中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    艾青現(xiàn)代詩歌:《雪落在中國(guó)的土地上》

    時(shí)間:2023-11-13 12:20:33 文圣 現(xiàn)代詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    艾青現(xiàn)代詩歌:《雪落在中國(guó)的土地上》

      在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都經(jīng)常接觸到詩歌吧,詩歌具有音韻和諧,節(jié)奏鮮明,讀起來朗朗上口的特點(diǎn)。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的詩歌才是好的詩歌,以下是小編為大家整理的艾青現(xiàn)代詩歌:《雪落在中國(guó)的土地上》,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

    艾青現(xiàn)代詩歌:《雪落在中國(guó)的土地上》

      《雪落在中國(guó)的土地上》

      雪落在中國(guó)的土地上,

      寒冷在封鎖著中國(guó)呀……

      風(fēng),

      像一個(gè)太悲哀了的老婦。

      緊緊地跟隨著,

      伸出寒冷的指爪,

      拉扯著行人的衣襟。

      用著像土地一樣古老的話,

      一刻也不停地絮聒①著……

      那從林間出現(xiàn)的,

      趕著馬車的,

      你中國(guó)的農(nóng)夫,

      戴著皮帽,

      冒著大雪,

      你要到哪兒去呢?

      告訴你,

      我也是農(nóng)人的后裔——

      由于你們的,

      刻滿了痛苦的皺紋的臉,

      我能如此深深地,

      知道了,

      生活在草原上的人們的,

      歲月的艱辛。

      而我,

      也并不比你們快樂啊,

      ——躺在時(shí)間的河流上,

      苦難的浪濤,

      曾經(jīng)幾次把我吞沒而又卷起——

      流浪與監(jiān)禁,

      已失去了我的青春的最可貴的日子,

      我的生命,

      也像你們的生命,

      一樣的憔悴呀。

      雪落在中國(guó)的土地上,

      寒冷在封鎖著中國(guó)呀……

      沿著雪夜的河流,

      一盞小油燈在徐緩地移行,

      那破爛的烏篷船里,

      映著燈光,垂著頭,

      坐著的是誰呀?

      ——啊,你,

      蓬發(fā)垢面②的少婦,

      是不是

      你的家,

      ——那幸福與溫暖的巢穴——

      已被暴戾③的敵人,

      燒毀了么?

      是不是

      也像這樣的夜間,

      失去了男人的保護(hù),

      在死亡的恐怖里,

      你已經(jīng)受盡敵人刺刀的戲弄?

      咳,就在如此寒冷的今夜,

      無數(shù)的,

      我們的年老的母親,

      都蜷伏在不是自己的家里,

      就像異邦人,

      不知明天的車輪,

      要滾上怎樣的路程?

      ——而且,

      中國(guó)的路,

      是如此的崎嶇,

      是如此的泥濘呀。

      雪落在中國(guó)的土地上,

      寒冷在封鎖著中國(guó)呀……

      透過雪夜的草原,

      那些被烽火所嚙啃著的地域,

      無數(shù)的,土地的墾植者,

      失去了他們所飼養(yǎng)的家畜,

      失去了他們肥沃的田地,

      擁擠在,

      生活的絕望的污巷里;

      饑饉的大地,

      朝向陰暗的天,

      伸出乞援的,

      顫抖著的兩臂。

      中國(guó)的苦痛與災(zāi)難,

      像這雪夜一樣廣闊而又漫長(zhǎng)呀!

      雪落在中國(guó)的土地上,

      寒冷在封鎖著中國(guó)呀……

      中國(guó),

      我的在沒有燈光的晚上,

      所寫的無力的詩句,

      能給你些許的溫暖么?

      詩歌故事

      《雪落在中國(guó)的土地上》是現(xiàn)代詩人艾青于1937年創(chuàng)作的一首現(xiàn)代詩。此詩通過描寫大雪紛揚(yáng)下時(shí)的農(nóng)夫、少婦、母親的形象,表現(xiàn)中華民族的苦痛與災(zāi)難,展現(xiàn)了舊中國(guó)的圖景,表達(dá)了詩人深厚的愛國(guó)熱情,表現(xiàn)了詩人深沉的憂患意識(shí)與赤子之心。全詩皆以散文化的語言寫就,無雕琢和虛飾的痕跡,其語言的強(qiáng)有力的彈性和張力,使詩的情境得以拓展,深邃廣漠。

      創(chuàng)作背景

      1937年12月28日,艾青來到武昌,“七七事變”以后,全國(guó)人民的抗日斗志空前高漲;而中國(guó)軍隊(duì)節(jié)節(jié)敗退,大好河山的國(guó)土大片丟失。在這民族存亡的嚴(yán)重關(guān)頭,人們一方面在尋求如何戰(zhàn)勝日本軍國(guó)主義者的正確道路,另一方面則不免面對(duì)嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)而陷入深沉的思考。作為一個(gè)對(duì)祖國(guó)前途和人民命運(yùn)深切關(guān)懷的詩人,艾青不能不在感情上有他獨(dú)特的表達(dá)方式。《雪落在中國(guó)的土地上》正是在這樣一個(gè)民族危機(jī)空前嚴(yán)重的時(shí)刻,作者于深夜在武昌的一間陰冷的屋內(nèi)寫就的。

