中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《天凈沙·秋思》原文及注釋

    時間:2022-08-24 16:52:44 元曲精選 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《天凈沙·秋思》原文及注釋

      《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠創(chuàng)作的小令,是一首著名的散曲作品。此曲以多種景物并置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現(xiàn)在一派凄涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調(diào),它抒發(fā)了一個飄零天涯的游子在秋天思念故鄉(xiāng)、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。那么《天凈沙·秋思》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

      原文

      枯藤老樹昏鴉,

      小橋流水人家,

      古道西風(fēng)瘦馬。

      夕陽西下,

      斷腸人在天涯。

      譯文

      天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。

      小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

      古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。

      夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

      凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

      注釋

     、趴萏伲嚎菸闹β;桫f:黃昏時歸巢的烏鴉;瑁喊。

      ⑵人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

     、枪诺溃阂呀(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

     、葦嗄c人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

     、商煅模哼h離家鄉(xiāng)的地方。

    【《天凈沙·秋思》原文及注釋】相關(guān)文章:

    《天凈沙秋思》原文10-24

    《天凈沙·秋思》原文05-13

    天凈沙秋思原文05-10

    元曲《天凈沙秋思》翻譯及注釋08-04

    天凈沙秋思原文賞析10-09

    《天凈沙 秋思》原文及賞析01-17

    古詩天凈沙秋思原文及賞析09-19

    《天凈沙秋思》元曲原文及賞析01-14

    《天凈沙·秋思》全詩翻譯注釋11-23

    元曲《天凈沙·秋思》原文、翻譯及賞析11-27