傳統(tǒng)歇后語(yǔ)現(xiàn)代新編中英對(duì)照版
歇后語(yǔ)是中國(guó)勞動(dòng)人民自古以來(lái)在生活實(shí)踐中創(chuàng)造的一種特殊語(yǔ)言形式,是一種短小、風(fēng)趣、形象的語(yǔ)句。它由前后兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面,后一部分起“后襯”的作用,像謎底,十分自然貼切。
家規(guī)再?lài)?yán),丑事難免
Accidents will happen in the best-regulated families.
機(jī)關(guān)算盡太聰明,反誤了卿卿性命
The fox knew too much, that‘s how he lost his tail.
疾風(fēng)知?jiǎng)挪?/p>
Adversity is a good discipline.
雞蛋再硬,碰不過(guò)石頭
Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher, it is bad for the pitcher.
江山易改,本性難易
The fox may grow gray but never good.
窺一斑而知全貌
You may know by a handful the whole sack.
留得青山在,不怕沒(méi)材燒
Where there is life, there is hope.
烈火驗(yàn)真金,患難見(jiàn)人心
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
二萬(wàn)五千里長(zhǎng)征--任重道遠(yuǎn)
A march which is 25.000 miles long, used to describe an arduous journey.
鯉魚(yú)吃水--吞吞吐吐
A fish is drinking water, meaning that one speaks hesitantly.
蘆溝橋上石獅子--數(shù)不清
There are numerous stone lions on Lu Gou Bridge. It is used to describe a large amount.
雷聲大,雨點(diǎn)小
Actions speak louder than words.
烈火煉真金,患難見(jiàn)真情
Liquor brings out a person‘s true color
【傳統(tǒng)歇后語(yǔ)現(xiàn)代新編中英對(duì)照版】相關(guān)文章:
現(xiàn)代歇后語(yǔ)新編04-05
有趣的現(xiàn)代新編歇后語(yǔ)05-26
小學(xué)生歇后語(yǔ)現(xiàn)代新編大全07-17
經(jīng)典歇后語(yǔ)新編04-05
歇后語(yǔ)新編大全07-17
新編搞笑歇后語(yǔ)精選06-09
經(jīng)典句子新編「惡搞版」08-01