中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《折桂令·寄遠(yuǎn)》元曲譯文及注釋

    時(shí)間:2021-05-21 08:51:24 元曲精選 我要投稿

    《折桂令·寄遠(yuǎn)》元曲譯文及注釋

      折桂令·寄遠(yuǎn)

    《折桂令·寄遠(yuǎn)》元曲譯文及注釋

      怎生來寬掩了裙兒?

      為玉削肌膚,香褪腰肢。

      飯不沾匙,昨如翻餅,氣若游絲。

      得受用遮莫害死,果誠實(shí)有甚推辭?

      干鬧了多時(shí),本是結(jié)發(fā)的歡娛,倒做了徹骨兒相思。

      【注解】

      怎生:為什么?

      為玉削肌膚:因?yàn)橛耋w減少了肌膚,即人消瘦了。

      香褪腰肢:腰肢瘦了。

      游絲:空中飄飛的'細(xì)珠絲,比喻氣息微弱。

      遮莫:即使。

      【譯文】

      為什么寬掩了綢裙?是因?yàn)榧∧w損削,玉腰消瘦。吃飯不愿沾匙,睡覺像翻餅一般折騰,呼氣細(xì)微像游絲。但只要能生活在一起不害怕性命,果然是真心誠意,萬死也不推辭?上О装椎佤[騰這么久,本來是結(jié)發(fā)夫妻的歡樂生活,到頭來卻成了徹骨的相思。