中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    歸去來(lái)辭文言文注釋及譯文

    時(shí)間:2024-10-30 19:26:38 夏杰 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    歸去來(lái)辭文言文注釋及譯文

      在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編為大家整理的歸去來(lái)辭文言文注釋及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    歸去來(lái)辭文言文注釋及譯文

      歸去來(lái)辭文言文注釋及譯文 1

      歸去來(lái)辭

      陶淵明

      歸去來(lái)兮!田園將蕪,胡不歸!既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲!悟已往之不諫,知來(lái)者之可追,實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。舟搖搖以輕揚(yáng),風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門(mén)。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌?,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門(mén)雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤(pán)桓。

      【注釋】

     、賮(lái):語(yǔ)氣詞。

     、诤簽槭裁础

     、坜桑簽槭裁础

     、苤G:勸阻,挽回,意指難以挽回。

     、菡鞣颍盒新分恕

     、揿湮ⅲ禾焐⒚。

      ⑦衡宇:以橫木為門(mén)的房子,形容住處簡(jiǎn)陋。

     、嗳龔剑簱(jù)《文選》李善注所引《三輔決錄》說(shuō),漢代蔣詡歸隱后,只在房前開(kāi)出三條小路,與兩個(gè)隱士往來(lái),此處指陶淵明的舊居。

      ⑨樽:盛酒器。⑩觴(shāng):酒杯。眄(miǎn):斜著眼看。這里形容悠閑地看著。庭柯:庭院中的樹(shù)木,《說(shuō)文解字》解釋柯為斧柄也,通常也指一種高大的樹(shù)木。審:領(lǐng)悟。容膝:只能容下雙膝,形容地方狹小。扶老:手杖,拐杖。流:通“游”,游走。岫(xiù):山峰。景:日光。翳翳(yì):昏暗不明的樣子。

      【譯文】回去吧!田園快要荒蕪了,為什么還不回去!既然自己讓心靈受形體的奴役,為什么還要內(nèi)心失望獨(dú)自傷悲!我明白了過(guò)去的不可追回,知道了未來(lái)還可以補(bǔ)救,其實(shí)走入迷途還不算遠(yuǎn),我覺(jué)得現(xiàn)在正確而以往錯(cuò)誤。船兒在水中輕輕地?fù)u蕩著前進(jìn),風(fēng)兒微微地吹動(dòng)著我的上衣。向行人打聽(tīng)前面的路程,遺憾晨光還是這樣微弱依稀。一看到家門(mén),就一路歡欣一路奔跑。僮仆出來(lái)笑臉迎接,年幼的孩子等候在家門(mén)口。舊居接近荒廢,松樹(shù)菊花還生長(zhǎng)著。拉著幼子的`手走進(jìn)家里,已有美酒盛滿酒樽。舉起酒壺和酒杯自酌自飲,看著庭園的樹(shù)枝露出了微笑。倚靠著南窗寄托自己傲然自得的情懷,感到地方雖小卻容易安樂(lè)逍遙。每天在庭園內(nèi)散步自然養(yǎng)成樂(lè)趣,雖然安了家門(mén)卻常常關(guān)著。拄著拐杖走走停停,有時(shí)抬頭望遠(yuǎn)。白云悠閑地飄出山谷,鳥(niǎo)兒飛倦了也知道歸來(lái)。夕陽(yáng)暗淡將墜入大地,我仍撫著孤松徘徊流連。

      歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕游。世與我而相遺1,復(fù)駕言兮焉求2?悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇3;蛎碥嚕,或棹孤舟?。既窈窕以尋壑?,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。羨萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。

      【注釋】

      ①遺:作“違”。

     、隈{言:駕車。言,語(yǔ)助詞,《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·泉水》有“駕言出游”。

     、郛牐禾锂。

     、芙碥嚕河嗅∧坏能嚒

     、蓁▃hào):船槳,亦指船。

      ⑥窈窕(yǎo tiǎo):山水幽深彎曲的樣子。

      【譯文】回去吧!愿意斷絕與世俗的交游。既然這混濁的社會(huì)和我的本性不能相容,我再駕車出來(lái)又有什么可以追求?我喜歡的是親戚間知心的交談,高興的是彈琴讀書(shū)來(lái)化解憂愁。農(nóng)人告訴我春天來(lái)了,將要到那西邊耕種田疇。有時(shí)我乘上有帷幕的小車,有時(shí)我乘著一葉小舟。有時(shí)沿著幽深曲折的溪水探尋山谷,有時(shí)也經(jīng)過(guò)高低不平的山丘。樹(shù)木生機(jī)勃勃非常茂盛,泉水細(xì)細(xì)地開(kāi)始淌流。我羨慕自然界的萬(wàn)物得到了大好時(shí)光,感慨自己的生命將要走到盡頭。

      已矣乎1!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留2?胡為遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期3。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔?。登東皋以舒嘯?,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡?,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!

