中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    聞雞起舞的文言文翻譯

    時(shí)間:2024-10-24 19:05:51 文圣 文言文名篇 我要投稿

    聞雞起舞的文言文翻譯

      在我們平凡的學(xué)生生涯里,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的聞雞起舞的文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    聞雞起舞的文言文翻譯

      原文

      初,范陽祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨(kun)覺,曰:“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權(quán),自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統(tǒng)之,以復(fù)中原,郡國豪杰,必有望風(fēng)響應(yīng)者矣。”

      睿素?zé)o北伐之志,以逖為奮威將軍,豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進(jìn)。

      譯文

      當(dāng)初,范陽人祖逖,年輕時(shí)就有大志向,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨在同一個(gè)寢室睡覺時(shí),半夜時(shí)聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這并不是不祥之兆!庇谑瞧鸫参鑴。

      渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔(dān)任軍事顧問長官。祖逖住在京口,集合了一批驍勇雄健的士兵,對司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因?yàn)榫鳠o道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權(quán)力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原,F(xiàn)在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著自強(qiáng)奮發(fā),大王您如果能夠派遣將領(lǐng)率兵出師,派像我一樣的人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)來光復(fù)中原,一定會有受到環(huán)境感染積極響應(yīng)的各地英雄豪杰!”司馬睿向來沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給鎧甲和兵器,讓祖逖自己想辦法募集。

      祖逖帶領(lǐng)自己私家的軍隊(duì)共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳發(fā)誓說:“我祖逖如果不能肅清中原敵人,就像這大江之水,一去不回頭!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。

      注釋

      1.主簿:州、府長官的佐僚,主管文書的官員。

      2.郡國:指全國各地?ぃ胤叫姓䥇^(qū)名稱;國,皇帝分封的藩國。

      3.此非惡聲:古人認(rèn)為半夜雞鳴是不祥之兆,祖狄不這么認(rèn)為。

      4.部曲:部下,軍隊(duì)。當(dāng)時(shí)世家大族的私人軍隊(duì)叫“部曲”,由本族貧民、佃戶等組成。

      5.驍。候斢,健壯的人。

      6.綢繆(chóu móu):交情深切

      7.司州:古州名。

      8.蹴:用腳踢。成語有“一蹴而就”,此“蹴”引申為輕易的舉動(dòng)。

      9.舞:舞劍習(xí)武。

      10.覺:醒。

      11.江:指長江。

      12.睿:司馬睿,即以后東晉的元帝,當(dāng)時(shí)任左丞相。

      13.以為軍諮祭酒:讓祖逖擔(dān)任軍事顧問長官。

      14.糾合驍健:集合了一批驍勇雄健的士兵。

      15.誠:假如,如果。

      16.濟(jì):渡。

      17.俱:一起。

      18.將:帶領(lǐng)。

      19.素:向來,一向。

      20.給千人廩(lǐn):供給一千人的軍糧。

      21.鎧仗:鎧甲與兵器。

      22.兵:兵器裝備。

      23.寢:睡覺。

      24.起冶鑄兵:興建冶煉工廠鑄造兵器。

      25.光復(fù):收回失去的領(lǐng)土。

      26.有如大江:讓大江來作證。古人常以“有如”發(fā)誓。

      27.屯:駐扎。

      人物介紹  

      祖逖

     。266年~321年),字士稚 。東晉名將,民族英雄。河北范陽逎縣(今河北淶水)人(有傳言,他是在燕山上出生),《定興縣志》載,他是今河北省定興縣祖村店人,漢族。中國東晉初有志于恢復(fù)中原而致力北伐的大將。父親祖武,任過上谷(今河北懷來縣)太守。父親去世時(shí),祖逖還小,他的生活由幾個(gè)兄長照料。祖逖的性格活潑、開朗。他好動(dòng)不愛靜,十四五歲了,沒讀進(jìn)多少書。幾個(gè)哥哥為此都很憂慮。但他為人豁落,講義氣,好打不平,深得鄰里好評。他常常以他兄長的名義,把家里的谷米、布匹捐給受災(zāi)的貧苦農(nóng)民,可實(shí)際上他的哥哥們并沒有這個(gè)意思。著名的“聞雞起舞”就是他和劉琨的故事,雖然外因不利,但他盡力創(chuàng)造條件。司馬睿不給他士兵,他自己招募;不給他兵器,他“起冶鑄兵”,精神可嘉。后因朝廷內(nèi)亂,北伐失敗。

