中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《杜蕢揚(yáng)觶》文言文原文注釋翻譯

    時(shí)間:2024-06-10 08:13:13 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《杜蕢揚(yáng)觶》文言文原文注釋翻譯

      在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編幫大家整理的《杜蕢揚(yáng)觶》文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀與收藏。

    《杜蕢揚(yáng)觶》文言文原文注釋翻譯

      作品簡(jiǎn)介《杜蕢揚(yáng)觶》講的是晉國(guó)大夫知悼子死了,晉平公卻飲酒作樂(lè)。杜蕢認(rèn)為這樣做是違禮的,但他只是一名宰夫,地位卑微,不便犯顏直斥平公的不是,于是他采用間接批評(píng)他人的方式對(duì)平公進(jìn)行諷諫。晉平公醒悟,接受了杜蕢的勸諫。

      作品原文

      杜蕢kuài揚(yáng)觶zhì

      知悼子卒①,未葬.平公飲酒②,師曠、李調(diào)侍,鼓鐘。杜簣自外來(lái),聞鐘聲,曰:“安在?”曰:“在寢!倍藕埲雽嫝荩瑲v階而升.酌曰⑥:“曠飲斯。”又酌曰:“調(diào)飲斯.”又酌,堂上北面坐飲之⑦。降,趨而出⑧。

      平公呼而進(jìn)之,曰:“蕢,曩者⑨爾心或開(kāi)予,是以不與爾言。爾飲曠,何也?”曰:“子卯不樂(lè)⑩。知悼子在堂⑾,斯其為子卯也大矣⑿!曠也,太師也⒀,不以詔.是以飲之也。”“爾飲調(diào),何也?”曰:“調(diào)也,君之褻臣也⒁,為一飲一食,亡君之疾⒂。是以飲之也.”“爾飲,何也?”曰:“簣也,宰夫也⒃,非刀匕是共⒄,又敢與知防⒅.是飲之也.”平公曰:“寡人亦有過(guò)焉。酌而飲寡人!”杜簣洗而揚(yáng)觶。

      公謂侍者曰:“如我死,則必?zé)o廢是爵⒆也!”至于今,既畢獻(xiàn),斯揚(yáng)觶⒇,謂之“杜舉”。

      作品注釋

      ①知(zhì)悼子:春秋時(shí)晉國(guó)大夫,知罃。知莊公的兒子。悼是他的謚號(hào)。

     、谄焦簳x平公,名彪。

      ③師曠:晉國(guó)的樂(lè)官。李調(diào):晉平公的近臣。侍:作陪。

     、芄溺姡呵苗。鐘:樂(lè)器名。

     、荻藕垼骸蹲髠鳌纷鳌巴镭帷保瑫x國(guó)的宰夫。簣、蒯,都讀kuai。寢:寢宮。古時(shí)天子的叫燕寢,諸侯的叫路寢。

      ⑥酌:斟酒。

     、咛蒙媳泵孀嬛汗艜r(shí)人君的位置朝南,臣子見(jiàn)君時(shí)則面向北。杜簣北面而坐,以面向國(guó)君行臣禮了。坐:即跪。因?yàn)楣艜r(shí)席地而坐,坐時(shí)兩膝跪在席上,屁股坐在腳后跟上,屁股稍稍離開(kāi)腳后跟就成為跪了,所以跪也叫坐。但坐不可以叫跪。

     、嘟担合码A。趨:快走。

     、彡僬撸簞偛。

     、庾用粯(lè):夏桀以乙卯日死,商紂以甲子日亡,古人把它叫做疾日,所以做國(guó)君的不舉樂(lè)。

      ⑾在堂:指知悼子的靈柩還放在家里沒(méi)有下葬。

      ⑿斯其為子卯也大矣古時(shí)國(guó)君對(duì)于卿大夫,人剛死不舉樂(lè),人剛下葬不吃肉。悼子是親近的大臣,死了還沒(méi)有下葬,人君的哀痛,應(yīng)當(dāng)甚于桀紂的疾日,所以說(shuō)大于子卯。

