中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    酷吏列傳序 司馬遷的文言文原文賞析及翻譯

    時間:2024-05-05 17:25:01 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    酷吏列傳序 司馬遷的文言文原文賞析及翻譯

      在日復一日的學習中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編收集整理的酷吏列傳序 司馬遷的文言文原文賞析及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

    酷吏列傳序 司馬遷的文言文原文賞析及翻譯

      孔子曰:“導之以政,齊之以刑,民免而無恥。導之以德,齊之以禮,有恥且格!崩鲜戏Q:“上德不德,是以有德;下德不失德,是以無德!薄胺钭陶拢I賊多有!碧饭唬盒旁帐茄砸!法令者治之具,而非制治清濁之源也。昔天下之網(wǎng)嘗密矣然奸偽萌起,其極也,上下相遁,至于不振當是之時,吏治若救火揚沸,非武健嚴酷,惡能勝其任而愉快乎!言道德者,溺其職矣。故曰“聽訟,吾猶人也,必也使無訟乎!薄跋率柯劦来笮χ。非虛言也。漢興,破觚而為圜,斫雕而為樸,網(wǎng)漏于吞舟之魚,而吏治,不至于奸,黎民艾安。由是觀之,在彼不在此。

      譯文

      孔子說:“用政令來引導百姓,用刑法來整治百姓,百姓雖能免于犯罪,但無羞恥之心。用道德教導百姓,用禮教來統(tǒng)一他們的言行,百姓們就既懂得羞恥又能使人心歸服!崩献诱f:“最有道德的人,從不標榜自己有德,因此才真正具有道德;道德低下的人標榜自己沒有離失道德,所以他并不真正具有道德。法令愈加嚴酷,盜賊就愈多!碧饭f:這些說得都對!法律是治理國家的工具,但不是治理好壞的本源。從前在秦朝時國家的法網(wǎng)很嚴密,但是奸詐欺偽的事經(jīng)常發(fā)生,最為嚴重的時候,上下互相推諉責任,以致于國家無法振興。在當時,官吏用法治,就好像抱薪救火、揚湯止沸一樣無濟于事;倘不采取強硬嚴酷的手段,如何能勝任其職而心情愉快呢?在此種情況下,一味講道德的人便要失職了。所以孔子說:“審理案件我和別人一樣,所不同的是一定要使案件不再發(fā)生!”老子說:“下愚之人聽人講起道德就大笑!边@不是假話。漢朝初年,修改嚴厲的刑法,改為寬松的刑法,廢除法律繁雜之文,改為簡約樸實的條文,法網(wǎng)寬得能漏掉吞舟的大魚,而官吏的政績卻很顯著,使得百姓不再有奸邪的行為,百姓平安無事。由此看來,治理國家的關(guān)鍵在于道德,而不是嚴酷的刑法。

      注釋

      以下所引的幾句話出自《論語·為政》篇。

     、趯В阂龑А!墩撜Z》作“道”,通“導”。政:政令。

     、埤R:整齊。此為約束之意。

     、苊猓好庥谒雷铩

     、莞瘢焊。此言百姓革除壞毛病而走上正路。按程樹德《論語集釋》引黃式三語曰:“格、革,音義并同,當訓為革!

     、蘩鲜希褐咐献永疃。以下引文前四句出自《老子》第三十八章,后二句出自《老子》第五十七章。

      ⑦上德:具有高尚道德的人。不德:不表現(xiàn)為形式上的德。按陳鼓應(yīng)《老子注譯及評介》:“上德的人,因任自然,不表現(xiàn)為形式上的德!笔且裕阂虼恕S械拢簩嶋H上是有德的。

      ⑧下德:道德低下的人。不失德:竟謂執(zhí)守形式上的德。無德:沒有實際的德。

      ⑨滋章:越發(fā)嚴酷。章,通“彰”,此為森嚴酷烈的意思。

     、庑旁眨嚎尚虐。是言:這些話。

     。11)具:工具。制治:管理政治。清:政治清明。濁:政治污濁。

     。12)昔:從前。此指秦朝。網(wǎng):法網(wǎng)。

     。13)奸邪:奸邪欺詐。萌起:不斷產(chǎn)生。

     。14)極:極點,指情況最嚴重之時。

     。15)遁:欺瞞。

     。16)振:振作。

      (17)救火揚沸:意謂無濟于事。按“救火”是負薪救火!皳P沸”。是揚湯(熱水)止沸(熱水)。

     。18)武健:強健有力。嚴酷:指嚴厲的法令。

      (19)惡:何。

      (20)溺其職:喪失其職。

     。21)聽訟:判案。按此三句出自《論語·顏淵》篇。吾:孔丘自稱。猶人:與別人相等。

     。22)下士:愚蠢淺陋的人。按此句出自《老子》第四十一章。

     。23)觚(gū,姑):古代有梭角的酒器。圜(yuán,元):通“圓”。按這句喻漢代的法制較秦代有重大變化。

     。24)斫(zhuó,濁):砍削。雕:指雕刻的花紋。樸(pǔ,仆):本。此指本來的狀態(tài)。此句說漢代法律重視本質(zhì),不重形式。

     。25)吞舟之魚:指大魚。此句言漢法寬疏。

      (26)吏治:官吏的治績。:純厚盛美。

      (27)艾(yì,義)安:太平無事。艾,通“乂”。

     。28)彼:指寬厚。此:指酷刑。

      賞析

      司馬遷親身受過酷吏的殘害。本文是《酷吏列傳》的序,表明了司馬遷反對嚴刑峻法,實行德政的主張。這篇序言可分為三層:第一層用孔子、老子的話,闡明了道義的重要作用。第二層從“太史公曰”到“非虛言也”,作者充分肯定了孔子、老子的觀點,并進一步發(fā)展了自己反對嚴刑峻法的主張。第三層從“漢興”到結(jié)尾,用漢初刑法寬簡、風氣淳厚、百姓平安的事實,從正面證明德治的重要性。這篇序文的結(jié)構(gòu)很嚴謹,尤其是前后呼應(yīng),善于運用對比手法。文章一開頭先引用孔子和老子的話,提出論點,然后用暴秦的事實來論證這一論點。接著再一次引用孔子和老子的話來闡明自己的觀點。最后以漢初的事例正面論證自己的觀點,得出“在彼不在此”的結(jié)論。漢初的事例與秦亡的史實,形成鮮明對比,暗中又與武帝時的弊政形成對比,還與篇首孔子、老子的觀點相呼應(yīng)。全文論點與論據(jù)緊密配合,層層深入。太史公是不贊成用嚴刑峻法和酷吏來治國的,于是他在開篇就引用了孔子的話。太史公認為,法令刑法只不過是治理國家的一個工具,并不是把國家治理得好的根源!

    【酷吏列傳序 司馬遷的文言文原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    《酷吏列傳序》原文、譯文及賞析07-18

    廉頗藺相如列傳(節(jié)選)_司馬遷的文言文原文賞析及翻譯06-11

    屈原列傳文言文原文及翻譯10-13

    伶官傳序歐陽修的文言文原文賞析及翻譯12-02

    刻舟求劍文言文原文,譯文,注釋,賞析原文翻譯及賞析01-16

    蒙恬列傳文言文翻譯12-21

    貨殖列傳文言文翻譯07-26

    滑稽列傳文言文翻譯04-11

    田單列傳原文及翻譯09-04