中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《宿王昌齡隱居》唐詩賞析及詩意翻譯

    時間:2024-08-30 09:46:47 金磊 全唐詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《宿王昌齡隱居》唐詩賞析及詩意翻譯

      在日常生活或是工作學習中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么你有真正了解過古詩嗎?以下是小編為大家整理的《宿王昌齡隱居》唐詩賞析及詩意翻譯,希望對大家有所幫助。

    《宿王昌齡隱居》唐詩賞析及詩意翻譯

      宿王昌齡隱居

      常建

      清溪深不測,隱處惟孤云。

      松際露微月,清光猶為君。

      茅亭宿花影,藥院滋苔紋。

      余亦謝時去,西山鸞鶴群。

      宿王昌齡隱居【詩文解釋】

      清溪的水深不可測,隱居的地方只見一片白云。松林間露出微微的月光,清亮的光輝好像是為了你而發(fā)出。茅亭外,夜靜悄悄的,花影像睡著了一樣,種藥的院子里滋生出苔恨。我也要離開塵世隱居,到西山與鸞鶴作伴。

      【詞語解釋】

      隱處:隱居的地方。

      宿:比喻夜靜時花影如眠。

      藥院:種芍藥的庭院。

      滋:生長著。

      謝時:謝絕時人,離開世俗。

      【賞析】

      常建和王昌齡是開元十五年同科進士及第的宦友和好友。但他們仕途的經(jīng)歷和歸宿卻不大相同。常建只做過縣尉,以后便辭官歸隱。王昌齡雖然仕途不順,卻始終沒有退隱。題目“宿王昌齡隱居”,一是指王昌齡出仕前隱居之地,二是說當時王昌齡并不在那里。

      詩人細致地描繪了王昌齡隱居之處的自然景色,贊頌了王昌齡的清高品格和隱居生活的高尚情趣。全詩描述平實,意味含蓄,發(fā)人聯(lián)想,平易的寫景中蘊含著比興寄喻。

      這是一首山水隱逸詩,在盛唐已傳為名篇。到清代,更受“神韻派”的推崇,同《題破山寺后禪院》并為常建代表作品。

      常建和王昌齡是開元十五年(727)同科進士及第的宦友和好友。但在出仕后的經(jīng)歷和歸宿卻不大相同。常建“淪于一尉”,只做過盱眙縣尉,此后便辭官歸隱于武昌樊山,即西山。王昌齡雖然仕途坎坷,卻并未退隱。題曰“宿王昌齡隱居”,一是指王昌齡出仕前隱居之處,二是說當時王昌齡不在此地。

      王昌齡及第時大約已有三十七歲。此前,他曾隱居石門山。山在今安徽含山縣境內(nèi),即本詩所說“清溪”所在。常建任職的盱眙,即今江蘇盱眙,與石門山分處淮河南北。常建辭官西返武昌樊山,大概渡淮繞道不遠,就近到石門山一游,并在王昌齡隱居處住了一夜。

      首聯(lián)寫王昌齡隱居所在!吧畈粶y”一作“深不極”,并非指水的深度,而是說清溪水流入石門山深處,見不到頭。王昌齡隱居處便在清溪水流入的石門山上,望去只看見一片白云。齊梁隱士、“山中宰相”陶弘景對齊高帝說:“山中何所有?嶺上多白云。只可自怡悅,不堪持贈君!币蚨街邪自票阊貫殡[者居處的標志,清高風度的象征。但陶弘景是著名闊隱士,白云多;王昌齡卻貧窮,云也孤,而更見出清高。清人徐增說:“惟見孤云,是昌齡不在,并覺其孤也!边@樣理解,也具情趣。

      中間兩聯(lián)即寫夜宿王昌齡隱居處所見所感。王昌齡住處清貧幽雅,一座孤零零的茅屋,即所謂“茅亭”。屋前有松樹,屋邊種花,院里蒔藥,見出他的為人和情趣,獨居而情不孤,遁世而愛生活。常建夜宿此地,舉頭望見松樹梢頭,明月升起,清光照來,格外有情,而無心可猜。想來明月不知今夜主人不在,換了客人,依然多情來伴,故云“猶為君”,“君”指王昌齡。這既暗示王昌齡不在,更表現(xiàn)隱逸生活的清高情趣。夜宿茅屋是孤獨的,而抬眼看見窗外屋邊有花影映來,也別具情意。到院里散步,看見王昌齡蒔養(yǎng)的藥草長得很好。因為久無人來,路面長出青苔,所以茂盛的藥草卻滋養(yǎng)了青苔。這又暗示主人不在已久,更在描寫隱逸情趣的同時,流露出一種惋惜和期待的情味,表現(xiàn)得含蓄微妙。

