張良傳文言文翻譯
張良(約公元前250-前186年),字子房,潁川城父人,秦末漢初杰出的謀士、大臣,與韓信、蕭何并稱為“漢初三杰”。以下是張良傳文言文翻譯,歡迎閱讀。
原文:
張良,字子房,其先韓人也。良少,未宦事韓。韓破,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家財(cái)求客刺秦王,為韓報(bào)仇,以五世相韓故。
良嘗學(xué)禮淮陽(yáng),東見(jiàn)倉(cāng)海君,得力士,為鐵椎重百二十斤。秦皇帝東游至博浪沙中良與客狙擊秦皇帝誤中副車。秦皇帝大怒,大索天下,求賊急甚。良乃更名姓,亡匿下邳。
項(xiàng)伯嘗殺人,從良匿。后十年,陳涉等起,良亦聚少年百余人。景駒自立為楚假王,在留。良欲往從之,行道遇沛公。沛公將數(shù)千人略地下邳,遂屬焉。沛公拜良為廄將①。
沛公入秦,宮室帷帳狗馬重寶婦女以千數(shù),意欲留居之。樊噲諫,沛公不聽(tīng)。良曰:“夫秦為無(wú)道,故沛公得至此。為天下除殘去賊,宜縞素②為資。今始入秦,即安其樂(lè),此所謂‘助桀為虐’。愿沛公聽(tīng)樊噲言。”沛公乃還軍霸上。
項(xiàng)羽至鴻門,欲擊沛公,項(xiàng)伯夜馳至沛公軍,私見(jiàn)良,欲與俱去。良曰:“臣為韓王送沛公,今事有急,亡去不義!蹦司哒Z(yǔ)沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”良曰:“沛公誠(chéng)欲背項(xiàng)王邪?”沛公曰:“鯫生說(shuō)我距關(guān)毋內(nèi)諸侯,秦地可王也,故聽(tīng)之。”良曰:“沛公自度能卻項(xiàng)王乎?”沛公默然,曰:“今為奈何?”良因要項(xiàng)伯見(jiàn)沛公。沛公與伯飲,為壽,結(jié)婚,令伯具言沛公不敢背項(xiàng)王,所以距關(guān)者,備它盜也。
漢六年,封功臣。高帝曰:“運(yùn)籌策帷幄中,決勝千里外,子房功也。自擇齊三萬(wàn)戶。”良未嘗有戰(zhàn)斗功,乃言于高帝曰:“始臣起下邳,與上會(huì)留,此天以臣授陛下。陛下用臣計(jì),幸而時(shí)中,臣愿封留足矣,不敢當(dāng)三萬(wàn)戶!蹦朔饬紴榱艉,與蕭何等俱封。
良從上擊代,出奇計(jì)下馬邑,及立蕭相國(guó),所與從容言天下事甚眾。良乃稱曰:“家世相韓,及韓滅,不愛(ài)萬(wàn)金之資,為韓報(bào)仇強(qiáng)秦,天下震動(dòng)。今以三寸舌為帝者師,封萬(wàn)戶,位列侯,此布衣之極,于良足矣。愿棄人間事,欲從赤松子游耳。”乃學(xué)道,欲輕舉。高帝崩,呂后德良,乃強(qiáng)食之,曰:“人生一世間,如白駒之過(guò)隙,何自苦如此!”良不得已,強(qiáng)聽(tīng)食。后六歲薨,謚曰文成侯。及良死,子不疑嗣侯。
(選自《漢書 張良傳》)
【注】①廄(jiù)將:主管馬匹的軍官。 ②縞素:白色的衣服。這里是樸素之義。
譯文:
張良字子房,他的祖先是韓人。張良當(dāng)時(shí)年輕,沒(méi)有在韓國(guó)做官。韓國(guó)滅亡后,張良家有三百家奴,弟弟死了都沒(méi)有發(fā)喪,而以全部的財(cái)產(chǎn)尋求刺客刺殺秦王,替韓報(bào)仇,因?yàn)樗母缸孀鲞^(guò)五代韓相。
張良曾學(xué)禮于淮陽(yáng),在東面見(jiàn)到倉(cāng)海君,發(fā)現(xiàn)一個(gè)大力士,做了重一百二十斤的鐵錘。秦始皇帝東游,到達(dá)博浪沙的時(shí)候,張良和刺客一起埋伏刺殺秦皇帝,錯(cuò)誤地?fù)糁懈避嚒G厥蓟实鄯浅I鷼?在天下大規(guī)模進(jìn)行搜索,急于找到賊人。張良于是改換名姓,逃跑躲避在下邳。
