      13.則:那么,就。

      14.或:有時(shí)。

      15.項(xiàng)為之強(qiáng)(jiāng):脖子因此變僵了。項(xiàng):頸,脖頸。強(qiáng),通“僵”,僵硬的意思。

      16.素:未染色的。素帳:未染色的帳子。(或白色的帳子)

      17.徐:慢慢地。

      18.以:用。

      19.使:讓。

      20.而:并且。

      21.作:當(dāng)做。

      22.觀:景觀。

      23.唳 (lì )鳥鳴。

      24.為之:因此。

      25.怡然:安適、愉快的樣子。然,……的樣子。

      26.以……為……:把……比作……。

      27.怡然:安適、愉快的樣子。怡然自得:形容安適愉快而滿足的樣子。

      28.興:興致。

      29..蓋:原來(lái)

      30.蝦(há)。喊]蛤蟆。 在古文中,“蝦”相當(dāng)于“蛤”(但在考試中一般不會(huì)出現(xiàn))

      31.方:正。

      32.鞭:名詞動(dòng)用,用鞭子抽打

      33.之:代詞,它指蝦蟆。

      34.驅(qū):驅(qū)趕。

      35.龐然大物:體積龐大的東西(后來(lái)引申為外表上強(qiáng)大而實(shí)際很虛弱的東西)

      36.果:果真

      37.林:森林

      38.怡然自得:安適愉快而滿足的樣子。

      39.私擬作:(我)暗暗把他們比作。

      文言知識(shí)

      通假字

      1. 項(xiàng)為之強(qiáng): 強(qiáng)通"僵",僵硬的意思

      2. 蝦蟆 :蛤蟆

      詞類活用

      名詞用作動(dòng)詞:

      鞭數(shù)十(“鞭”,鞭子,這里活用作動(dòng)詞,“用鞭子打”的意思。)

      果然鶴也(“鶴”,白鶴,這里活用作動(dòng)詞,“變成白鶴”的意思。)

      一詞多義

      ⑴觀:

     、侔菏子^之〔看〕

      ②作青云白鶴觀〔...的景象〕

     、撇欤

     、倜鞑烨锖痢部础

     、诒丶(xì)察其文理〔觀察〕

     、巧瘢

     、俣ㄉ窦(xì)視〔精神〕

     、谏裼纹渲小菜枷搿

      ⑷時(shí):

     、儆鄳浲蓵r(shí)〔時(shí)候〕

      ②故時(shí)有物外之趣〔時(shí)!

     、梢裕

      ①徐噴以煙〔用〕

     、谝詤膊轂榱帧舶选

     、蕿椋

     、夙(xiàng)為之強(qiáng)〔因?yàn)?..而...〕

      ②以叢草為林〔當(dāng)作〕

     、凵嘁煌露x盡為所吞〔被〕

     、酥

     、侔菏子^之〔代詞,指蚊子〕

     、谖锿庵ぁ仓~,的〕

      ③心之所向〔這樣〕

     、苡^之,興正濃〔代詞,指兩只小蟲斗草〕

     、蓓(xiàng)為之強(qiáng)〔代詞,指看蚊子〕

     、掾(qū)之別院〔代詞,指癩蛤蟆〕

      特殊句式

      1、狀語(yǔ)后置句式:

      (1)、“徐噴以煙”等于“徐以煙噴”。譯為:慢慢地用煙噴它們。

      (2)、“留蚊于素帳中” 等于“于素帳中留蚊”。 譯為:又在白色帳子里留幾只蚊子。

      2、省略句式:

     。1)、“使與臺(tái)齊” 等于“使(之)與臺(tái)齊”。 譯為:使身子跟臺(tái)子一般高。

      (2)、“見(jiàn)二蟲斗草間” 等于“見(jiàn)二蟲(于)草間”斗。 譯為:我看見(jiàn)兩只小蟲在草間相斗。

      3、被動(dòng)句式:

      “舌一吐而二蟲盡為所吞” 。譯為:舌頭一吐,兩只小蟲全被它吃掉。

      4、判斷句式:

      “則或千或百,果然鶴也” 等于“眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴”

      5、固定句式:

      以叢草為林:以-----為 譯為:把------當(dāng)作

      古今異義

      方:古義:正在; 今義:方形

      或:古義:有時(shí),有的人; 今義:或許

      余:古義:我; 今義:剩下

      蓋:古義:發(fā)語(yǔ)詞,相當(dāng)于“原來(lái)是”。 今義:動(dòng)詞,建筑;名詞,器具上部有遮蔽作用的東西。

    【七年級(jí)上冊(cè)《童趣》課文及翻譯】相關(guān)文章:

    童趣的原文及翻譯09-02

    高二上冊(cè)《登高》課文及翻譯03-03

    童趣文言文的翻譯02-02

    童趣文言文翻譯原文09-09

    七年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)《春》課文01-19

    七年級(jí)上冊(cè)《誡子書》課文03-18

    七年級(jí)上冊(cè)《皇帝的新裝》課文01-22

    人教版七年級(jí)上冊(cè)《理想》課文08-05

    七年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文《童趣》的教案設(shè)計(jì)通用11-18

    沈復(fù)《童趣》文言文翻譯06-20