- 相關(guān)推薦
李涉《牧童詞》全文譯文及鑒賞
《牧童詞》是唐代詩(shī)人李涉創(chuàng)作的一首詩(shī)歌。這首詩(shī)寫出了牧童放牧生活和情趣。下面是小編整理的李涉《牧童詞》全文譯文及鑒賞,希望對(duì)大家有幫助。
《牧童詞》
唐代:李涉
朝牧牛,牧牛下江曲。
夜牧牛,牧牛度村谷。
荷蓑出林春雨細(xì),蘆管臥吹莎草綠。
亂插蓬蒿箭滿腰,不怕猛虎欺黃犢。
《牧童詞》譯文
早晨去放牛,趕牛去江灣。
傍晚去放牛,趕牛過(guò)村落。
披著蓑衣走在細(xì)雨綿綿的樹林里,折支蘆管躺在綠草地上吹著小曲。
腰間插滿蓬蒿做成的短箭,再也不怕猛虎來(lái)咬牛犢。
《牧童詞》注釋
朝(zhāo):早晨;日出的時(shí)候。
蓑(suō):蓑衣,用草或棕編的防雨用具,類似于雨衣。
莎草:多年生草本植物。多生于潮濕地區(qū)或河邊沙地。莖直立,三棱形。葉細(xì)長(zhǎng),深綠色,質(zhì)硬有光澤。夏季開穗狀小花,赤褐色。地下有細(xì)長(zhǎng)的匍匐莖,并有褐色膨大塊莖。塊莖稱“香附子”,可供藥用。
蓬蒿(hāo):“茼蒿”的俗稱。
黃犢(dú):小牛。
荷:披著,背上。
《牧童詞》賞析
牧童的生活是游蕩不定的,也是浪漫的。牧童既不免經(jīng)風(fēng)雨、涉艱險(xiǎn),又總是從大自然中得到樂趣和慈愛。這是一首牧童唱的歌。早上,牧童趕著牛沿著彎曲的江水去放牧;晚上,牧童歸來(lái)時(shí)就要摸黑走過(guò)山村的溝谷。早出晚歸的牧牛生活是辛苦的,詩(shī)中寫到的“朝”“夜”兩次“牧!,第一次是指“牧牛去”,第二次是指“牧牛歸”。四個(gè)“牧!钡闹丿B,造成了一種歌謠節(jié)奏和韻味,同時(shí)表現(xiàn)了早晚放牧、日日放牧的辛勤勞動(dòng)生活!跋陆焙汀岸却骞取币脖憩F(xiàn)了放牧生活的豐富多彩。
牧童總是在野外度過(guò)他的時(shí)光。在春天的漾漾細(xì)雨中,牧童披著蓑衣走過(guò)小樹林;在牧童的蘆笛聲中,莎草一天天地綠起來(lái)。牧童充分享受著大自然的美,大自然是他最相熟相知的朋友。頑皮活潑的牧童還把蓬蒿插在腰間當(dāng)作箭,想象著自己成了一位威風(fēng)凜凜的武士,連猛虎也不敢再來(lái)欺負(fù)小牛犢。
在詩(shī)中牧童生活不是一幅朦朧的牧牛景,而是處處顯出詩(shī)人對(duì)放牧生活的深切體驗(yàn)。詩(shī)中所寫的牧童的冷暖甘苦,也不是只從旁觀察可得的,似乎詩(shī)人有過(guò)親身體驗(yàn)。這樣寫景狀物,描摹生活,才可以達(dá)到如王國(guó)維所說(shuō)的“不隔”的境界。
起首二句,襲用民歌的曲調(diào),寫了牧童早晚的行蹤。質(zhì)樸,淡雅,信手拈來(lái),卻象民間那種形神畢俏的剪影畫。這是遠(yuǎn)景中的牧童身影;下面開始寫近影:春雨如絲,無(wú)聲地滋潤(rùn)大地。詩(shī)人仿佛是看到出林的牧童披起了蓑衣,才感覺到空中已經(jīng)飄起了雨絲。一個(gè)“細(xì)”字,準(zhǔn)確地抓了春雨的特征。下一句沒有寫人,寫的是笛聲。