      【注釋】

      ①已矣乎:算了吧。

      ②曷(hé):何。委心:隨心,任意。

     、鄣坂l(xiāng):仙境。

     、茉篷瑁▃ǐ):鋤草培土。

     、莞蓿╣āo):水邊高地。

     、蕹嘶喉槕(yīng)自然變化的規(guī)律。歸盡:走向人生的終點(diǎn)。

      【譯文】算了吧!寄身天地之間還會(huì)有多少日子,為什么不聽(tīng)任自己的心愿以決定去留?為什么整天匆匆忙忙還想到哪里去?榮華富貴不是我的愿望,縹緲仙境又不可預(yù)期。留戀這大好的時(shí)光獨(dú)自往游,或者就像古代的隱士那樣把手杖插在地上鋤草、培苗。登上東面的高岡放聲長(zhǎng)嘯,來(lái)到清澈的溪流盡情賦詩(shī)。姑且順應(yīng)自然的變化走到盡頭,高高興興地接受天命還有什么可以疑慮!

      歸去來(lái)辭文言文注釋及譯文 2

      序譯文

      我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒(méi)有存糧,維持生活所需的一切,沒(méi)有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個(gè)念頭,可是求官缺少門(mén)路。正趕上有奉使外出的官吏,地方大吏以愛(ài)惜人才為美德,叔父也因?yàn)槲壹揖池毧啵ㄌ嫖以O(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時(shí)社會(huì)上動(dòng)蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)地當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請(qǐng)求去那里。等到過(guò)了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強(qiáng)不得的;饑寒雖然來(lái)得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過(guò)去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請(qǐng)求免去官職。自立秋第二個(gè)月到冬天,在職共80多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑福瑢?xiě)了一篇文章,題目叫《歸去來(lái)兮》。這時(shí)候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。

      正文譯文

      回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨(dú)自傷悲?認(rèn)識(shí)到過(guò)去的錯(cuò)誤已經(jīng)不可挽回,知道未來(lái)的事還來(lái)得及補(bǔ)救。確實(shí)走入了迷途大概還不遠(yuǎn),已覺(jué)悟到現(xiàn)在的做法是對(duì)的而曾經(jīng)的行為是錯(cuò)的。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽(tīng)前面的路,遺憾的是天亮得太慢。

      剛剛看到自己簡(jiǎn)陋的家門(mén),我心中欣喜,奔跑過(guò)去。孩子們歡快地迎接,孩子們守候在門(mén)前或院子里。院子里的小路快要荒蕪了,松樹(shù)菊花還長(zhǎng)在那里;帶著孩子們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)盛滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(shù)(使我)露出愉快的神色;倚著南窗寄托我的傲世之情,深知這狹小之地容易使我心安。每天(獨(dú)自)在園中散步,成為樂(lè)趣,小園的門(mén)經(jīng)常地關(guān)閉著;拄著拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著遠(yuǎn)方(的天空)。白云自然而然地從山峰飄浮而出,倦飛的小鳥(niǎo)也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松徘徊不已。

      回去吧!讓我同外界斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,還要駕車出去追求什么?跟親戚朋友談心使我愉悅,彈琴讀書(shū)能使我忘記憂愁;農(nóng)夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。有時(shí)駕著有布篷的小車,有時(shí)劃著一條小船,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過(guò)那高低不平的山丘。樹(shù)木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng),(我)羨慕萬(wàn)物恰逢繁榮滋長(zhǎng)的季節(jié),感嘆自己一生行將告終。

      算了吧!身體寄托在天地間還能有多少時(shí)候?為什么不隨心所欲,聽(tīng)?wèi){自然的`生死?為什么心神不定,還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒(méi)有希望。愛(ài)惜那良辰美景我獨(dú)自去欣賞,要不就扶杖鋤草耕種;登上東邊山坡我放聲長(zhǎng)嘯,傍著清清的溪流把詩(shī)歌吟唱;姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂(lè)安天命,還有什么可疑慮的呢?

