《霜天曉角·題采石蛾眉亭》的原文及其賞析
導(dǎo)語(yǔ):詞為登蛾眉亭遠(yuǎn)望,因景生情而作。風(fēng)格豪放,氣魄恢宏。詞的上片,采用于動(dòng)寫(xiě)靜手法。作者隨步換形,邊走邊看。
原文:
霜天曉角·題采石蛾眉亭
宋代:韓元吉
倚天絕壁。直下江千尺。天際兩蛾凝黛,愁與恨、幾時(shí)極。
怒潮風(fēng)正急。酒醒聞塞笛。試問(wèn)謫仙何處,青山外、遠(yuǎn)煙碧。
譯文
登上蛾眉亭憑欄望遠(yuǎn),只見(jiàn)牛渚山峭壁如削、倚天而立,上有飛瀑千尺懸空奔流,瀉入滔滔長(zhǎng)江。那眉梢眉尖凝聚不解的愁與恨,到什么時(shí)候才能消散?
波濤洶涌的江水正卷起連天怒潮,浪高風(fēng)急;酒意初退,耳畔便仿佛響起如怨如訴、不絕如縷的塞外悲笛。試問(wèn)到哪里去才能追尋到謫仙人李白的蹤跡?那萬(wàn)重青山外,千里煙波的盡頭、郁郁蔥蔥的地方。
注釋
霜天曉角:詞牌名。又名“月當(dāng)窗”、“長(zhǎng)橋月”、“踏月”。越調(diào),仄韻格。各家頗不一致,通常以辛棄疾《稼軒長(zhǎng)短句》為準(zhǔn)。雙調(diào)四十三字,前后片各三仄韻。別有平韻格一體。
采石:采石磯,在安徽當(dāng)涂縣西北牛渚山下突出于江中處。峨眉亭建立在絕壁上!懂(dāng)涂縣志》稱(chēng)它的形勢(shì):“據(jù)牛渚絕壁,大江西來(lái),天門(mén)兩山(即東西梁山)對(duì)立,望之若峨眉然。”
蛾眉亭:在當(dāng)涂縣(今安徽境),傍牛渚山而立,因前有東梁山,西梁山夾江對(duì)峙和蛾眉而得名。牛渚山,又名牛渚圻,面臨長(zhǎng)江,山勢(shì)險(xiǎn)要,其北部突入江中名采石磯,為古時(shí)大江南北重要津渡、軍家必爭(zhēng)之地。蛾眉亭便建在采石磯上。
倚天:一作“倚空”。
兩蛾凝黛:把長(zhǎng)江兩岸東西對(duì)峙的梁山比作美人的黛眉。
愁與恨:古代文人往往把美人的`蛾眉描繪成為含愁凝恨的樣子。
極:窮盡,消失。
塞笛:邊笛,邊防軍隊(duì)里吹奏的笛聲。當(dāng)時(shí)采石磯就是邊防的軍事重鎮(zhèn)(1161年虞允文曾大敗金兵于此)。聞塞笛,暗示了作者的感觸。
謫仙:李白,唐人稱(chēng)為謫仙。他晚年住在當(dāng)涂,并且死在那里。
青山:在當(dāng)涂東南,山北麓有李白墓(據(jù)李華《故翰林學(xué)士李公墓志》)。
創(chuàng)作背景:
據(jù)陸游《京口唱和序》云:“隆興二年閏十一月壬申,許昌韓無(wú)咎以新番陽(yáng)(今江西鄱陽(yáng))守來(lái)省太夫人于閏(潤(rùn)州,鎮(zhèn)江)。方是時(shí),予為通判郡事,與無(wú)咎別蓋逾年矣。相與道舊故部,問(wèn)朋儔,覽觀江山,舉酒相屬甚樂(lè)。”此詞可能是元吉在赴鎮(zhèn)江途中經(jīng)采石時(shí)作(他在鎮(zhèn)江留六十日,次年正月即以考功郎征赴臨安,故離鎮(zhèn)江后不便再有采石之行)!端问·孝宗本紀(jì)》載,公元1164年(隆興二年)舊歷十月,金人分道渡淮,十一月,入楚州、濠州、滁州,宋朝震動(dòng),醞釀向金求和。這就是作此詞的政治背景。
【《霜天曉角·題采石蛾眉亭》的原文及其賞析】相關(guān)文章:
《霜天曉角·題采石蛾眉亭》的賞析06-27
霜天曉角蛾眉亭宋詞賞析04-10
韓元吉《霜天曉角·題采石蛾眉亭》課后練習(xí)和答案06-27
霜天曉角·人影窗紗原文及賞析08-17
《霜天曉角》宋詞賞析03-17
霜天曉角宋詞賞析04-08
霜天曉角古詩(shī)賞析04-23
《霜天曉角》宋詞原文及鑒賞01-29
樓槃的《霜天曉角·梅》原文及宋詞賞析04-05