中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    韓琦大度文言文翻譯

    時(shí)間:2024-01-28 07:58:33 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    韓琦大度文言文翻譯

      在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,我們總免不了跟文言文打交道,文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?以下是小編整理的韓琦大度文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

    韓琦大度文言文翻譯

    韓琦大度文言文翻譯1

      作品簡(jiǎn)介《韓琦大度》韓琦沒(méi)有懲罰一個(gè)不慎碰倒了桌子、摔碎了寶物的武官,他寬容大度的品質(zhì)值得贊揚(yáng)。

      作品原文

      韓琦大度

      韓魏公在大名

      ①日,有人送玉盞二只,云:“耕者入壞冢而得。表里無(wú)纖瑕,世寶也。”公以百金答之,尤為寶玩。每開(kāi)宴召客,特設(shè)一桌。一日召漕使

     、谇覍⒂弥脛。俄為一吏誤觸倒,盞俱碎,坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不動(dòng),謂坐客曰:“凡物之成毀,有時(shí)數(shù)

     、鄞嫜!鳖櫪粼唬骸叭暾`也,非故也,何罪之有?”客皆嘆服公之寬厚。公帥定武

     、軙r(shí),嘗夜作書(shū),令一兵持燭于旁。兵他顧,燭然公須。公遽以袖摩之,而作書(shū)如故。少頃,間視,則已易其人矣。公恐主吏笞之,亟呼視之,曰:“勿較。渠已解持燭矣!避娭邢谭涠攘。(選自宋·劉斧《青鎖高議》)

      作品注釋

     、俅竺汗诺孛竺。

      ②漕使:轉(zhuǎn)運(yùn)使,主管由水路輸送糧食.給養(yǎng)。

     、蹠r(shí)數(shù):一定的時(shí)間和氣數(shù)。

     、軒浂ㄎ洌簱(dān)任定武(今河北省定縣)統(tǒng)帥。

      作品原文

      韓魏公

     、僭诖竺眨腥双I(xiàn)玉盞二只,云耕者入壞冢而得,表里無(wú)纖瑕可指,真絕寶也。公以百金答

     、诒閯褡。俄為吏將⑧誤觸臺(tái)倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將伏地待罪。公神色不動(dòng),笑謂坐客曰:“物破亦自有時(shí)。”謂吏將曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”公之量寬大重厚如此。

     、壑,尤為寶玩。乃開(kāi)醇

     、苷黉钍

     、蒿@官,特設(shè)一卓

     、薷惨岳C衣,置玉盞其上,且將用之酌酒

      作品注釋

     、夙n魏公:指北宋大臣韓琦,封魏國(guó)公與范仲淹齊名,歷任邊疆大臣,功勛卓越。

     、谟癖K:玉杯。

     、鄞穑捍鹬x。

      ④醇:味道濃厚的美酒。

      ⑤漕使:負(fù)責(zé)水運(yùn)糧食的官員。

     、拮浚和白馈。

     、咔覍⒂弥镁疲翰(zhǔn)備用它來(lái)進(jìn)酒。

     、嗬魧ⅲ褐覆钜廴藛T中的統(tǒng)領(lǐng)。

     、峋悖憾

      10、勸酒:敬酒

      11、物破亦有時(shí):東西總有壞的時(shí)候。

      12、壞冢:破敗的墳?zāi)埂?/p>

      13、時(shí)數(shù):一定的時(shí)間和氣數(shù)。

      14、遽(jù):急忙。

      15、解:懂得。

      作品譯文

      韓琦是宋朝的重臣,十分有名氣。(他的)堂兄弟中有個(gè)人送給他一只玉杯,說(shuō)是耕地的人進(jìn)入壞的墳?zāi)沟玫降,(玉杯)從里到外沒(méi)有一絲斑點(diǎn),果真是絕無(wú)僅有的好東西。韓琦用百兩金子答謝他(弟),特別視為珍寶(很喜歡)。于是打開(kāi)好酒召集負(fù)責(zé)水運(yùn)糧食的官員和顯要官員,特意準(zhǔn)備了一桌飯菜,用繡著花紋的臺(tái)布覆蓋著,把玉杯放在上面,并準(zhǔn)備用它來(lái)敬(飲)酒,不一會(huì)被一個(gè)武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的'客人都很驚愕,那個(gè)武官趴在地上等著發(fā)落。韓琦卻不慌不亂,笑著對(duì)大家說(shuō):“東西也有它破損的時(shí)候!庇謱(duì)那個(gè)武官說(shuō):“你是不小心觸翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韓魏公的度量如此寬厚。

