神龜文言文翻譯
神龜,用作年號(hào)時(shí),可作為北魏孝明帝元詡,下面就是小編整理的神龜文言文翻譯,一起來看一下吧。
【原文】
宋元君與神龜
《莊周》
宋元君夜半而夢(mèng)人被發(fā)闚阿門,曰:“予自宰路之淵,予為清江使河伯之所,漁者余且得予!
元君覺,使人占之,曰:“有”。君曰:“令余且會(huì)朝!泵魅,余且朝。君曰:“漁何得?”對(duì)曰:“且之網(wǎng)得白龜焉,其圓五尺。”君曰:“獻(xiàn)若之龜。”龜至,君再欲殺之,再欲活之,心疑,卜之,曰“殺龜以卜,吉。”乃刳龜,七十二鉆而無遺筴。
仲尼曰:“神龜能見夢(mèng)于元君,而不能避余且之網(wǎng);知能七十二鉆而無遺筴,不能避刳腸之患。如是則知有所困?神有所不及也。”
【譯文】
宋國的國王元君半夜夢(mèng)見一個(gè)人披散著頭發(fā)窺視(他的)臥室,(并)說道:“我來自名叫宰路的深淵,我是河伯那的.清江使,打漁人余且捕獲了我。”
元君醒后,讓人對(duì)這件事進(jìn)行占卜,卜卦是:“有”。元君命令道:“叫余且來見我!碧炝梁螅嗲揖蛠戆菀娫。元君問道:“打漁捕獲了什么?”(余且)回答說:“我的網(wǎng)捕到一只白色的龜,它的圓周有五尺長!本f:“把你的龜獻(xiàn)上來!卑斔偷胶螅窒霘⒘怂,又想放了它,心里猶豫不決,就由占卜來定,卜卦是:“(把這只白龜)殺了后用它的殼進(jìn)行占卜,肯定吉利!庇谑菤敚盟臍ふ疾妨似呤螞]有一次不準(zhǔn)確的。
仲尼(孔子)說:“神龜托夢(mèng)給元君,卻不能躲避余且的網(wǎng);它的聰明才智能夠做到七十二次占卜算無遺策,卻不能避過開膛破肚的災(zāi)難。這樣來說實(shí)在是智慧有點(diǎn)問題吧?神志有點(diǎn)不清啊!