中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《折桂令·客窗清明》翻譯及賞析

    時(shí)間:2024-09-23 11:20:23 登綺 元曲精選 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《折桂令·客窗清明》翻譯及賞析

      喬吉(約1280~約1345)元代雜劇家、散曲作家。一稱喬吉甫,字夢(mèng)符,號(hào)笙鶴翁,又號(hào)惺惺道人。太原人,流寓杭州。下面梳理了《折桂令·客窗清明》翻譯及賞析,供大家參考借鑒。

    《折桂令·客窗清明》翻譯及賞析

      折桂令·客窗清明

      元代:?jiǎn)碳?/p>

      風(fēng)風(fēng)雨雨梨花,窄索簾櫳,巧小窗紗。

      甚情緒燈前,客懷枕畔,心事天涯。

      三千丈清愁鬢發(fā),五十年春夢(mèng)繁華。

      驀見人家,楊柳分煙,扶上檐牙。

      翻譯

      緊窄的窗戶,小巧的窗紗,拓露出一方視野的空間。窗外飄打過(guò)多少陣風(fēng)雨,而梨花還是那樣的耀眼。不須說(shuō)客燈前黯然的心緒,孤枕畔旅居的傷感,我的思念總是飛向很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。太多的清愁催出了三千丈的白發(fā)垂肩,再久的繁華不過(guò)是春夢(mèng)一現(xiàn)。忽然間,我發(fā)現(xiàn)居民家飄出一縷縷輕煙,從楊柳樹兩邊升起,漸漸爬上了高聳的屋檐。

      賞析

      這支《折桂令·客窗清明》小令表現(xiàn)的是一位客居在外的游子的孤獨(dú)感和失意的情懷;亦可看成是作者漂泊生活與心境的寫照。從“五十年春夢(mèng)繁華”一句推測(cè),此曲約寫于作者五十歲左右。

      開頭三句寫即目所見的景物。清明時(shí)節(jié),時(shí)屆暮春,經(jīng)過(guò)風(fēng)吹雨打,窗前的梨花已日漸凋零了。這是透過(guò)窗欞所看到的外景,寫景的觀察點(diǎn)是在窗前,故二、三句描寫窄索細(xì)密的窗簾和小巧玲瓏的窗紗,以扣緊題目中的“客窗”兩字。接著用“甚情緒燈前”的一個(gè)“甚”字,領(lǐng)起以下三句,由景及情,漸漸道出了客子的愁苦情懷。一個(gè)客居在外的人,面對(duì)孤燈一盞,當(dāng)然沒(méi)有好心情?椭械那閼、重重心事和天涯漂泊的苦況,縈繞在枕邊耳際。這萬(wàn)千的心事,作者僅用了以下兩句來(lái)進(jìn)行概括:“三千丈清愁鬢發(fā),五十年春夢(mèng)繁華!鄙暇浠美畎住肚锲指琛ぐ装l(fā)三千丈》詩(shī)句“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)”,說(shuō)明自己白發(fā)因愁而生,表現(xiàn)了愁思的深長(zhǎng)。下句說(shuō)五十年來(lái)的生活,像夢(mèng)一樣過(guò)去了。這兩句寫出了作者無(wú)限的愁思和感愴。

      “驀見人家”以下三句,陡然一轉(zhuǎn),將視線移向窗外人家,這家門前的楊柳如含煙霧一般,長(zhǎng)得與屋檐相齊,充滿著春來(lái)柳發(fā)的一片生機(jī),給這家人家?guī)?lái)盎然的春意和生活的情趣。此情此景,更反襯出游子天涯飄泊的孤獨(dú)之感。李清照《永遇樂(lè)·落日熔金》詞中有“如今憔悴,風(fēng)鬟霧鬢,怕見夜間出去。不如向簾兒底下,聽人笑語(yǔ)”,即是用人家的笑語(yǔ)歡言來(lái)反襯自己的寂寞傷神,此曲抒情手法與此一脈相承。

      作者簡(jiǎn)介

      喬吉(1280年—1345年),一作喬吉甫,字夢(mèng)符,號(hào)笙鶴翁、惺惺道人。太原(今山西太原市)人,寓居杭州。落魄江湖四十年,至正五年(1345年)病卒于家。著雜劇十一種,現(xiàn)存《杜牧之詩(shī)酒揚(yáng)州夢(mèng)》《玉簫女兩世姻緣》《李太白匹配金錢記》三種。散曲有《夢(mèng)符小令》一卷,收小令十百零九首,套數(shù)十一篇。散曲多嘯傲山水,風(fēng)格清麗,樸質(zhì)通俗,兼有典雅。其雜劇、散曲在元曲作家中皆居前列,與張可久齊名。

      創(chuàng)作背景

      從“五十年春夢(mèng)繁華”一句推測(cè),此曲約寫于詩(shī)人五十歲左右,清明時(shí)節(jié),客居他鄉(xiāng)的作者因思鄉(xiāng)創(chuàng)作了此曲。

      注釋

     、僬酃鹆睿呵泼。

      ②客:在外鄉(xiāng)居住。

     、壅鳎赫 

     、芎煓桑簬Т昂煹拇皯簟

     、萆酰褐^無(wú),沒(méi)有。

     、蘅蛻眩嚎途釉谕獾那閼选

     、咝氖绿煅模褐钢刂匦氖,天涯漂泊的苦境。

      ⑧三千丈:夸張地表現(xiàn)了愁思的深長(zhǎng),化用李白《秋浦歌》“白發(fā)三千丈”。

     、狎嚕汉鋈。

     、忾苎溃何蓍芡蛊,猶如牙齒。一說(shuō)檐際翹出如牙的部位。

    【《折桂令·客窗清明》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《折桂令·客窗清明》原文賞析03-25

    元曲《折桂令·客窗清明》譯文及注釋12-17

    《折桂令·春情》元曲及賞析10-28

    元曲《折桂令·春情》原文及翻譯03-26

    《折桂令·春情》元曲欣賞03-21

    雙調(diào)折桂個(gè)原文-雙調(diào)折桂個(gè)張可久-翻譯-賞析05-30

    唐多令古詩(shī)翻譯賞析02-14

    折桂令·春情原文及譯文注釋03-21

    李清照《如夢(mèng)令》原文及翻譯賞析12-28

    古詩(shī)《清明》翻譯與賞析11-11