      人物簡(jiǎn)介

      韓琦(1008年8月5日—1075年8月12日),字稚圭,自號(hào)贛叟,相州安陽(yáng)(今河南安陽(yáng))人。北宋政治家、詞人。

      韓琦為天圣五年(1027年)進(jìn)士。宋仁宗時(shí),他與范仲淹率軍防御西夏,在軍中享有很高的威望,人稱(chēng)“韓范”。當(dāng)時(shí),邊疆傳頌一首歌謠:軍中有一韓,西賊聞之心骨寒;軍中有一范,西賊聞之驚破膽。韓琦一生,歷經(jīng)北宋仁宗、英宗和神宗三朝,親身經(jīng)歷和參加了許多重大歷史事件,如抵御西夏、慶歷新政等。在仕途上,韓琦曾有為相十載、輔佐三朝的輝煌時(shí)期,也有被貶在外前后長(zhǎng)達(dá)十幾年的地方任職生涯。但無(wú)論在朝中貴為宰相,還是任職在外,韓琦始終替朝廷著想,忠心報(bào)國(guó)。在他的仕途生涯中,無(wú)論在朝中為相,或在地方任職,都為北宋的繁榮發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。在朝中,他運(yùn)籌帷幄,使“朝遷清明,天下樂(lè)業(yè)”;在地方,他忠于職守,勤政愛(ài)民。是封建社會(huì)的官僚楷模。

      熙寧八年(1075)六月,韓琦去世,享年68歲。宋神宗為他御撰墓碑:“兩朝顧命定策元?jiǎng)住。追?zèng)尚書(shū)令,謚號(hào)忠獻(xiàn),配享宋英宗廟庭。

    韓琦大度文言文翻譯2

      韓魏公①為宋之重臣,甚有名。有戚贈(zèng)玉盞一,云耕者入壞冢而得,表里無(wú)纖瑕可指,下面是韓琦大度文言文翻譯,請(qǐng)參考!

      韓魏公在大名①日,有人送玉盞二只,云:“耕者入壞冢而得。表里無(wú)纖瑕,世寶也!惫园俳鸫鹬葹閷毻。每開(kāi)宴召客,特設(shè)一桌。一日召漕使②,且將用之酌勸。俄為一吏誤觸倒,盞俱碎,坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不動(dòng),謂坐客曰:“凡物之成毀,有時(shí)數(shù)③存焉。”顧吏曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”客皆嘆服公之寬厚。

      公帥定武④時(shí),嘗夜作書(shū),令一兵持燭于旁。兵他顧,燭然公須。公遽以袖摩之,而作書(shū)如故。少頃,間視,則已易其人矣。公恐主吏笞之,亟呼視之,曰:“勿較。渠已解持燭矣!避娭邢谭涠攘俊#ㄟx自宋·劉斧《青鎖高議》)

      注釋①大名:古地名,大名府。②漕使:轉(zhuǎn)運(yùn)使,主管由水路輸送糧食.給養(yǎng)。③時(shí)數(shù):一定的時(shí)間和氣數(shù)。④帥定武:擔(dān)任定武(今河北省定縣)統(tǒng)帥。

      韓魏公①在大名日,有人獻(xiàn)玉盞二只,云耕者入壞冢而得,表里無(wú)纖瑕可指,真絕寶也。公以百金答③之,尤為寶玩。乃開(kāi)醇④召漕使⑤顯官,特設(shè)一卓⑥,覆以繡衣,置玉盞其上,且將用之酌酒⑦,遍勸坐客。俄為吏將⑧誤觸臺(tái)倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將伏地待罪。公神色不動(dòng),笑謂坐客曰:“物破亦自有時(shí)。”謂吏將曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”公之量寬大重厚如此。