     、烟珟煟簶(lè)官之長(zhǎng)。

     、乙C臣:輕慢的近臣。

     、蛹玻杭踩眨q言惡日、忌日。

      ⒃宰夫:主管?chē)?guó)君膳食的小官。

     、肇埃汗糯革埳。

     、峙c:參與,與聞。知:知諫。防:防閑。敢與知防,是說(shuō)杜蕢不過(guò)是一個(gè)宰夫,又敢參與知諫爭(zhēng)防閑之事,這是越級(jí)行為。

     、 爵:酒器。

     、?fù)P:舉起。觶(zhì):古時(shí)飲酒用的器皿。

      作品譯文

      知悼子死,還沒(méi)有下葬。平公飲酒(作樂(lè)),師曠、李調(diào)陪伴侍奉,敲擊編鐘(演奏樂(lè)曲)。杜蕢從外面來(lái),聽(tīng)到編鐘聲,說(shuō):“(平公)在哪?”(仆人)說(shuō):“在寢宮。”杜蕢前往寢宮,拾階而上。斟酒道:“師曠干了這杯!庇终寰频溃骸袄钫{(diào)干了這杯!庇终寰,在大廳的北面(面對(duì)平公)坐下干了酒。走下臺(tái)階,跑著出去。

      平公喊他進(jìn)來(lái),說(shuō):“蕢,剛才我心想你可能要開(kāi)導(dǎo)我,因此不跟你說(shuō)話。你罰師曠喝酒,是為什么。俊保ǘ攀墸┱f(shuō):“子日和卯日不演奏樂(lè)曲(據(jù)說(shuō)夏朝的桀王逃亡在山西安邑縣于乙卯日死亡;商朝的紂王在甲子日自焚死亡。后代君王引以為戒,以子卯日為‘疾日’,不演奏樂(lè)曲)。知悼子還在堂上(停靈),這事與子卯日相比大多了!師曠,是太師啊。(他)不告訴您道理,因此罰他喝酒啊。”“你罰李調(diào)喝酒,(又是)為什么呢?”(杜蕢)說(shuō):“李調(diào),是君主身邊的近臣。為了一點(diǎn)喝的一點(diǎn)吃食忘記了君主的忌諱,因此罰他喝酒啊。”“你自己(罰自己)喝酒,(又是)為什么呢?”(杜蕢)說(shuō):“我杜蕢,膳食官而已,不去管刀勺的事務(wù),卻敢干預(yù)(對(duì)君主)講道理防范錯(cuò)誤的事,因此罰自己喝酒!逼焦f(shuō):“我也有過(guò)錯(cuò)啊。斟酒來(lái)罰我!倍攀壪锤蓛羧缓蟾吒吲e起酒杯。平公對(duì)侍從們說(shuō):“如果我死了,千萬(wàn)不要丟棄這酒杯啊!

      直到今天,(人們)敬完酒后,都要高舉酒杯,叫作“杜舉”。

      作品解析

      杜蕢進(jìn)諫,如果當(dāng)時(shí)直接指出平公的不是,平公未必能接受。于是在罰酒三杯之后,即快步走出,引起平公的怪異;待平公主動(dòng)問(wèn)及,他才一一說(shuō)出,平公也就爽然自失,不得不接受了。杜蕢可說(shuō)是個(gè)善于提意見(jiàn)的人。

      君主在卿大夫喪葬之際要表示悼念,這是禮制的規(guī)定。晉國(guó)大夫知悼子死了—,晉平公卻飲酒作樂(lè)。杜蕢認(rèn)為這樣做是違禮的,但他只是一名宰夫,地位卑微,不便犯顏直斥平公的不是,于是他采用間接批評(píng)他人的方式對(duì)平公進(jìn)行諷諫。晉平公醒悟,接受了杜蕢的勸諫。

    【《杜蕢揚(yáng)觶》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

    《杜處士好書(shū)畫(huà)》蘇軾文言文原文注釋翻譯11-23

    《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯10-17

    《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯10-17

    《畫(huà)蛇添足》文言文原文注釋翻譯02-19

    《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯10-17

    《硯眼》文言文原文注釋翻譯10-28

    《畫(huà)蛇添足》文言文原文注釋翻譯05-07

    《硯眼》文言文原文注釋翻譯05-09

    《富人之子》文言文原文注釋翻譯06-09