      序文注釋

     。1)耕植不足以自給:耕:耕田。植:植桑。以:來(lái)。給:供給。自給:供給自己生活。

     。2)幼稚盈室,瓶無(wú)儲(chǔ)粟:幼稚:指孩童。盈:滿。瓶:指盛米用的陶制容器、如甏[bèng],甕之類。

     。3)生生所資,未見(jiàn)其術(shù):生生:猶言維持生計(jì)。前一“生”字為動(dòng)詞,后一“生”字為名詞。資:憑借。術(shù):這里指經(jīng)營(yíng)生計(jì)的本領(lǐng)。

      (4)長(zhǎng)吏:較高職位的縣吏。指小官。

      (5)脫然:不經(jīng)意的樣子。有懷:心有所動(dòng)(指有了做官的念頭)。

      (6)靡途:沒(méi)有門(mén)路。

      (7)會(huì)有四方之事:剛巧碰上有出使到外地去的事情。會(huì):適逢。四方:意為到各處去

     。8)諸侯:指州郡長(zhǎng)官。

     。9)家叔:指陶夔[kuí],當(dāng)時(shí)任太常卿。以:因?yàn)椤?/p>

     。10)見(jiàn):被。

      (11)風(fēng)波:指軍閥混戰(zhàn)。靜:平。

     。12)憚:害怕。役:服役。

     。13)彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。

      (14)眷然:思戀的樣子。歸歟[yú]之情:回去的心情。

     。15)何:什么。則:道理。

     。16)質(zhì)性:本性。矯厲:造作勉強(qiáng)。

     。17)切:迫切。違己:違反自己本心。 交。褐杆枷肷显馐芡纯。

      (18)嘗:曾經(jīng)。從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。

     。19)口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅(qū)使自己。

     。20)悵然:失意。

     。21)猶:躊躇、猶疑。望:觀望。一稔[rěn]:公田收獲一次。稔,谷物成熟。

     。22)斂裳:收拾行裝。宵:星夜。逝:離去。

     。23)尋:不久。程氏妹:嫁給程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城縣。

     。24)情:吊喪的心情。在:像。駿奔:急著前去奔喪。

     。25)仲秋:農(nóng)歷八月。

     。26)事:辭官。順:順?biāo)。心:心愿?/p>

     。27)乙巳歲:晉安帝義熙元年。

      正文注釋

     。1)歸去來(lái)兮:意思是“回去吧”。來(lái),助詞,無(wú)義。兮,語(yǔ)氣詞。

     。2)田園將蕪胡不歸:田園將要荒蕪了,為什么不回去?蕪,田地荒廢。胡,同“何”,為什么。

     。3)既自以心為形役:讓心神為形體所役使。意思是本心不愿出仕,但為了免于饑寒,違背本意做了官。心,意愿。形,形體,指身體。役,奴役。既,表示動(dòng)作、行為已經(jīng)完成,此處可做“曾經(jīng)”解。

     。4)奚惆悵而獨(dú)悲:為什么悲愁失意。奚,何,為什么。惆悵,失意的樣子。

      (5)悟已往之不諫:認(rèn)識(shí)到過(guò)去的錯(cuò)誤(指出仕)已經(jīng)不可挽回。諫,諫止,勸止。

      (6)知來(lái)者之可追:知道未來(lái)的事(指歸隱)還來(lái)得及補(bǔ)救。諫,勸止,挽回。追,補(bǔ)救。

      (7)實(shí)迷途其未遠(yuǎn):確實(shí)走入了迷途大概還不太遠(yuǎn)。迷途,指出來(lái)做官。

     。8)是:正確。非:錯(cuò)誤。

     。9)舟遙遙以輕飏[yáng]:船在水面上輕輕地飄蕩著前進(jìn)。遙遙,飄搖放流的樣子。以,表修飾。飏,飛揚(yáng),形容船行駛輕快。

     。10)問(wèn)征夫以前路:向行人問(wèn)前面的路程。征夫,行人。

     。11)恨晨光之熹微:遺憾的是天剛剛放亮。恨:遺憾。熹微,天色微明。

     。12)乃瞻衡宇,:剛剛看見(jiàn)了自家的房子。乃,于是、然后。瞻,遠(yuǎn)望。衡宇,橫木為門(mén)的房屋,指簡(jiǎn)陋的房屋。衡,通“橫”。宇,屋檐,這里指居處。

