中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    唐雎不辱使命的文言文翻譯

    時(shí)間:2024-12-13 15:00:14 志華 文言文名篇 我要投稿

    唐雎不辱使命的文言文翻譯

      上學(xué)期間,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編精心整理的唐雎不辱使命的文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

    唐雎不辱使命的文言文翻譯

      原文

      秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不說(shuō)。安陵君因使唐雎使于秦。(說(shuō) 通:悅)

      秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽(tīng)寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對(duì)曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,然后雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”

      秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對(duì)曰:“臣未嘗聞也!鼻赝踉唬骸疤熳又偃f(wàn),流血千里!碧砌略唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳!碧砌略唬骸按擞狗蛑,非士之怒也。夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉(cāng)鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也!蓖Χ。

      秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也!

      譯文

      秦王派人對(duì)安陵君(安陵國(guó)的國(guó)君)說(shuō):“我打算要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應(yīng)我!”安陵君說(shuō):“大王給以恩惠,然后用大的地盤交換我們小的地盤,實(shí)在是善事;即使這樣,但我從先王那里接受了封地,愿意始終守衛(wèi)它,不敢交換!”秦王知道后(很)不高興。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦國(guó)。

      秦王對(duì)唐雎說(shuō):“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君卻不聽(tīng)從我,然后為什么?況且秦國(guó)使韓國(guó)魏國(guó)滅亡,但安陵卻憑借方圓五十里的土地幸存下來(lái)的原因,就是因?yàn)槲野寻擦昃醋髦液竦拈L(zhǎng)者,所以不打他的主意。現(xiàn)在我用安陵十倍的土地,讓安陵君擴(kuò)大自己的領(lǐng)土,但是他違背我的意愿,這不是看不起我嗎?”唐雎回答說(shuō):“不,并不是這樣的。安陵君從先王那里繼承了封地所以守護(hù)它,即使(是)方圓千里的土地(也)不敢交換,更何況只是這僅僅的五百里的土地呢?”

      秦王勃然大怒,對(duì)唐雎說(shuō):“先生也曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)天子發(fā)怒的情景嗎?”唐雎回答說(shuō):“我未曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)!鼻赝跽f(shuō):“天子發(fā)怒(的時(shí)候),會(huì)倒下數(shù)百萬(wàn)人的尸體,鮮血流淌數(shù)千里!碧砌抡f(shuō):“大王曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)百姓發(fā)怒嗎?”秦王說(shuō):“百姓發(fā)怒,然后也不過(guò)就是摘掉帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了!碧砌抡f(shuō):“這是平庸無(wú)能的人發(fā)怒,不是有才能有膽識(shí)的人發(fā)怒。專諸刺殺吳王僚的時(shí)候,彗星的尾巴掃過(guò)月亮;聶政刺殺韓傀的時(shí)候,一道白光直沖上太陽(yáng);要離刺殺慶忌的時(shí)候,蒼鷹撲在宮殿上。他們?nèi)齻(gè)人,都是平民中有才能有膽識(shí)的人,心里的憤怒還沒(méi)發(fā)作出來(lái),上天就降示了吉兇的征兆。(現(xiàn)在專諸、聶政、要離)連同我,將成為四個(gè)人了。假若有膽識(shí)有能力的人(被逼得)一定要發(fā)怒,那么就讓兩個(gè)人的尸體倒下,五步之內(nèi)淌滿鮮血,天下百姓(將要)穿喪服,現(xiàn)在就是這個(gè)時(shí)候。”說(shuō)完,拔劍出鞘立起。

      秦王變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉說(shuō):“先生請(qǐng)坐!怎么會(huì)到這種(地步)!我明白了:韓國(guó)、魏國(guó)滅亡,但安陵卻憑借方圓五十里的地方幸存下來(lái),就是因?yàn)橛邢壬诎。 ?/p>

