- 推敲文言文原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
推敲原文及翻譯
推敲是指作家在文字操作過(guò)程中反復(fù)斟酌、調(diào)動(dòng)詞句,以求準(zhǔn)確、妥帖地把形象物化為定型產(chǎn)品的操作情況。下面是小編為大家收集整理的推敲原文及翻譯,歡迎閱讀。
原文:
《劉公嘉話》云:島初赴舉京師,一日驢上得句云:“鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門。”始欲著“推”字,又欲著“敲”字,練之未定,遂于驢上吟哦,時(shí)時(shí)引手作推敲之勢(shì)。時(shí)韓愈吏部權(quán)京兆,島不覺(jué)沖至第三節(jié)。左右擁至尹前,島具對(duì)所得詩(shī)句云云。韓立馬良久,謂島曰:“作敲字佳矣!彼炫c并轡而歸。留連論詩(shī),與為布衣之交。
譯文:
《劉公嘉話》一書(shū)記載著:賈島初次到京城長(zhǎng)安參加科舉考試,一天騎在驢背上吟得詩(shī)句道:“深夜萬(wàn)簌寂靜,鳥(niǎo)兒棲息在池塘邊的樹(shù)枝上,僧人晚歸在月光下敲響寺院的門!遍_(kāi)始想要用“推”字,后來(lái)又想要用“敲”字,用心琢磨詞句,一直未能確定用哪個(gè)字更精美傳神,于是在驢背上吟詠誦讀,還不停地伸手比劃“推”、“敲”的姿勢(shì)。這時(shí),吏部侍郎兼京兆尹韓愈正路過(guò)此地,賈島不知不覺(jué)沖撞到儀衛(wèi)隊(duì)的第三部分。隨從人員將賈島推擁著帶到京兆尹韓愈面前,賈島一一解釋說(shuō)出自己吟得的詩(shī)句。韓愈停馬佇立很久,對(duì)賈島說(shuō)道:“還是用‘敲’字更好啊。”于是與賈島并排騎馬而行回到官府。很長(zhǎng)時(shí)間二人不舍離開(kāi),討論詩(shī)歌寫作,雖為大官,韓愈卻與賈島這個(gè)平民詩(shī)人結(jié)為好友。
關(guān)于賈島韓愈的資料
賈島(779~843),唐代詩(shī)人。字閬仙。范陽(yáng)(今北京附近)人。早年出家為僧,號(hào)無(wú)本。元和五年(810)冬,至長(zhǎng)安,見(jiàn)張籍。次年春,至洛陽(yáng),始謁韓愈,以詩(shī)深得賞識(shí)。后還俗,屢舉進(jìn)士不第。文宗時(shí),因誹謗,貶長(zhǎng)江(今四川蓬溪)主簿。曾作《病蟬》詩(shī)“以刺公卿”(《唐詩(shī)紀(jì)事》)。開(kāi)成五年(840),遷普州司倉(cāng)參軍。武宗會(huì)昌三年(843),在普州去世。賈島詩(shī)在晚唐形成流派,影響頗大。唐代張為《詩(shī)人主客圖》列為“清奇雅正”升堂七人之一。清代李懷民《中晚唐詩(shī)人主客圖》則稱之為“清奇僻苦主”,并列其“入室”、“及門”弟子多人。晚唐李洞、五代孫晟等人十分尊崇賈島,甚至對(duì)他的畫(huà)像及詩(shī)集焚香禮拜,事之如神(《唐才子傳》、《郡齋讀書(shū)志》)。賈島著有《長(zhǎng)江集》10卷,通行有《四部叢刊》影印明翻宋本。李嘉言《長(zhǎng)江集新!,用《全唐詩(shī)》所收賈詩(shī)為底本,參校別本及有關(guān)總集、選集,附錄所撰《賈島年譜》、《賈島交友考》以及所輯賈島詩(shī)評(píng)等,較為完備。
韓愈(768—824),字退之,河陽(yáng)(今河南孟縣)人,郡望昌黎(今屬遼寧)。故他又自稱昌黎人,世稱韓昌黎。
韓愈的高祖、曾祖、祖、父都做過(guò)朝官或地方官。但其“三歲而孤”,由其兄韓會(huì)撫養(yǎng)。韓愈在《與鳳翔邢尚書(shū)書(shū)》中自言“生七歲而讀書(shū),十三而能文”,可能與韓會(huì)的撫育有關(guān)。父輩能文者有韓云卿,李白稱他“文章蓋世”。韓愈也說(shuō):“愈叔父當(dāng)大歷世,文辭獨(dú)行中朝!庇纱丝磥(lái),韓愈既出生于官宦之家,叔父與兄又都以文章名世,這樣的門第對(duì)于他后來(lái)的趨向有一定的影響。韓愈時(shí),家道已中落,而且韓會(huì)早死,韓愈隨寡嫂顛沛流離,《祭鄭夫人文》云:“就食江南,零丁孤苦。”韓愈二十歲時(shí),赴京師求官,又曾“窮不自存”。