      載[zài]欣載奔:一邊高興,一邊奔跑。

     。13)稚子:幼兒。

      (14)三徑就荒,松菊猶存:院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長(zhǎng)在那里。三徑,院中小路。漢朝蔣詡[xǔ] 隱居之后,在院里竹下開(kāi)辟三徑,只于少數(shù)友人來(lái)往。后來(lái),三徑變成了隱士住處的代稱。就,接近。

     。15)盈樽:滿杯。

      (16)引:拿來(lái)。 觴[shāng]。眄[miǎn]庭柯以怡顏:看看院子里的樹(shù)木,覺(jué)得很愉快。眄,斜看。這里是“隨便看看”的意思?,樹(shù)枝。以:為了。怡顏,使面容現(xiàn)出愉快神色。

     。17)寄傲:寄托傲然自得的心情。傲,指傲世。

     。18)審容膝之易安:覺(jué)得住在簡(jiǎn)陋的小屋里也非常舒服。審,覺(jué)察。容膝,只能容下雙膝的小屋,極言其狹小。

     。19)園日涉以成趣:天天到園里行走,自成一種樂(lè)趣。涉,涉足,走到。

     。20)策扶老以流憩[qì]:拄著拐杖出去走走,隨時(shí)隨地休息。策,拄著。扶老,手杖。憩,休息。流憩,游息,就是沒(méi)有固定的地方,到處走走歇歇。

     。21)時(shí)矯首而遐觀:時(shí)時(shí)抬起頭向遠(yuǎn)處望望。矯,舉。遐,遠(yuǎn)。

      (22)云無(wú)心以出岫[xiù]:云氣自然而然地從山里冒出。無(wú)心,無(wú)意地。岫,有洞穴的山,這里泛指山峰。

     。23)景翳[yì]翳以將入:陽(yáng)光黯淡,太陽(yáng)快落下去了。景,日光。翳翳,陰暗的樣子。

     。24)撫孤松而盤(pán)桓:手扶孤松徘徊。盤(pán)桓:盤(pán)旋,徘徊,留戀不去。

     。25)請(qǐng)息交以絕游:息交,停止與人交往斷絕交游。意思是不再同官場(chǎng)有任何瓜葛。

     。26)世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求:世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?駕,駕車,這里指駕車出游去追求想要的東西。言,助詞。

     。27)情話:知心話。

     。28)春及:春天到了。

     。29)將有事于西疇:西邊田野里要開(kāi)始耕種了。有事,指耕種之事。事,這里指農(nóng)事。疇,田地。

     。30)或命巾車:有時(shí)叫上一輛有帷的小車。巾車,有車帷的小車;,有時(shí)。

      (31)或棹[zhào]孤舟:有時(shí)劃一艘小船。棹,本義船槳。這里名詞做動(dòng)詞,意為劃槳。

     。32)既窈窕以尋壑:經(jīng)過(guò)幽深曲折的山谷。窈窕,幽深曲折的樣子。壑,山溝。

     。33)亦崎嶇而經(jīng)丘:走過(guò)高低不平的山路。

      (34)木欣欣以向榮:草木茂盛。欣欣,向榮,都是草木滋長(zhǎng)茂盛的意思。

     。35)涓涓:水流細(xì)微的樣子。

     。36)善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休:羨慕自然界萬(wàn)物一到春天便及時(shí)生長(zhǎng)茂盛,感嘆自己的一生行將結(jié)束。善,歡喜,羨慕。行休,行將結(jié)束。

     。37)已矣乎:算了吧!助詞“矣”與“乎”連用,加強(qiáng)感嘆語(yǔ)氣。

     。38)寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷[hé]不委心任去留:活在世上能有多久,何不順從自己的心愿,管它什么生與死呢?寓形,寄生。宇內(nèi),天地之間。曷,何。委心,隨心所欲。去留,指生死。

      (39)胡為乎遑遑欲何之:為什么心神不定,想到哪里去呢?遑遑,不安的樣子。之,往。

     。40)帝鄉(xiāng)不可期:仙境到不了。帝鄉(xiāng),仙鄉(xiāng),神仙居住的地方。期,希望,企及。

     。41)懷良辰以孤往:愛(ài)惜美好的時(shí)光,獨(dú)自外出。懷,留戀、愛(ài)惜。良辰,指上文所說(shuō)萬(wàn)物得時(shí)的春天。孤獨(dú),獨(dú)自外出。