      詩歌鑒賞:

      這首詩很難說有幾個(gè)明顯的段落,只能說有幾個(gè)起伏。被稱作主旋律的兩行詩,是一個(gè)激蕩的大氣韻和境界,一下子把讀者推了進(jìn)去,使你不但置身其中,身內(nèi)身外頓時(shí)落滿了厚重的雪。隨后,詩人才展開一幅幅的寒冷的場(chǎng)景。首先是風(fēng)的出現(xiàn),它“伸出寒冷的指爪/拉扯著行人的衣襟,用著像土地一樣古老的話/一刻不停地絮聒著……”讀者感觸到了風(fēng)的無法躲避的侵襲和它古老的哀傷的聲息,不由得令人感到了歷史的沉重。接著詩人從土地和人民的艱辛歲月,訴述了詩人自己“也是農(nóng)人的后裔”,經(jīng)歷過流浪和監(jiān)禁,失去了青春。詩人的命運(yùn)與整個(gè)古老的民族和土地的命運(yùn)是血肉相連的。詩人真摯的自白使詩浸染著溫暖而赤誠(chéng)的血淚,讓詩、詩人與讀者在民族危難的時(shí)刻緊緊聯(lián)在一起。接著又在雪的寒冷中,看見在戰(zhàn)爭(zhēng)中遭到蹂躪和殺戮的善良的婦女,還有年老的奔波在流亡道路上的母親。

      名家點(diǎn)評(píng)

      中國(guó)當(dāng)代文學(xué)教研室主任洪子誠(chéng)《袖珍新詩鑒賞辭典》:憂郁由于苦難而產(chǎn)生;對(duì)苦難的憂郁之所以具有審美價(jià)值,就在于人類,中國(guó)人民為擺脫苦難所進(jìn)行的斗爭(zhēng),將永遠(yuǎn)伴隨著苦難。因而,在這種濃重的憂郁情緒中,能體會(huì)到對(duì)力的呼喚,對(duì)暴風(fēng)雨掃蕩這古老的世界的執(zhí)著的期望。而這首詩,也從一個(gè)具體的實(shí)例,提示了艾青詩歌創(chuàng)作上以“自我”感受與個(gè)性概括民族、時(shí)代悲歡的美學(xué)特征。

      安徽大學(xué)教授方銘《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典評(píng)析·現(xiàn)代詩歌》:《雪落在中國(guó)的土地上》一經(jīng)發(fā)表,就引起強(qiáng)烈反響,主要就因?yàn)樗哂性娙说恼媲楹透腥緩V大讀者的藝術(shù)力量,有力地沖破了抗日初期詩歌平庸浮淺的樂觀調(diào)子,以它深沉激越的鐘聲,響在廣大人民的心上。

      當(dāng)代作家李朝全《詩歌百年經(jīng)典·1917—2015》:雪落在土地上,寒冷封鎖著中國(guó)。這是人對(duì)于舊中國(guó)的一個(gè)基本判斷和意象。冰封雪凍的中國(guó),無論是農(nóng)人,牧民,無論是母親,孩子,一切土地上的勞作者都陷入了絕望的`污巷,只有向天禱告祈求。面對(duì)這一切,詩人無能為力,只能唱出自己的憤怒,寫出自己的同情,希望能給那些寒冷中的人們帶去些許的溫暖。這首詩對(duì)中國(guó)黑暗現(xiàn)實(shí)進(jìn)行了深刻的批判,對(duì)于中國(guó)形象的刻畫生動(dòng)而準(zhǔn)確。詩句采用了反復(fù)的修辭手法,強(qiáng)化了情感的表達(dá)。

      作者簡(jiǎn)介:

      艾青(1910年3月27日-1996年5月5日),原名蔣正涵,號(hào)海澄,曾用筆名莪加、克阿、林壁等,浙江省金華人。中國(guó)現(xiàn)代詩人。被認(rèn)為是中國(guó)現(xiàn)代詩的代表詩人之一。主要作品有《大堰河——我的保姆》《艾青詩選》。

    【艾青現(xiàn)代詩歌:《雪落在中國(guó)的土地上》】相關(guān)文章:

    雪落在梅花上的句子11-11

    飄落在心中的雪07-07

    艾青現(xiàn)代詩歌07-11

    艾青的經(jīng)典現(xiàn)代詩歌07-11

    落在心底的雪花現(xiàn)代詩歌09-25

    走在大地上現(xiàn)代詩歌09-22

    艾青的現(xiàn)代詩歌大全06-26

    輕嘆,落在歲末的字現(xiàn)代詩歌09-22

    雪花飄落在故鄉(xiāng)現(xiàn)代詩歌09-21

    現(xiàn)代詩歌:書記來到工地上09-14