中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    田真兄弟文言文翻譯

    時(shí)間:2022-07-18 16:37:00 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    田真兄弟文言文翻譯

      在我們上學(xué)期間,大家都背過(guò)文言文吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?下面是小編為大家收集的田真兄弟文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

    田真兄弟文言文翻譯

      田真兄弟文言文翻譯 

      原文

      京兆田真兄弟三人,共議分財(cái)。生資皆平均,唯堂前一株紫荊樹,共議欲破三片。翌日就截之,其樹即枯死,狀如火然。真往見(jiàn)之,大愕,謂諸弟曰:“樹本同株,聞將分斫,固憔悴,是人不如木也!币虮蛔詣,不復(fù)解樹。樹應(yīng)聲榮茂,兄弟相感,遂和睦如初。

      翻譯

      京城的田真兄弟三人,共同商議分財(cái)產(chǎn)。別的(生:別的)財(cái)產(chǎn)(貲:通“資”,錢財(cái))都平均分了,只有堂前的一株紫荊樹,三人共同商議想把它截成三段。第二天(翌日:第二天)就要截樹時(shí),那(其:指示代詞,那)棵樹已經(jīng)(既:已經(jīng))枯死了,樣子像被火燒過(guò)。田真到那看到后很驚訝,把這告訴給兩個(gè)弟弟說(shuō):“這樹本來(lái)是同根的,聽(tīng)說(shuō)將要備份開砍斷,因此枯死了,這(是:這)真是人都比不上樹木!币虼耸直瘋▌伲耗艹惺,不自勝,自己不能承受,強(qiáng)調(diào)十分悲傷),不再分樹。樹隨著(應(yīng):隨著)說(shuō)話聲繁榮茂盛起來(lái),兄弟彼此都很感動(dòng),于是像當(dāng)初一樣和睦。

      寫作手法

      借物抒情,通過(guò)樹木的感情說(shuō)明兄弟應(yīng)該團(tuán)結(jié),家庭應(yīng)該和睦,社會(huì)應(yīng)該和諧。

      啟示

      1、不要因?yàn)殄X財(cái)而不顧兄弟之情,不能被物質(zhì)迷惑了心靈。

      2、兄弟之間要和睦相處。

      注釋

      (1)京兆:京城地區(qū)。

      (2)生資:生活資料。

     。3)皆:都。

     。4)唯:只有。

     。5)破:使之破為。

     。6)就:開始。

      (7)即:立即;立刻。

     。8)狀:形狀;狀態(tài)。

     。9)然:通假字,同“燃”,燃燒。

     。10)翌日:第二天

      (11)愕:驚訝。

      (12)諸:眾;

     。13)斫(zhuó):砍。

      (14)勝:承受;控制。

     。15)憔悴:枯死。

     。16)故:所以。

     。17)解:分解。

     。18)其:他家的。

      (19) 堂:門。

      (20)株:棵。

     。21)應(yīng):相應(yīng)。

     。22)遂:于是。

      句子翻譯

      1、翌日就截之:第二天就準(zhǔn)備截?cái)嗨?/p>

      2、狀如火然:形狀像被火燃燒過(guò)一樣。

      3、樹木同株,聞將分斫,故憔悴,是人不如木也:樹本來(lái)是同根的,聽(tīng)到要砍斷分開,所以枯死了,我們?nèi)硕疾蝗鐦淠尽?/p>

      4、樹應(yīng)聲榮茂:紫荊樹聽(tīng)到(田真的)話后(立刻)枝葉繁茂(了起來(lái))。

      事情緣由

      紫荊樹因分根而自燃枯死,又因兄弟復(fù)合而又枝繁葉茂。兄弟因死樹復(fù)生而相互感動(dòng),和睦如初。

    【田真兄弟文言文翻譯】相關(guān)文章:

    云夢(mèng)田文言文翻譯12-29

    田需對(duì)管燕文言文及翻譯03-08

    田登作郡文言文翻譯01-25

    任安與田仁文言文翻譯03-31

    兄弟爭(zhēng)雁文言文翻譯02-09

    關(guān)于田鎮(zhèn)兄弟文言文翻譯04-01

    真德秀文言文翻譯03-22

    劉道真戲謔文言文翻譯08-24

    田弘正文言文閱讀理解題及答案和翻譯03-31