      注釋

      1.唐雎(jū),也作唐且,人名。不辱使命,然后意思是完成了出使的任務(wù)。辱,辱沒(méi)、辜負(fù)。

      2.秦王:即秦始皇嬴政,當(dāng)時(shí)他還沒(méi)有稱皇帝。

      3.使:派遣,派出。

      4.謂...曰:對(duì)...說(shuō)。

      5.欲:想。

      6.以:用,用作介詞。

      7.之:的。

      8.安陵君:安陵國(guó)的國(guó)君。然后安陵是當(dāng)時(shí)的一個(gè)小國(guó),然后在河南鄢(yān)陵西北,原是魏國(guó)的附屬國(guó)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏襄王封其弟為安陵君。

      9.守:守護(hù)。

      10.易:交換。

      11.直:只,僅僅。

      12.怫然:盛怒的樣子。

      13.公:相當(dāng)于“先生”,古代對(duì)人的客氣稱謂。

      14.布衣:指平民。古代沒(méi)有官職的人都穿布衣服,所以稱布衣。

      15.亦免冠徒跣(xiǎn),以頭搶(qiāng)地耳:也不過(guò)是摘掉帽子,然后光著腳,把頭往地上撞罷了。搶,撞。徒,光著。

      16.庸夫:平庸無(wú)能的人。

      17.士:這里指有才能有膽識(shí)的人。

      18.專諸之刺王僚也,彗星襲月:專諸刺殺吳王僚(的時(shí)候),彗星的尾巴掃過(guò)月亮。

      19.聶政之刺韓傀(guī)也,白虹貫日:聶政刺殺韓傀(的時(shí)候),然后一道白光直沖上太陽(yáng)。

      20.要離之刺慶忌也,倉(cāng)鷹擊于殿上:要離刺殺慶忌(的時(shí)候),蒼鷹撲到宮殿上。倉(cāng),通“蒼”,蒼鷹。

      21.懷怒未發(fā),休祲(jìn)降于天,與臣而將(jiāng)四矣:然后心里的憤怒還沒(méi)發(fā)作出來(lái),上天就降示了征兆。(專諸、聶政、要離)加上我,然后將成為四個(gè)人了。這是唐雎暗示秦王,他將效仿專諸、聶政、要離三人,刺殺秦王。休祲,吉兇的征兆。休,吉祥。祲,不祥。于,從。

      22.若:如果。

      23.必:將要。

      24.縞(gǎo)素:白色的絲織品,然后這里指穿喪服。

      25.是:此,這樣。

      26.秦王色撓:秦王變了臉色。撓,屈服。

      27.長(zhǎng)跪而謝之:長(zhǎng)跪,古人席地而坐,兩膝著地,臀部壓在腳跟上。然后如果跪著則聳身挺腰,身體就顯得高(長(zhǎng))起來(lái),所以叫“長(zhǎng)跪”。謝,認(rèn)錯(cuò),道歉。

      28.諭:通“喻”,明白,懂得。

      29.以:憑借。

      30.存:幸存

      31.者:原因。

      32.徒:只。

      33.以:因?yàn)椤?/p>

      拓展:唐雎不辱使命文言文閱讀

      秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅。安陵君因使唐雎使于秦。

      秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽(tīng)寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對(duì)曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”

      秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對(duì)曰:“臣未嘗聞也!鼻赝踉唬骸疤熳又,伏尸百萬(wàn),流血千里!碧砌略唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳!碧砌略唬骸按擞狗蛑,非士之怒也。夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉(cāng)鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休稷降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也!蓖Χ稹

      秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

      1.下列加粗詞語(yǔ)解釋有誤的一項(xiàng)是( )

      A.請(qǐng)廣于君(廣:擴(kuò)充)

      B.秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之曰(謝:道謝)

      C.大王加惠(加惠:給予恩惠)

      D.秦王怫然怒(怫然:盛怒的樣子)

      2.翻譯下列的句子。

     。1)安陵君因使唐雎使于秦。

      ___________________________________________________

     。2)以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。

      ___________________________________________________

      3.閱讀文章第1段,哪些地方可以看出秦王與安陵君易地實(shí)際是包藏禍心,以強(qiáng)凌弱?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。

      ___________________________________________________

      4.唐雎與《三國(guó)演義》中“舌戰(zhàn)群儒”的__________(填人名)一樣以出色的外交才干化解了一場(chǎng)政治危機(jī)。唐雎在這次外交事件中的說(shuō)話技巧給了你哪些啟示?

