中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    文言文杯弓蛇影原文及翻譯

    時(shí)間:2022-08-11 09:41:29 文言文名篇 我要投稿

    文言文杯弓蛇影原文及翻譯

      在平日的學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編整理的文言文杯弓蛇影原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

    文言文杯弓蛇影原文及翻譯

      【原文】

      樂(lè)廣字修輔,遷河南伊,嘗有親客,久闊不復(fù)來(lái),廣問(wèn)其故,答曰:前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。于時(shí)河南聽事壁上有角,漆畫作蛇。廣意杯中蛇即角影也。復(fù)置酒于前處,謂客曰:酒中復(fù)有所見不?答曰:所見如初。廣乃告其所以,客豁然意解,沉疴頓愈。

      【注釋】

      (1)選自《晉書·樂(lè)廣傳》!稌x書》,唐代房玄齡等著,紀(jì)傳體晉代史,共一百三十卷。《風(fēng)俗通》一書也記有類似故事。

      (2)嘗:曾經(jīng)。

      (3)親客:關(guān)系密切的朋友。

      (4)久闊:久別不見。闊,闊別,離別,疏遠(yuǎn)。

      (5)廣:即樂(lè)(yuè)廣,字彥輔,河南陽(yáng)淯(yù)(今河南省陽(yáng)市附近)人。

      (6)蒙:受,承蒙。承人厚意,表示感謝時(shí)常用的謙詞。

      (7)意甚惡(wù)之:心里十分厭惡它。惡,討厭,憎恨;之,代詞,指蛇。

      (8)既飲而疾:喝下去以后,就生起病來(lái)了。疾,病,身體不舒適。

      (9)于時(shí):在那個(gè)時(shí)候,當(dāng)時(shí)。

      (10)河南:晉朝郡名,在今河南省北部黃河兩岸一帶。

      (11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作廳事。

      (12)角:角弓,用牛角裝飾的弓。

      (13)漆畫作蛇:(在弓上)用漆在弓上畫了蛇。

      (14)意:意料,想。

      (15)不(fǒu):同否。不,多用在表示疑問(wèn)的句子末尾。

      (16)乃:便

      (17)所以:因由,原因。

      (18)豁(huò)然:于此形容心懷舒暢。

      (19)意解:不經(jīng)直接說(shuō)明而想通了某一疑難問(wèn)題,放下了思想負(fù)擔(dān)。

      【翻譯】

      樂(lè)廣字修輔,在河南做官,曾經(jīng)有一個(gè)親密的朋友,分別很久不見再來(lái),樂(lè)廣問(wèn)朋友不來(lái)的原因,友人回答說(shuō):前些日子來(lái)你家做客,承蒙你給我酒喝,正端起酒杯要喝酒的時(shí)候,看見杯中有一條蛇,心里十分害怕它,喝了那杯酒后,就得了重病。當(dāng)時(shí),河南廳廳堂的墻壁上掛著一張弓,弓上有一條用漆畫的蛇。樂(lè)廣猜想杯中的蛇就是弓的影子了。他在原來(lái)的地方再次請(qǐng)那位朋友飲酒,對(duì)朋友說(shuō)道:酒杯中是否又看見了什么東西?朋友回答說(shuō):所看到的跟上次一樣。于是樂(lè)廣就告訴他其中的原因,客人心情豁然開朗,疑團(tuán)突然解開,長(zhǎng)久而嚴(yán)重的病頓時(shí)治好了。

      【道理啟示】

      《杯弓蛇影》既嘲笑了那個(gè)被杯中蛇影嚇得病倒的人,同時(shí)也向我們說(shuō)明了一個(gè)道理,即:心病還須心藥來(lái)醫(yī).樂(lè)廣 明白客人得的是心理疾病 ,所以用心理暗示 的方法引導(dǎo)客人,對(duì)癥狀下藥,使得病人“豁然意解,沉疴頓愈”。讀這一故事要注意樂(lè)廣問(wèn)及朋友久別不復(fù)來(lái)的原因是:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾!倍氲健氨谏嫌薪牵岙嬜魃摺,想到“杯中蛇即角影也”,這是客人病因所在,治他的病必須針對(duì)這一病因。因而“復(fù)置酒于前處”讓客人“所見如初”然后再告其所以,讓客人自解其意,自治其病。“杯弓蛇影”這一成語(yǔ)由此而來(lái),也作“蛇影杯弓”,比喻疑神疑鬼,自相驚擾,虛驚一場(chǎng) 。

      在生活中無(wú)論遇到什么問(wèn)題,都要問(wèn)一個(gè)為什么,都要通過(guò)調(diào)查研究去努力弄清事情的真相,求得正確解決的方法。同時(shí)也諷刺了在虛幻的現(xiàn)象面前疑神疑鬼、自相驚擾的人。

    【文言文杯弓蛇影原文及翻譯】相關(guān)文章:

    杯弓蛇影文言文原文及翻譯03-08

    杯弓蛇影的文言文及翻譯01-15

    杯弓蛇影文言文原文是什么?11-10

    關(guān)于杯弓蛇影的文言文以及翻譯01-04

    經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25

    杯弓蛇影文言文03-07

    杯弓蛇影文言文01-02

    《勸學(xué)》文言文原文及翻譯10-27

    明史文言文原文與翻譯07-28