      末聯(lián)便寫自己的歸志!胞[鶴群”用江淹《登廬山香爐峰》“此山具鸞鶴,往來盡仙靈”語,表示將與鸞鶴仙靈為侶,隱逸終生。這里用了一個“亦”字,很妙。實際上這時王昌齡已登仕路,不再隱居。這“亦”字是虛晃,故意也是善意地說要學王昌齡隱逸,步王昌齡同道,借以婉轉(zhuǎn)地點出諷勸王昌齡堅持初衷而歸隱的意思。其實,這也就是本詩的主題思想。題曰“宿王昌齡隱居”,旨在招王昌齡歸隱。

      這首詩的藝術(shù)特點確同《題破山寺后禪院》,“其旨遠,其興僻,佳句輒來,唯論意表”。詩人善于在平易地寫景中蘊含著深長的比興寄喻,形象明朗,詩旨含蓄,而意向顯豁,發(fā)人聯(lián)想。就此詩而論,詩人巧妙地抓住王昌齡從前隱居的舊地,深情地贊嘆隱者王昌齡的清高品格和隱逸生活的高尚情趣,誠摯地表示諷勸和期望仕者王昌齡歸來的意向。因而在構(gòu)思和表現(xiàn)上,“唯論意表”的特點更為突出,終篇都贊此勸彼,意在言外,而一片深情又都借景物表達,使王昌齡隱居處的無情景物都充滿對王昌齡的深情,愿王昌齡歸來。但手法又只是平實描敘,不擬人化。所以,其動人在寫情,其悅?cè)嗽趥魃瘢囆g(shù)風格確實近王、孟一派。

      作者簡介

      常建(708年—765年),祖籍邢州(根據(jù)墓碑記載),可能是長安(今陜西西安)人,唐代詩人,字少府。

      開元十五年(727年)與王昌齡同榜進士,長仕宦不得意,來往山水名勝,長期過著漫游生活。后移家隱居鄂渚。天寶中,曾任盱眙尉。常建的現(xiàn)存文學作品不多,其中的《題破山寺后禪院》一詩較為著名。

      破山寺即今虞山興福禪寺,寺中米碑亭,銘刻了宋代書法大家米芾書寫的《常少府題破山寺詩》石碑。

      生平

      常建是唐代邢州籍的詩人,字少府,長期游歷長安。開元十五年(727)進士。天寶中年為盱眙尉。后隱居鄂渚的西山。一生沉淪失意,耿介自守,交游無顯貴。與王昌齡有文字相酬。其詩意境清迥,語言洗煉自然,藝術(shù)上有獨特造詣。殷璠《河岳英靈集》首列常建詩,評論說:“建詩似初發(fā)通莊,卻尋野徑,百里之外,方歸大道。所以其旨遠,其興僻;佳句輒來,惟論意表!辈⑴e“松際露微月,清光猶為君”(《宿王昌齡隱處》)等句,稱其“警策”;尤推服《吊王將軍墓》,認為善敘悲怨,勝過潘岳。

      他的詩以田園、山水為主要題材,風格接近王、孟 一派。他善于運用凝練簡潔的筆觸,表達出清寂幽邃的意境。這類詩中往往流露出「淡泊」襟懷。其實他對現(xiàn)實并未完全忘情,他有所感慨,有所期望,也有所指責,這在占相當比重的邊塞詩中尤為明顯。有《常建集》。詩以寫山水田園為主,選語精妙,境界超遠。

      常建其詩似初發(fā)通莊,卻尋野徑,百里之外,方歸大道。其旨遠,其興僻。佳句輒來,唯論意表。淪于一尉,士論悲之。詩一卷。

    【《宿王昌齡隱居》唐詩賞析及詩意翻譯】相關(guān)文章:

    宿王昌齡隱居古詩拼音版07-19

    《送柴侍御》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析06-11

    《采蓮曲二首》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析06-11

    唐詩賞析及翻譯04-12

    王昌齡唐詩鑒賞11-24

    《塞下曲》唐詩注釋翻譯賞析12-23

    《采蓮曲》唐詩注釋翻譯賞析04-12

    《風雨》李商隱唐詩注釋翻譯賞析07-04

    唐詩《積雨輞川莊作》詩意賞析01-21

    《田園樂》王維唐詩注釋翻譯賞析11-03