      (42)或植杖而耘耔:有時(shí)扶著拐杖除草培苗。植,立,扶著。耘,除草。籽,培土。

      (43)登東皋[gāo]以舒嘯:登上東面的高地放聲長(zhǎng)嘯,皋,高地。嘯,撮口發(fā)出的長(zhǎng)而清越的一種聲音。舒,放。

      (44)聊乘化以歸盡:姑且順其自然走完生命的路程。聊:姑且。乘化,隨順大自然的運(yùn)轉(zhuǎn)變化。歸盡:到死。盡,指死亡。

     。45)樂(lè)夫天命復(fù)奚疑:樂(lè)安天命,還有什么可疑慮的呢? 復(fù):還有。疑:疑慮。

      歸去來(lái)辭文言文注釋及譯文 3

      作品簡(jiǎn)介

      《歸去來(lái)兮辭》是晉宋之際文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的抒情小賦,也是一篇脫離仕途回歸田園的宣言。這篇文章作于作者辭官之初,敘述了他辭官歸隱后的生活情趣和內(nèi)心感受,表現(xiàn)了作者對(duì)官場(chǎng)的認(rèn)識(shí)以及對(duì)人生的思索,表達(dá)了他潔身自好、不同流合污的精神情操。作品通過(guò)描寫(xiě)具體的景物和活動(dòng),創(chuàng)造出一種寧?kù)o恬適、樂(lè)天自然的意境,寄托了他的生活理想。其在文體上屬于辭賦,但語(yǔ)言淺顯,辭意暢達(dá),匠心獨(dú)運(yùn)而又通脫自然,感情真摯,意境深遠(yuǎn),有很強(qiáng)的感染力。其結(jié)構(gòu)安排嚴(yán)謹(jǐn)周密。散體序文重在敘述,韻文辭賦則全力抒情,二者各司其職,成"雙美"之勢(shì)。歐陽(yáng)修說(shuō):"晉無(wú)文章,惟陶淵明《歸去來(lái)兮辭》一篇而已。"

      創(chuàng)作背景

      東晉安帝義熙元年(405),陶淵明棄官歸田,作《歸去來(lái)兮辭》。陶淵明從29歲起開(kāi)始出仕,任官十三年,一直厭惡官場(chǎng),向往田園。他在義熙元年41歲時(shí),最后一次出仕,做了八十多天的彭澤令即辭官回家。以后再也沒(méi)有出來(lái)做官。據(jù)《宋書(shū).陶潛傳》和蕭統(tǒng)《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對(duì)腐朽現(xiàn)實(shí)的不滿。當(dāng)時(shí)郡里一位督郵來(lái)彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說(shuō):“我不愿為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒!”即日掛冠去職,并賦《歸去來(lái)兮辭》,以明心志。

      陶淵明從晉孝武帝太元十八年(393)起為州祭酒,到義熙元年作彭澤令,十三年中,他曾經(jīng)幾次出仕,幾次歸隱。淵明有過(guò)政治抱負(fù),但是當(dāng)時(shí)的政治社會(huì)已極為黑暗。晉安帝元興二年(403),軍閥桓玄篡晉,自稱楚帝。元興三年,另一個(gè)軍閥劉裕起兵討桓,打進(jìn)東晉都城建康(今江蘇南京)。至義熙元年,劉裕完全操縱了東晉王朝的軍政大權(quán)。這時(shí)距桓玄篡晉,不過(guò)十五年。伴隨著這些篡奪而來(lái)的,是數(shù)不清的屠殺異己和不義戰(zhàn)爭(zhēng)。陶淵明天性酷愛(ài)自由,而當(dāng)時(shí)官場(chǎng)風(fēng)氣又極為腐敗,諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。一個(gè)正直的士人,在當(dāng)時(shí)的政治社會(huì)中決無(wú)立足之地,更談不上實(shí)現(xiàn)理想抱負(fù)。陶淵明經(jīng)過(guò)十三年的曲折,終于徹底認(rèn)清了這一點(diǎn)。陶淵明品格與政治社會(huì)之間的根本對(duì)立,注定了他最終的抉擇——?dú)w隱。

      作品鑒賞

      文學(xué)賞析

      這篇辭體抒情詩(shī),不僅是淵明一生轉(zhuǎn)折點(diǎn)的標(biāo)志,亦是中國(guó)文學(xué)史上表現(xiàn)歸隱意識(shí)的創(chuàng)作之高峰。全文描述了作者在回鄉(xiāng)路上和到家后的情形,并設(shè)想日后的隱居生活,從而表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)時(shí)官場(chǎng)的厭惡和對(duì)農(nóng)村生活的向往。另一方面,也流露出詩(shī)人的一種“樂(lè)天知命”的消極思想。