“臥吹”二字,使人分明想見到仰臥在莎草中牧童天真,快樂的模樣。悠揚(yáng)的笛聲,又使人體會(huì)到山谷中的清幽寧?kù)o!吧菥G”照應(yīng)了前面的“春雨細(xì)”,使人感到山村中的一切都是那樣和諧、恬淡、清新和充滿生機(jī)。最后二句,是牧童正面形象的特寫。憨頑的放牛娃把自己裝扮成一個(gè)全副武裝的勇士模樣,“不怕猛虎欺黃犢”更是一語(yǔ)點(diǎn)出山中牧童那種勇敢無(wú)畏的強(qiáng)俘性格。詩(shī)人用那生動(dòng)的筆觸,以一種簡(jiǎn)潔傳神的白描手法,勾勒了一幅“山中牧童圖”。那清新、活潑,近乎口語(yǔ)化的語(yǔ)言,更使全詩(shī)洋溢著一股濃郁的生活氣息。如果不是長(zhǎng)期生活在社會(huì)底層,和人民有著較廣泛的接觸,如果不是向民間文學(xué)學(xué)習(xí),從民歌中吸取營(yíng)養(yǎng),是不可能寫出這樣一些較好的作品來(lái)的。
這首詩(shī)寫出了牧童放牧生活和情趣。前四句側(cè)重描寫牧童放牧的辛勤,詩(shī)人運(yùn)用時(shí)空的轉(zhuǎn)換擴(kuò)大詩(shī)歌的內(nèi)蘊(yùn)。后四句著重描寫放牧?xí)r的情趣:春雨綿綿,牧童穿行于林中草地,稍有閑暇,便吹響悠揚(yáng)的蘆笛,一會(huì)又胡亂地在腰間插滿野蒿,恰似利劍,顯得英武灑脫,這樣就再也不怕猛虎欺負(fù)牛犢了。這種奇思漫想,生動(dòng)地表現(xiàn)了牧童幼稚、天真的精神面貌,令人忍俊不禁。
《牧童詞》作者介紹
李涉(約806年前后在世),唐代詩(shī)人。字不詳,自號(hào)清溪子,洛(今河南洛陽(yáng))人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峰下。后出山作幕僚。憲宗時(shí),曾任太子通事舍人。不久,貶為峽州(今湖北宜昌)司倉(cāng)參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復(fù)歸洛陽(yáng),隱于少室。文宗大和(827-835)中,任國(guó)子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩(shī)》一卷。存詞六首。
創(chuàng)作背景
唐朝701—800年,文人學(xué)習(xí)寫民間歌謠的風(fēng)氣已經(jīng)形成。其主要標(biāo)志就是學(xué)習(xí)民間的填詞。詞和詩(shī),此時(shí)在文人眼里區(qū)別不大,無(wú)非一雅一俗。被收進(jìn)《花間集》、《尊前集》等詞集的《竹枝》、《柳枝》、《浪淘沙》等就是七言絕句。文人寫它的目的,也只不過(guò)是“饞善歌者揚(yáng)之”罷了。李涉的這首小詩(shī),正是在模仿民歌的基礎(chǔ)上寫成,采用的形式和表現(xiàn)的內(nèi)容十分協(xié)調(diào)。
名家點(diǎn)評(píng)
北京大學(xué)東方學(xué)系教授谷向陽(yáng)《中華古詩(shī)文規(guī)范讀本》:此詩(shī)選取“荷蓑出林”、“蘆管臥吹”、“亂插蓬箭滿腰”幾個(gè)形象生動(dòng)的細(xì)節(jié),塑造了一個(gè)早出晚歸、朝氣蓬勃、勇敢機(jī)智的牧童形象。語(yǔ)言清新自然,獨(dú)具韻味。
【李涉《牧童詞》全文譯文及鑒賞】相關(guān)文章:
《涼州詞》譯文及鑒賞10-19
王夫之《更漏子·本意》全文譯文及鑒賞07-25
李益《夜上受降城聞笛》譯文及鑒賞10-11
《八聲甘州·寄參寥子》全文鑒賞及譯文07-25
《定風(fēng)波·次高左藏使君韻》全文譯文及鑒賞07-25
《和賈舍人早朝大明宮之作》全文譯文及鑒賞07-25
《孝經(jīng)》全文及譯文02-05
《過(guò)秦論》全文鑒賞09-05