中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    庖夫文言文翻譯

    時間:2021-03-31 10:14:40 文言文名篇 我要投稿

    庖夫文言文翻譯

      《庖夫》是中國古代一首很有名的文言文。下面是小編為大家?guī)淼?庖夫文言文翻譯,歡迎閱讀。

    庖夫文言文翻譯

      原文:

      昔有庖夫,甚迂。于市市雞及肉歸,置廚中。適有友人造訪,遂入室聚談。友人去,見犬貓嚙雞、肉。庖夫亟曰:"爾何不仁?吾何損爾?"犬貓似不聞,嚙之愈甚。庖夫又曰:"吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?"移時,敗骨殘肉狼藉滿地,犬貓掉尾而去。人曰:"迂哉,庖夫!此乃犬貓也,何得視之以人,當(dāng)責(zé)己乃是。"

      譯文:

      從前有個廚師,很是迂腐。他在集市上買了雞和肉回來,放在廚房中。恰好這時有朋友來訪,于是就進(jìn)屋和朋友交談。朋友告辭離去,廚師看見貓、狗正在偷吃雞肉。廚師立刻說:“你們怎么這樣不仁義?我有虧待過你們嗎?”貓、狗好像沒有聽見的樣子,越吃越兇了。廚師又說:“我一向?yàn)槿酥液,待你們一向很好,現(xiàn)在你們想欺負(fù)我嗎?”過了一會兒,滿地都是吃剩的骨頭,一片狼藉,貓、狗搖擺著尾巴都跑了。有人說:“這個廚師迂腐!那是貓、狗,怎么能當(dāng)作人來對待呢,應(yīng)該責(zé)備自己才對。”

      注釋

      1庖(páo)夫:廚師。

      2造訪:登家門。造:到,去。訪:拜訪

      3損:虧待。

      4向:一向。

      5移時:不多時。

      6掉:擺動。

      7亟(ji,第四聲):立刻,馬上。

      8造:前來。

      9迂:迂腐。

      10愈:更加。

      11素:向來。