韓愈初到長(zhǎng)安謀考進(jìn)士,在《答崔立之書(shū)》中說(shuō):“仆始年十六時(shí),未知人事,讀圣人之書(shū),以為人之仕者,皆為人耳,非有利乎己也。及年二十時(shí),苦家貧,衣食不足,謀于所親,然后知仕之不唯為人耳。乃來(lái)京師,見(jiàn)有舉進(jìn)士者,人多貴之。仆誠(chéng)樂(lè)之,就求其術(shù)!钡撕笈e進(jìn)士,三次落第,終于寄食于人。
直到貞元八年(792),韓愈二十五歲,始中進(jìn)士。這次考試,由陸贄主考,梁肅、王礎(chǔ)為佐,號(hào)稱得人!八c及第者,皆赫然有聲”。除韓愈外,還有李觀、李絳、崔群、歐陽(yáng)詹、王涯、馮宿等,“皆天下之選”。韓愈此后又應(yīng)吏部博學(xué)鴻詞科考試,但前后三年,終于落選。此后,韓愈便上書(shū)宰輔,以求聞達(dá)。貞元十一年(795)三月之內(nèi)三次上書(shū),竟無(wú)消息。于是離開(kāi)京師,到地方為佐吏,先佐汴州,又佐徐州。直到貞元十八年(802),韓愈才得國(guó)子監(jiān)四門博士。貞元十九(803)年十月,又與柳宗元、劉禹錫等同為監(jiān)察御史。
韓愈以書(shū)生而得官,立即上書(shū)言事,卻不料《御史臺(tái)上論天旱人饑狀》一奏,即得罪“專政者”,貶為連州陽(yáng)山令。十年謀官,兩月即貶。當(dāng)“永貞革新”的期間,韓愈正在貶所。永貞元年(805)八月,憲宗即位,韓愈遇赦,移官江陵,為法曹參軍。元和元年(806),奉詔回長(zhǎng)安,充國(guó)子博士。因避謗毀,求為分司東都,移官洛陽(yáng)。又因“日與宦者為敵”,降職河南縣令。
韓愈這幾年的貶官生涯,對(duì)于思想文章都有裨益?上зH官不久,又回長(zhǎng)安。元和六年(811),遷為尚書(shū)職方員外郎,坐論柳澗,調(diào)為國(guó)子博士。元和八年,遷比部郎中,史館修撰。元和十二年,因附議裴度用兵淮西,被任為行軍司馬,功成之后,遷刑部侍郎。元和十四年(819),正當(dāng)憲宗妄圖福田,迎接佛骨之時(shí),他又上書(shū)直諫!墩摲鸸潜怼芬皇,引起憲宗震怒。一封朝奏,夕貶潮陽(yáng)。一到貶所,他立即上表請(qǐng)罪,長(zhǎng)慶元年(821)又返長(zhǎng)安做官。由兵部侍郎轉(zhuǎn)吏部侍郎、京兆尹。
韓愈二十年間,兩次貶官,都由極諫,說(shuō)明其人確有正直的品質(zhì)。但貶官不久而又升官,則是他的不幸。如果長(zhǎng)期被貶,成就可能更高。晚歲定居長(zhǎng)安,沒(méi)有寫出更好的文章。
韓愈卒于長(zhǎng)慶四年(824),終年五十七。韓愈的生平事跡,見(jiàn)《舊唐書(shū)》卷一六○、《新唐書(shū)》卷一七六及皇甫湜所撰《神道碑》、李翱所撰《行狀》。著作有《昌黎先生集》。
寫作背景
此書(shū)據(jù)韋絢自序,為宣宗大中十年 (856)在江陵時(shí)所作,內(nèi)容追記穆宗長(zhǎng)慶元年(821)劉禹錫在白帝城(今四川奉節(jié))的談話,故自名其書(shū)為《劉公嘉話錄》。劉禹錫曾官太子賓客,故今本題為《劉賓客嘉話錄》。劉禹錫與韋絢父同為王叔文集團(tuán)主要人物,關(guān)系親近,所談自然深廣親切。
作者簡(jiǎn)介
韋絢,字文明,京兆人。生于德宗貞元十八年(802),為順宗朝及憲宗初宰相韋執(zhí)誼之子。韋執(zhí)誼與劉禹錫同為被貶的“永貞八司馬”之一。穆宗長(zhǎng)慶二年(822),韋絢赴夔州從劉禹錫問(wèn)學(xué)。文宗大和五年(831),以校書(shū)郎參李德裕劍南西川幕府,為巡官,撰《戎幕閑談》一卷。大和六年回朝任校書(shū)郎。開(kāi)成末(840),自左補(bǔ)闕為起居舍人,其后任職吏部員外郎及司封員外郎。宣宗大中十年(856),任江陵少尹,撰《劉公嘉話錄》一卷。懿宗咸通四年(863)至七年,任義武軍節(jié)度、易定觀察處置、北平軍等使。約卒于咸通七年(866)或稍后。
【推敲原文及翻譯】相關(guān)文章:
推敲文言文原文及翻譯08-02
推敲文言文翻譯07-31
推敲文言文閱讀翻譯09-09
推敲文言文翻譯啟示03-17
推敲文言文翻譯的啟示12-19
推敲文言文翻譯和答案01-04
赤壁翻譯原文翻譯11-27
柳原文及翻譯09-01
《師說(shuō)》的原文及翻譯04-12
《葉公好龍》原文與翻譯12-02