中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析

    時間:2024-07-03 07:59:45 詩人大全 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    【通用】李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析

      九日龍山飲

    【通用】李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析

      朝代:|作者:|

      九日龍山飲,黃花笑逐臣。

      醉看風(fēng)落帽,舞愛月留人。

      譯文/注釋

      譯文

      又是九九節(jié),我來到龍山飲酒,連黃都譏笑我這個放逐之人。

      笑,讓它笑,我歌我舞,風(fēng)吹帽落,都舍不得我離開,喜歡我的歌舞!

      注釋

      ①龍山:在當(dāng)涂縣南十里,蜿蜒如龍,蟠溪而臥,故名。見《太平府志》。

      ②黃花:菊花有多種顏色,古人以黃菊為正色,故常以黃花代稱。逐臣:被貶斥、被驅(qū)逐的臣子。

      ③風(fēng)落帽:東晉大司馬桓溫曾在重陽節(jié)登龍山,其部下參軍孟嘉被風(fēng)吹落帽,孟嘉仍渾然不覺,桓溫命人作文嘲之,孟嘉作答,揮筆而就,一時傳為佳話。

      全文賞析

      此詩與《九月十日即事》同作于安徽當(dāng)涂,此時在政治上很不得意,心情比較沉郁。

      在詠菊詩中,“龍山之會”、“落帽人”是常被引用的典故。李白把這個典故與自己的龍山之游緊密結(jié)合在一起抒發(fā)了內(nèi)心的失意憤懣、曠達(dá)灑脫的復(fù)雜感情。

      在節(jié)之際,詩人登上了當(dāng)涂附近的名勝之地龍山,與好友痛飲酒,借吟詩來傾瀉胸中之情。李白一生浪漫灑脫、不拘名節(jié),但實(shí)際上又對功名事業(yè)念念不忘,呈現(xiàn)出比較矛盾的心態(tài)。在登龍山之際,聯(lián)想起這里曾經(jīng)上演過的名士清流之事,以“逐臣”自比的李白,暫時忘卻了政治上的不得意,把自己比作被風(fēng)吹落帽的名士孟嘉,表達(dá)了對名士的向往和對自然的熱愛。詩的最后一句“舞愛月留人”,巧妙地將擬人化,以“月留人”收尾,顯得生動別致,表面上是說月亮挽留詩人,而實(shí)際上是詩人留戀這脫俗忘塵的自然之境,不愿割舍而去。

    【李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

    李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析05-27

    李白九日龍山飲全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    李白將進(jìn)酒全文、注釋、翻譯和賞析06-19

    李白妾薄命全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

    李白梁甫吟全文、注釋、翻譯和賞析06-08

    杜甫贈李白全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    李白靜夜思全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

    李白戰(zhàn)城南全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

    李白上李邕全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

    李白鞠歌行全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19