      辭前有序,是一篇優(yōu)秀的小品文。從“余家貧”到“故便求之”這上半幅,略述自己因家貧而出仕的曲折經(jīng)歷。其中“親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷”,及“彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之”,寫(xiě)出過(guò)去出仕時(shí)一度真實(shí)有過(guò)的欣然向往,足見(jiàn)詩(shī)人天性之坦誠(chéng)。從“及少日”到“乙巳歲十一月也”這后半幅,寫(xiě)出自己決意棄官歸田的原因!百|(zhì)性自然,非矯厲所得”,是棄官的根本原因。幾經(jīng)出仕,詩(shī)人深知為“口腹自役”而出仕,即是喪失自我,“深愧平生之志”。因此,“饑凍雖切”,也決不愿再“違己交病”。語(yǔ)言雖然和婉,意志卻是堅(jiān)如金石,義無(wú)反顧。至于因妹喪而“自免去職”,只是一表面原因。序是對(duì)前半生道路的省思。辭則是淵明在脫離官場(chǎng)之際,對(duì)新生活的想象和向往。

      “歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸!”起二句無(wú)異對(duì)自己的當(dāng)頭棒喝,正表現(xiàn)人生之大徹大悟。在詩(shī)人的深層意識(shí)中,田園,是人類生命的根,自由生活的象征。田園將蕪,意味著根的失落,自由的失落。歸去來(lái)兮,是田園的召喚。也是詩(shī)人本性的召喚!凹茸砸孕臑樾我郏摄皭澏(dú)悲!笔钦f(shuō)自己使心為身所驅(qū)役,既然自作自受,那又何必悵惘而獨(dú)自悲戚呢。過(guò)去的讓它過(guò)去就是了。詩(shī)人的人生態(tài)度是堅(jiān)實(shí)的!拔蛞淹恢G,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非!边^(guò)去不可挽回,未來(lái)則可把握,出仕已錯(cuò),歸隱未晚。這一“悟”、一“知”、一“覺(jué)”,顯示著詩(shī)人把握了自己,獲得了新生!爸圻b遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微!贝怂木鋵(xiě)詩(shī)人想像取道水陸,日夜兼程歸去時(shí)的.滿心喜悅。舟之輕飏,風(fēng)之吹衣,見(jiàn)得棄官之如釋重負(fù)。晨光熹微,恨不見(jiàn)路,則見(jiàn)出還家之歸心似箭。這是出了樊籠向自由的奔赴呵。連陸行問(wèn)道于行人,那小事也真實(shí)可喜。

      “乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門(mén)!币煌(jiàn)家門(mén),高興得奔跑,四十一歲的詩(shī)人,仍是這樣的天真。僮仆歡喜地相迎,那是因?yàn)樵?shī)人視之為“人子”而“善遇之”(蕭統(tǒng)《陶淵明傳》)。孩兒們迎候于門(mén),那是因?yàn)榈鶑拇伺c他們?cè)谝黄。從這番隆重歡迎的安排中,已隱然可見(jiàn)詩(shī)人妻子之形象!捌淦薜允弦嗄馨睬诳,與其同志”(出處同上)。在歡呼雀躍的孩子們的背后,是她怡靜喜悅的微笑!叭龔骄突,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。”望見(jiàn)隱居時(shí)常踏的小徑已然荒涼,詩(shī)人心頭乍然涌上了對(duì)誤入仕途的悔意;只是那傲然于荒徑中的松菊,又使詩(shī)人欣慰于自己本性的猶存。攜幼入室,見(jiàn)得妻子理家撫幼,能干賢淑。那有酒盈樽,分明是妻子之一片溫情。多么溫馨的家庭,這是歸隱的保證!耙龎赜x以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安!憋嬀崎_(kāi)懷,陋室易安,寫(xiě)出詩(shī)人之知足長(zhǎng)樂(lè)。斜視庭柯,傲倚南窗,則寫(xiě)詩(shī)人之孤介傲岸。

