《淚》唐詩原文及注釋
在我們平凡的日常里,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會(huì)有固定的體式。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編精心整理的《淚》唐詩原文及注釋,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
【作品介紹】
《淚》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第540卷第74首。
【原文】
淚
作者:唐·李商隱
永巷長年怨綺羅,離情終日思風(fēng)波。
湘江竹上痕無限,峴首碑前灑幾多。
人去紫臺(tái)秋入塞,兵殘楚帳夜聞歌。
朝來灞水橋邊問,未抵青袍送玉珂。
【注釋】
、訇惙唬骸扒敖约偈聻樵~,落句方結(jié)出本旨”(程夢星《重訂李義山詩集箋注》引)。
②永巷:宮中的長巷,用來幽閉有罪的宮女。此寫深宮幽閉之淚。
、邸半x情終日思風(fēng)波”寫思婦傷離之淚。
、堋跋娼裆虾蹮o限”用湘妃啼竹事。寫哭吊故君之淚。
、荨稌x書·羊祜傳》:“襄陽百姓于峴山祜平生游憩之所建碑立廟,歲時(shí)饗祭焉。望其碑者,莫不流涕。杜預(yù)因名為墮淚碑!贝藢憫涯钆f德之淚。
、拮吓_(tái):紫宮,指宮禁。江淹《別賦》:“明妃(王昭君)去時(shí),仰天太息。紫臺(tái)稍遠(yuǎn),關(guān)山無極。”此寫遠(yuǎn)赴絕域之淚。
、唔(xiàng)羽被圍于墳下,兵少食盡,夜里聽見漢軍四面楚歌,感到大勢已去,于是在帳中飲酒悲歌,泣數(shù)行下。此寫英雄末路之淚。
、噱睒蛟陂L安東,是送別之處。
、崆嗯郏禾拼、九品官著青袍。這里指代寒士。玉珂:以馬之盛飾(玉勒)代指達(dá)官顯宦。
【作者介紹】
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。
據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
《淚》賞析
《淚》
永巷長年怨羅綺,離情終日思風(fēng)波。
湘江竹上痕無限,峴首碑前灑幾多。
人去紫臺(tái)秋入塞,兵殘楚帳夜聞歌。
朝來灞水橋邊問,未抵青袍送玉珂。
譯文翻譯
幽閉在永巷中哀怨的宮妃,長年累月地淚濕綺羅;閨中獨(dú)居的思婦思念游子,整日擔(dān)心江上的風(fēng)波。
湘江邊的竹子上,斑駁的.啼痕也應(yīng)無數(shù),峴首山的石碑前,感懷的涕淚流下幾多?
昭君離去紫臺(tái),在秋風(fēng)中走向荒涼的塞外;項(xiàng)羽兵困垓下,在營帳里夜聞凄愴的楚歌。
啊,當(dāng)我在清晨時(shí),來到灞水橋邊看到,青袍寒士相送達(dá)官貴人,才知道,這一切都算不了什么。
注釋解釋
永巷:《三輔黃圖》:“永巷,宮中長巷,幽閉宮女之有罪者。漢武帝時(shí)改為掖庭,置獄焉!薄妒酚洝魏蟊炯o(jì)》:"乃令永巷囚戚夫人。"
終日:整天!兑住で罚骸熬咏K日乾乾!憋L(fēng)波:風(fēng)浪!冻o·九章·哀郢》:“順風(fēng)波以從流兮,焉洋洋而為客。”
湘江竹痕:指斑竹故事。李衎《竹譜詳錄》卷六:“淚竹生全湘九疑山中……《述異記》云:‘舜南巡,葬于蒼梧,堯二女娥皇、女英淚下沾竹,文悉為之斑。’一名湘妃竹!
峴首碑:《晉書》:“羊祜卒,百姓于峴山建碑。望其碑者莫不流涕!
人去紫臺(tái):紫臺(tái),即紫宮、宮闕。此用王昭君故事。杜甫《詠懷古跡五首》之三:“一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏!