      ___________________________________________________

      參考答案:

      1.B

      2.(1)安陵君因此派唐雎出使到秦國(guó)。

      (2)把安陵君看做忠厚長(zhǎng)者,所以不打他的主意。(意對(duì)即可)

      3.秦王易地并非真心,意在吞并:A.秦王“使人謂”,并以“寡人”自稱(只有對(duì)下,諸侯才可自稱寡人),可見(jiàn)出秦王對(duì)安陵君的輕視;B.“寡人欲以……安陵君其許寡人”可看出秦王口氣強(qiáng)硬,并無(wú)商量余地;C.秦王不悅,可看出秦王名易實(shí)奪的心理。

      4.諸葛亮,后一問(wèn)略。

      人物評(píng)價(jià):

      唐雎脅迫秦王之情節(jié)當(dāng)出于虛構(gòu),不能視為真實(shí)的史料記錄(《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》)。

      歷史上的安陵國(guó)是一個(gè)方圓五十里的附庸小國(guó),正史對(duì)它的滅亡幾乎沒(méi)有記載!顿Y治通鑒·秦記二》則說(shuō),“二十二年,王使人謂安陵君曰:‘寡人欲以五百里地易安陵!擦昃唬骸笸跫踊荩源笠仔,甚幸。雖然,臣受地于魏之先王,愿終守之,弗敢易!趿x而許之!卑擦陣(guó)能夠暫存與唐雎似乎沒(méi)什么關(guān)系。

      《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》之《秦魏為與國(guó)》記曰:“齊、楚約而欲攻魏,魏使人求救于秦,冠蓋相望,秦救不出。魏人有唐且者,年九十余,謂魏王曰:‘勞臣請(qǐng)出西說(shuō)秦,令兵先臣出可乎?’魏王曰:‘敬諾!旒s車而遣之!倍瑯庸(jié)選自《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》之《秦王使人謂安陵君》的《唐雎不辱使命》中的唐雎不但年輕了,還神功蓋世,能夠與年富力強(qiáng)的秦王相抗衡,把秦王嚇得直起身子表示尊重求饒。兩者前后矛盾,必有一記載有虛構(gòu)成分。

      正如古文學(xué)家游國(guó)恩所說(shuō),“《戰(zhàn)國(guó)策》最長(zhǎng)于說(shuō)事,但記述事件的后果不盡可靠”。唐雎劫秦王極有可能是文學(xué)作品的藝術(shù)夸張,也可能是子虛烏有。

      根據(jù)民國(guó)三十六年《池陽(yáng)唐氏重修總譜》(池陽(yáng),今安徽省池州市)記載,唐雎的兒子叫佐,秦惠王時(shí)為中大夫,孫子叫厲諱全,以左司馬從沛公。池陽(yáng)唐氏這部家譜,最早成型于宋致和三年,進(jìn)士唐氏德潤(rùn)公撰序,真實(shí)記載了唐雎的后代分布情況。

    【唐雎不辱使命的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    唐雎不辱使命文言文原文及翻譯04-18

    唐雎不辱使命文言文閱讀10-06

    《唐雎不辱使命》自學(xué)教案10-15

    唐雎不辱使命的說(shuō)課稿范文11-10

    《唐雎不辱使命》教學(xué)設(shè)計(jì)04-24

    唐雎不辱使命原文及譯文注釋06-12

    唐雎不辱使命原文及譯文注釋01-20

    唐雎不辱使命原文及譯文注釋【合集】12-03

    《唐雎不辱使命》教學(xué)設(shè)計(jì)(精選10篇)12-02

    唐雎不辱使命教學(xué)設(shè)計(jì)(精選16篇)11-16