      文體介紹

      辭,即賦,一種講究句式和押韻的散文。因?yàn)槠鹪从趹?zhàn)國(guó)時(shí)期的楚國(guó),又稱楚辭、楚辭體。又因屈原所作《離騷》為這種文體的代表作,故又稱騷體。到了漢代常把辭和賦統(tǒng)稱為辭賦,后人一般也將辭賦并稱。這種文體,富有抒情的浪漫氣息,很像詩(shī),但押韻和句式都較詩(shī)自由,比散文整齊,且篇幅、字句較長(zhǎng),句中多以“兮”字來(lái)幫助和諧語(yǔ)氣,表情達(dá)意。一般四句一節(jié),每一節(jié)表達(dá)一個(gè)完整的意思,讀后稍作停頓;六字句為主,都按三拍讀。

      文章題旨

      本文是晉安帝義熙元年(公元405年)作者辭去彭澤令回家時(shí)所作,分“序”和“辭”兩節(jié),“辭”是一種與“賦”相近的文體名稱。“序”說(shuō)明了自己所以出仕和自免去職的原因!稗o”則抒寫(xiě)了歸田的決心、歸田時(shí)的愉快心情和歸田后的樂(lè)趣。通過(guò)對(duì)田園生活的贊美和勞動(dòng)生活的歌頌,表明他對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)政治,尤其是仕宦生活的不滿和否定,反映了他蔑視功名利祿的高尚情操,也流露出委運(yùn)乘化、樂(lè)天安命的消極思想。全文語(yǔ)言流暢,音節(jié)和諧,感情真實(shí),富有抒情意味!皻w去來(lái)兮”就是“歸去”的意思,“來(lái)”、“兮”都是語(yǔ)氣助詞。

      文章理解

      讀悟第1段

      在封建社會(huì)里,人們要建功立業(yè),要“大濟(jì)蒼生”,實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值,往往是和仕途緊緊聯(lián)系起來(lái)的,而陶潛不愿為官,難道是當(dāng)官不好嗎?

      指名朗讀本段。

      思考:陶潛辭官歸田的原因是什么?

      明確:“田園將蕪”“心為形役”“已往不諫,來(lái)者可追”“迷途未遠(yuǎn),今是昨非”。

      設(shè)問(wèn):從陶潛辭官歸田的原因中可看出他當(dāng)時(shí)的心境如何?

      明確:自責(zé)(“田園將蕪”),自悔(“已往不諫,來(lái)者可追”),自覺(jué)、自醒(“迷途未遠(yuǎn),今是昨非”)。

      這里的“心為形役”中的“心”和“役”,顯然不能單純理解為“心意”和“形體”,應(yīng)該深入理解為“心”是“志趣人格”,“形”是作者“出仕為官”的這種行為。

      陶潛的這種“心為行役”,視入仕為‘迷途“的心情有他的詩(shī)為證:

      設(shè)問(wèn):結(jié)合此詩(shī)和本段內(nèi)容,可看出陶潛有什么樣的情懷?

      明確:蔑視權(quán)貴,鄙棄官場(chǎng),向往田園的隱士情懷。

      讀悟第2段

      討論:1、歸家途中的迫切體現(xiàn)在哪里?

      2、抵家時(shí)的欣喜有體現(xiàn)在哪些語(yǔ)句當(dāng)中?

      3、到家后衣食住行的閑適有從何看出?

      明確:1、“舟遙遙”“問(wèn)征夫”“恨晨光”,尤其一個(gè)“恨”字,迫切之情,溢于言表。

      2、“載欣載奔”“童仆歡迎,稚子候門(mén)”,可感悟出主仆俱迎,妻子皆樂(lè)的情景,尤其具有情味的是妻子,好似不出來(lái)迎接,但由“有酒盈樽”可知妻子比誰(shuí)都盛情,多好的一幅天倫之樂(lè)圖啊!

      3、“引壺觴以自酌……撫孤松而盤(pán)桓”,既有室中之樂(lè),也有園中之樂(lè),這是真正的隱士之樂(lè),和劉禹錫《陋室銘》中的“斯是陋室,唯吾德馨”異曲同工。

      設(shè)問(wèn):從此段中又可以看出陶潛又有什么樣的隱士情懷?

      提示:與下面的詩(shī)句具有相同的心境

      明確:一詩(shī)一賦,表達(dá)了相同的心境,淡泊明志,閑適自在的隱士情懷之二。

      讀悟第3段

      “歸去來(lái)兮”“息交以絕游”,作者再一次表明自己厭惡官場(chǎng),固窮守節(jié)的堅(jiān)定決心,也是其隱士情懷之三。

      指定小組朗讀此段。

      思考:本段中,陶潛隱居鄉(xiāng)村的生活樂(lè)趣,從哪些方面可以看出?