項(xiàng)伯曾經(jīng)殺人,躲避在張良那里。十年后,陳涉等起義,張良也聚集一百多年輕人。景駒自立為楚假王,在留。張良想去跟隨他,走在路上碰到沛公。沛公正帶領(lǐng)幾千人攻占下邳,便跟隨了沛公。沛公讓張良做了廄將。
沛公到達(dá)秦國(guó),宮室有數(shù)以千計(jì)的帷帳、狗馬、珍寶、婦女,他想留下住在那里。樊噲勸諫,沛公沒(méi)有聽(tīng)他的。張良說(shuō):“因?yàn)榍貒?guó)無(wú)道,所以沛公能到這里。為天下除去禍害,現(xiàn)在應(yīng)該以勤儉樸素來(lái)顯示本色,F(xiàn)在剛?cè)肭?就想著安于享樂(lè),這就是所說(shuō)的‘助桀為虐’。希望沛公聽(tīng)從樊噲的話!迸婀陀只厝ヱv扎在霸上。
項(xiàng)羽到達(dá)鴻門,要攻打沛公,項(xiàng)伯夜里跑到沛公軍中,偷偷地見(jiàn)張良,想和他一起逃離。張良說(shuō):“臣答應(yīng)韓王護(hù)送沛公,現(xiàn)在事情緊急,逃跑是不義的'!氨惆堰@事告訴了沛公。沛公很驚訝,說(shuō):“現(xiàn)在怎么辦?“張良說(shuō):“沛公想要真的背叛項(xiàng)王嗎?“沛公說(shuō):“有個(gè)小人對(duì)我說(shuō)把持關(guān)口不讓諸侯進(jìn)來(lái),并且可以在秦地稱王,便聽(tīng)了他的建議。“張良說(shuō):“沛公覺(jué)得自己能打敗項(xiàng)王嗎?“沛公沉默,說(shuō):“現(xiàn)在該怎么辦?“張良就此請(qǐng)項(xiàng)伯來(lái)見(jiàn)沛公。沛公和項(xiàng)伯一起喝酒,為項(xiàng)伯祝壽,結(jié)為親家,讓項(xiàng)伯向項(xiàng)羽詳細(xì)說(shuō)明沛公不敢背叛項(xiàng)王,把住關(guān)口的原因是提防別的強(qiáng)盜。這樣后來(lái)項(xiàng)羽才作罷,此事在《項(xiàng)羽傳》中。
漢六年,封有功之臣。高帝說(shuō):“子房的功勞是運(yùn)籌帷幄,決定千里之外的勝利,自己在齊挑選三萬(wàn)戶!皬埩紱](méi)有過(guò)戰(zhàn)功,于是對(duì)高帝說(shuō):“開(kāi)始臣是在下邳起家,和皇上在留相會(huì),這是上天把臣托付給陛下。陛下采納臣的計(jì)策,幸而有時(shí)還能有成效,臣希望把留封給我就夠了,不敢接受三萬(wàn)戶!熬头鈴埩甲隽肆艉,是和蕭何等一起受的封。
張良跟隨皇上攻打代,出奇計(jì)攻下馬邑,勸皇上立蕭何為相國(guó),和皇上很自然地談?wù)撎煜潞芏嗍。張良說(shuō):“家族里世世代代做韓相,等到韓亡,不吝惜萬(wàn)金財(cái)產(chǎn),替韓向強(qiáng)秦報(bào)仇,震驚天下,F(xiàn)在憑三寸舌頭做皇上的軍師,封邑萬(wàn)戶,位居列侯,這是平民最大的榮譽(yù),對(duì)我已經(jīng)足夠了。想放棄人間的事情,跟赤松子出游!坝谑菍W(xué)習(xí)道家的學(xué)說(shuō),想修煉成仙。高帝去世,呂后認(rèn)為張良是有德之人,便強(qiáng)迫他進(jìn)食,說(shuō):“人生一世,像白駒過(guò)隙,為何使自己這樣受苦!“張良沒(méi)有辦法,勉強(qiáng)進(jìn)食。六年以后死。謚號(hào)文成侯。到張良死后, 兒子張不疑繼承侯位。