兵殘句:《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“項(xiàng)王軍壁垓下,兵少食盡。漢軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重。夜聞漢軍四面皆楚歌,乃大驚曰:‘是何楚人之多也!’項(xiàng)王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從……于是項(xiàng)王乃悲歌慷慨,自為詩曰:‘力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝。騅不逝佤可奈何?虞兮虞兮奈若何?’歌數(shù)闋,美人和之。項(xiàng)王泣數(shù)行下。左右皆泣,莫能仰視!
灞水橋:灞水是渭河支流,源出藍(lán)田縣東秦嶺北麓,流經(jīng)長安東,入渭河。灞橋在長安市東灞水上,是出入長安的要路之一,唐人常以此為餞行之地。
青袍:青袍寒士。玉珂:珂是馬鞍上的玉石類飾物,此代指達(dá)官貴人!段骶╇s記》:“長安盛飾鞍馬,皆白蜃為珂。”《玉篇》:“珂,石次玉也,亦瑪瑙潔白如玉者!贝搜院克唾F胄,寒士自然很難堪。
創(chuàng)作背景
此詩為李商隱自傷身世之作,具體創(chuàng)作年份難以確指。馮浩和張采田都認(rèn)為是大中二年(848年)冬為李德裕遭貶而作。
詩文賞析
此詩以淚為主題,專言人世悲傷灑淚之事,八句言七事,前六句分別言:失寵、憶遠(yuǎn)、感逝、懷德、悲秋、傷。ㄖ煲妥鹋⒄Z)等典故,七八句寫青袍寒士送玉珂貴胄。“未抵”二字乃全詩關(guān)鍵,意謂前六句所述古之傷心淚,皆不及青袍送玉珂之淚感傷深重。
前六句所寫之事看似情況都不同,但有一個(gè)共同點(diǎn),就是都含有詩題的一個(gè)“淚”字。首句長門宮怨之淚,次句黯然送別之淚,三句自傷孀獨(dú)之淚,四句有懷睛德之淚,五句身陷異域之淚,六句國破強(qiáng)兵之淚。程夢星說:“淚至于此,可謂盡矣,極矣,無以加矣。然而坎坷失職之傷心,較之更有甚焉。故欲問灞水橋邊,凡落拓青袍者餞送顯達(dá),其刺心刺骨之淚,竟非以上六等之淚所可抵?jǐn)骋病!标愑勒独钌屉[詩選》(三聯(lián)書店香港分店出版)云:“末兩句點(diǎn)出全詩主題。作者把身世之感融進(jìn)詩中,表現(xiàn)地位低微的讀書人的精神痛苦。義山是個(gè)卑官,經(jīng)常要送迎貴客,……此外對令狐綯低聲下氣,懇切陳情,還是被冷遇,被排斥。這種強(qiáng)烈的屈辱感,好比牙齒被打折了,還得和血吞在肚里,不能作聲!傲涫钦嬖仠I,用了六個(gè)有關(guān)淚的傷心典故,以襯托出末句。而末句所寫的卻是流不出的淚,那是滴在心靈的創(chuàng)口上的苦澀的淚。 贝嗽娍芍^是詩人感傷身世的血淚的結(jié)晶。
李商隱詩用典較多,此詩可謂代表之一。北宋前期詩壇有“西昆體”,刻意學(xué)李商隱,其代表人物楊億、錢惟演、劉筠曾專效此《淚》詩,各作《淚》二首,句句盡用前代感傷涕泣之典故。
【《淚》唐詩原文及注釋】相關(guān)文章:
《菊》唐詩原文及注釋02-01
《風(fēng)》唐詩原文及注釋10-24
《荷花》唐詩原文及注釋01-29
《詠史》唐詩原文及注釋01-30
《蜂》唐詩原文及注釋04-01
《曲池》唐詩原文及注釋01-30
《早朝》唐詩原文及注釋11-10
《桂林》的唐詩原文及注釋02-02
《少將》唐詩原文與注釋02-02