      注釋

     、夙n魏公:指北宋大臣韓琦,封魏國(guó)公與范仲淹齊名,歷任邊疆大臣,功勛卓越。

     、谟癖K:玉杯。

     、鄞穑捍鹬x。

     、艽迹何兜罎夂竦拿谰。

      ⑤漕使:負(fù)責(zé)水運(yùn)糧食的官員。

      ⑥卓:同“桌”。

     、咔覍⒂弥镁疲翰(zhǔn)備用它來(lái)進(jìn)酒。

      ⑧吏將:指差役人員中的統(tǒng)領(lǐng)。

      ⑨俱:都

      10。勸酒:敬酒

      11。物破亦有時(shí):東西總有壞的時(shí)候。[1]

      12。壞冢:破敗的墳?zāi)埂?/p>

      13。時(shí)數(shù):一定的時(shí)間和氣數(shù)。

      14。遽(jù):急忙。

      15。解:懂得。

      譯文

      韓琦是宋朝的重臣,十分有名氣。(他的)堂兄弟中有個(gè)人送給他一只玉杯,說(shuō)是耕地的人進(jìn)入壞的墳?zāi)沟玫降模ㄓ癖⿵睦锏酵鉀](méi)有一絲斑點(diǎn),果真是絕無(wú)僅有的`好東西。韓琦用百兩金子答謝他(弟),特別視為珍寶(很喜歡)。于是打開(kāi)好酒召集負(fù)責(zé)水運(yùn)糧食的官員和顯要官員,特意準(zhǔn)備了一桌飯菜,用繡著花紋的臺(tái)布覆蓋著,把玉杯放在上面,并準(zhǔn)備用它來(lái)敬(飲)酒,不一會(huì)被一個(gè)武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很驚愕,那個(gè)武官趴在地上等著發(fā)落。韓琦卻不慌不亂,笑著對(duì)大家說(shuō):“東西也有它破損的時(shí)候!庇謱(duì)那個(gè)武官說(shuō):“你是不小心觸翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韓魏公的度量如此寬厚。

    韓琦大度文言文翻譯3

      韓琦大度文言文原文

      韓琦大度

      韓魏公①在大名日,有人獻(xiàn)玉盞二只,云耕者入壞冢而得,表里無(wú)纖瑕可指,真絕寶也。公以百金答③之,尤為寶玩。乃開(kāi)醇④召漕使⑤顯官,特設(shè)一卓⑥,覆以繡衣,致玉盞其上,且將用之酌酒⑦,遍勸坐客。俄為吏將⑧誤觸臺(tái)倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將伏地待罪。公神色不動(dòng),笑謂坐客曰:“物破亦自有時(shí)!敝^吏將曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”公之量寬大重厚如此。

      韓琦大度文言文注釋

     、夙n魏公:韓琦,北宋名臣。

     、诖穑捍鹬x。

     、艽迹何兜罎夂竦拿谰。

     、蒌钍梗贺(fù)責(zé)水運(yùn)糧食的官員。

     、拮浚和白馈。

     、咔覍⒂弥镁疲翰(zhǔn)備用它來(lái)進(jìn)酒。

     、嗬魧ⅲ褐覆钜廴藛T中的統(tǒng)領(lǐng)。

     、峋悖憾

      10.勸酒:敬酒

      11.物破亦有時(shí):東西總有壞的時(shí)候。[1]

      12.壞冢:破敗的墳?zāi)埂?/p>

      13.時(shí)數(shù):一定的時(shí)間和氣數(shù)。

      14.遽(jù):急忙。

      15.解:懂得。

      韓琦大度文言文翻譯

      韓琦管理北都,(他的)表兄弟有中獻(xiàn)給他一只玉杯,說(shuō)是耕地的'人進(jìn)入在修的墳?zāi)沟玫降模?玉杯)從里到外沒(méi)有一絲斑點(diǎn),果真是絕無(wú)僅有的好東西。韓琦用百兩金子答謝他(弟),特別視為珍寶(很喜歡)。于是打開(kāi)好酒召集負(fù)責(zé)水運(yùn)糧食的官員和顯要官員,特意準(zhǔn)備了一桌飯菜,用繡著花紋的臺(tái)布覆蓋著,把玉杯放在上面,并準(zhǔn)備用它來(lái)進(jìn)(飲)酒,不一會(huì)被一個(gè)武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很驚愕,那個(gè)武官趴在地上等著發(fā)落。韓琦卻不慌不亂,笑著對(duì)那武官說(shuō):“東西也有它破損的時(shí)候。”又對(duì)那個(gè)武官說(shuō):“你是不小心觸翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韓琦的度量寬大就是這樣。