      明確:(1)、促膝而談的家庭之樂(lè)——悅親戚之情話;

      (2)、彈琴消憂的本色生活——樂(lè)琴書(shū)以消憂;

      (3)、與鄉(xiāng)鄰交往之樂(lè)——告余春及,有事西疇;

      (4)、巾車孤舟出游之樂(lè)——窈窕尋壑,崎嶇經(jīng)丘。

      中國(guó)士大夫?qū)憚趧?dòng),都是倡導(dǎo)別人去勞動(dòng),自己是旁觀者,而陶潛是中國(guó)士大夫中第一個(gè)勞動(dòng)實(shí)踐者,此乃其躬耕田園,詩(shī)酒琴書(shū)的隱士情懷之四。

      讀悟第4段

      魏晉焦慮人生苦短的文人中,陶潛是最為焦灼的一個(gè),在第三段結(jié)尾處兩句——“善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休”已見(jiàn)端倪,在第4段中又有何表現(xiàn)?

      齊讀本段。

      明確:“寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),何不委心任去留”,此種情感也有詩(shī)為證:

      既然知道人生苦短,作者是否還快然自足于隱士生活?依據(jù)何在?

      明確:“懷良辰以孤往,植杖而耘耔”“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期”,從正反兩方面,想象地表明自己怡然于隱居生活的情懷。

      討論:如何正確理解結(jié)尾處兩句話“聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑”?

      明確:陶潛順應(yīng)自然,樂(lè)夫天命超生死,有別于“立德”“立功”留名于世的儒學(xué)家,也有別于煉丹學(xué)道求長(zhǎng)生的道學(xué)家,這里邊有他遺世獨(dú)立、超脫生死的曠達(dá)樂(lè)觀精神,也流露出他無(wú)可奈何、聽(tīng)天由命的思想情緒,這是他欲沖破黑暗而不能的保身之計(jì),也是他人性減弱的一種表現(xiàn)。

      成語(yǔ)總結(jié)

      1、歸去來(lái)兮:歸:返回。回去吧。指歸隱鄉(xiāng)里。

      2、迷途知返:指迷了路能意識(shí)到回來(lái),比喻犯了錯(cuò)誤能自己改正。迷途:迷路;返:回來(lái)。

      3、事與愿違:事實(shí)與愿望相反。指原來(lái)打算做的事沒(méi)能做到。

      4、欣欣向榮:形容花草樹(shù)木生長(zhǎng)旺盛。比喻事業(yè)蓬勃發(fā)展,興旺昌盛,日漸壯大。

      作者簡(jiǎn)介

      陶淵明(365~427),晉宋時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節(jié)。晉宋之際潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。東晉名臣陶侃曾孫。少貧病,有高尚之志,博學(xué)善屬文。晉孝武帝太元末,曾任江州祭酒,因不堪吏職,自免歸。晉安帝隆安中,任荊州刺史桓玄屬吏,以母喪歸。及桓玄篡位,入劉裕(即宋武帝)幕府,任鎮(zhèn)軍參軍,轉(zhuǎn)江州刺史劉敬宣參軍。又任彭澤令,在官八十余日,棄官回鄉(xiāng),退居田園,無(wú)復(fù)仕進(jìn)之意。宋文帝時(shí)卒,友人私謚曰靖節(jié)先生。事跡見(jiàn)《晉書(shū)》《宋書(shū)》《南史》等本傳。其人被稱為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng)了田園詩(shī)一體。其詩(shī)風(fēng)質(zhì)樸、平淡,語(yǔ)言精練而出之以自然,具有較高的藝術(shù)成就,從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當(dāng)作是“為詩(shī)之根本準(zhǔn)則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

    【歸去來(lái)辭文言文注釋及譯文】相關(guān)文章:

    《歸去來(lái)兮辭》原文及注釋譯文10-11

    文言文《木蘭詩(shī)》譯文及注釋木蘭詩(shī)的注釋和譯文04-13

    文言文《出師表》譯文及注釋 出師表譯文及注釋06-26

    文言文《木蘭詩(shī)》譯文及注釋10-28

    陶淵明《歸去來(lái)兮辭》原文和譯文07-17

    陶淵明《歸去來(lái)兮辭》原文和譯文07-06

    文言文《愚公移山》譯文及注釋06-28

    誡子書(shū)譯文及注釋 [文言文《誡子書(shū)》譯文及賞析]04-13

    歸去來(lái)兮辭原文和翻譯注釋12-21