名句賞識(shí)卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)
【關(guān)鍵詞】
詩(shī)詞名句,抒情,思鄉(xiāng),故鄉(xiāng),凄涼
【名句】
卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)。
【出處】
宋?陸游《南鄉(xiāng)子?歸夢(mèng)寄吳檣》
歸夢(mèng)寄吳檣,水驛江程去路長(zhǎng)。想見芳洲初系纜,斜陽(yáng)。煙樹參差認(rèn)武昌。
愁鬢點(diǎn)新霜,曾是朝衣染御香。重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼。卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)。
【譯注】
如今重回故鄉(xiāng)舊友稀少不勝凄涼,卻怕他鄉(xiāng)要?jiǎng)龠^(guò)故鄉(xiāng)了。
【說(shuō)明】
公元1178年(南宋淳熙五年)春二月,陸游自蜀東歸,秋初抵武昌。這首詞是作者在將要到武昌的船中所寫的。時(shí)陸游54歲。他46歲入川,在蜀詩(shī)篇流傳都下,孝宗念其久處于外,召東歸。在蜀九年間,時(shí)常懷念故鄉(xiāng),渴望回歸;而今獲召東歸,卻又生出許多愁緒。九年光陰流逝,人已步入老境,朝中情況怎樣,故鄉(xiāng)舊友還剩下誰(shuí),常在念中;在它鄉(xiāng)多年,一旦離去,也有些依依不舍。盼回鄉(xiāng),怕回鄉(xiāng),這種復(fù)雜的感情交織在詞中。
這首詞采用鮮明的對(duì)比手法,表達(dá)了詞人在出川歸鄉(xiāng)途中既急切思?xì)w又怕歸的矛盾心情,真實(shí)地表現(xiàn)了詞人當(dāng)時(shí)的復(fù)雜心境。此詞語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明凈,耐人尋味。
【賞析】
“卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)”,思念故鄉(xiāng),又怕故鄉(xiāng)不如他鄉(xiāng),這是一種復(fù)雜的情感。追究詩(shī)人這種心理的原因,上一句有提到,說(shuō)“重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼”,詩(shī)人46歲入川,54歲時(shí)孝宗召東歸,在蜀九年,時(shí)常懷念故鄉(xiāng),九年光陰悄然流逝,自己已經(jīng)老態(tài)龍鐘,而故鄉(xiāng)的老朋友還剩下誰(shuí)呢? 詩(shī)人心里很清楚,一句“交舊少”,看似說(shuō)的平平常常,背后卻不知道暗含了多少的心酸,既然故鄉(xiāng)舊友少,那回去又有什么用呢?無(wú)非是徒增“凄涼”罷了。
綜合陸游生活的那個(gè)年代,其實(shí)這句詩(shī)里的'“舊友”并不是那么簡(jiǎn)單,舊友當(dāng)然不是指一般的老朋友。南宋時(shí),國(guó)家遭受屈辱歷史,半壁江山淪為敵手,詩(shī)人是愛國(guó)名將,當(dāng)然不甘心國(guó)家就此滅亡。詩(shī)人所說(shuō)的舊友肯定是和自己志同道合的朋友,那些同樣憂國(guó)憂民的朋友。隨著時(shí)間流逝,這些知交相繼凋零,詩(shī)人為好友感到悲傷的同時(shí),更為國(guó)家失去這樣的人才感到惋惜和悲痛。詩(shī)人此時(shí)正在歸途中,本來(lái)歸心似箭,一霎那生出這許多復(fù)雜的情感,不禁有點(diǎn)害怕起來(lái),就算回到故鄉(xiāng)又能如何呢?只好發(fā)出看似前后矛盾的感慨:“卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)”,只怕故鄉(xiāng)還不如他鄉(xiāng)好呢。這個(gè)意境,好似源于杜甫《得舍弟消息》詩(shī):“亂后誰(shuí)歸得?他鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)。”但意思又有不同,杜甫是由于戰(zhàn)亂,便說(shuō)歸鄉(xiāng)不如去他鄉(xiāng)避亂,相比來(lái)說(shuō),本詩(shī)的意境更深,情感也更復(fù)雜。
【名句賞識(shí)卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)】相關(guān)文章:
卻的造句09-25
爭(zhēng)先恐后的造句11-21
用爭(zhēng)先恐后造句11-06
爭(zhēng)先恐后造句子10-24
用爭(zhēng)先恐后造句大全01-17
卻字的造句03-09
歇后語(yǔ)賞識(shí)推薦02-21
它需要勇氣勵(lì)志文章06-07
劉裕擺卻月陣01-09