      劉琨

      劉琨(271~318年),字越石,中山魏昌(今河北無極東北)人,西漢中山靖王劉勝的后裔。西晉詩人、音樂家和愛國將領(lǐng)。

      劉琨少年時(shí)即有“俊朗”之美譽(yù),以雄豪著名。與他兄長劉輿并稱“洛中奕奕,慶孫、越石”。他聽說好友祖逖被任用,曾與親故寫信說:“吾枕戈待旦,志梟逆虜,常恐祖生先吾著鞭!薄稌x書·祖逖傳》還記載過他和祖逖共被同寢,夜間聞雞起舞的故事。晉懷帝永嘉元年(307年),劉琨為并州刺史,對抗劉淵,深得眾心,但“善于懷撫,而短于控御,一日之中,雖歸者數(shù)千,去者亦以相繼”(《晉書·劉琨傳》)。但因劉琨生性豪奢不檢,且又誤信讒言,被佞人所乘,敗于劉聰,父母亦皆遇害。晉愍帝建興三年(315年),劉琨為司空,都督并、冀、幽三州諸軍事,但不久又?jǐn)∮谑。敗后投奔幽州刺史鮮卑人段匹磾,相約共同扶助晉室。后因段匹磾?shù)牟肯隆牡芏文┎ò低ㄊ,俘獲琨子劉群,并迫使劉群作書約琨為內(nèi)應(yīng)反對段匹磾。事泄,劉琨被段匹磾殺害。子劉群嗣。

      善文學(xué),通音律。《隋書·經(jīng)籍志》有《劉琨集》 9卷,又《別集》12卷,均佚。明代張溥輯為《劉中山集》,收入《漢魏六朝百三家集》。

      基本史實(shí)

      東晉范陽遒縣(今河北淶水)人祖逖是個(gè)胸懷坦蕩、具有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人。可他小時(shí)候卻是個(gè)不愛讀書的淘氣孩子。進(jìn)入青年時(shí)代,他意識到自己知識的貧乏,深感不讀書無以報(bào)效國家,于是就發(fā)奮讀起書來。他廣泛閱讀書籍,認(rèn)真學(xué)習(xí)歷史,從中汲取了豐富的知識,學(xué)問大有長進(jìn)。他曾幾次進(jìn)出京都洛陽,接觸過他的人都說,祖逖是個(gè)能輔佐帝王治理國家的人才。祖逖24歲的時(shí)候,曾有人推薦他去做官,他沒有答應(yīng),仍然不懈地努力讀書。后來,“祖逖……與習(xí)空劉琨俱為司州主簿,情好綢繆,共被同寢,中夜聞荒雞鳴,蹴琨覺曰:‘此非惡聲!蚱鹞瑁▌Γ。逖琨并有英氣,每語世事或中宵起坐,相謂曰:‘若四海鼎沸,豪杰并起,吾與足下當(dāng)相避于中原!笔钦f祖逖和幼時(shí)的好友劉琨一同擔(dān)任司州主簿。他與劉琨感情深厚,不僅常常同床而臥,同被而眠,而且還有著共同的遠(yuǎn)大理想:建功立業(yè),復(fù)興晉國,成為國家的棟梁之才。一次,半夜里祖逖在睡夢中聽到公雞的鳴叫聲,他一腳把劉琨踢醒,對他說:“你聽見雞叫了嗎?”劉琨說:“半夜聽見雞叫不吉利!弊驽颜f:“我偏不這樣想,咱們干脆以后聽見雞叫就起床練劍如何?”劉琨欣然同意。于是他們每天雞叫后就起床練劍,劍光飛舞,劍聲鏗鏘。春去冬來,寒來暑往,從不間斷。功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過長期的刻苦學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,他們終于成為能文能武的全才。祖逖被封為鎮(zhèn)西將軍,實(shí)現(xiàn)了他報(bào)效國家的愿望;劉琨做了征北中郎將,兼管并、冀、幽三州的軍事,也充分發(fā)揮了他的文才武略。

      啟示

      如果我們現(xiàn)在不努力,沒有危機(jī)意識,學(xué)無所成,身體病懨懨,一旦戰(zhàn)爭來臨,我們不但報(bào)不了國,只怕最先成為槍下鬼,或者成為拖累國家的難民。

    【聞雞起舞的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    聞雞起舞文言文翻譯04-09

    聞雞起舞文言文及翻譯05-28

    文言文翻譯01-13

    文言文翻譯06-02

    文言文及翻譯09-18

    文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

    童趣文言文的翻譯02-02

    社鼠文言文翻譯11-09

    《謹(jǐn)飭》文言文翻譯04-17