中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《元丹丘歌》唐詩翻譯及賞析

    時間:2021-05-25 16:50:05 全唐詩 我要投稿

    《元丹丘歌》唐詩翻譯及賞析

      《元丹丘歌》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

    《元丹丘歌》唐詩翻譯及賞析

      元丹丘,愛神仙,朝飲潁川之清流。

      暮還嵩岑之紫煙,三十六峰常周旋。

      長周旋,躡星虹,身騎飛龍耳生風。

      橫河跨海與天通,我知爾游心無窮。

      【前言】

      《元丹丘歌》是詩人李白所寫的一首七言古詩,被選入《全唐詩》的第166卷第008首。此詩贊揚元丹丘愛神仙。“愛神仙”是全詩之眼。飲于潁川,還于嵩山,為愛神仙之行。騎飛龍,橫河、跨海、通天,是詩人希望他修成正果后可具備的神通。末句表明了解元丹丘長周旋的真正動機—游心無窮,達到莊子所說的逍遙狀態(tài)。

      【注釋】

      ⑴元丹丘:李白二十歲左右在蜀中認識的道友,他們曾一起在河南穎陽嵩山隱居。他是李白一生中最重要的交游人物之一

     、茲}川:這里指穎水,源出河南省登封市嵩山西南,東南流入安徽,匯入淮河

     、轻葬横陨街。嵩山,王琦注引《河南通志》:嵩山,居四岳之中,故謂之中岳。其山二峰,東曰太室,西曰少室。南跨登封,北跨鞏邑,西跨洛陽,東跨密縣,綿亙一百五十余里。少室山,穎水出焉。共有三十六峰。紫煙:紫色的瑞云

     、溶b星虹:謂登上星宿和彩虹

      【翻譯】

      元丹丘喜好神仙之術,早晨他在清清的穎川邊飲水,晚上在紫煙繚繞的嵩山峰頂閑游,嵩山三十六峰的絕頂燦列處都有元丹丘的蹤跡。盤旋于天際,腳踩著彩虹,又好像騎著飛龍在飛行兩耳呼呼生風。能夠橫跨江河、飛越大海,自由邀游在空中,一直通向神話中的天國。

      【賞析】

      此詩贊揚元丹丘愛神仙。“愛神仙”是全詩之眼,詩人希望他修成正果后可具備的神通。詩中故意把元丹丘寫成一個能騎龍升天、橫河跨海的神仙,表達了他對老友的美好祝愿,也是對老友的戲謔。李白真心希望元丹丘像神仙一樣的自由快活,當然也表達了李白自己的愿望。

      道教的'神話常常會激超詩人的豐富想象,仿佛遭士們過的也是神仙生活,也能擺脫人世間的種種限制,享受神仙的超脫和自由,以滿足他們向往自由的心理和愿望。這首詩的基本內(nèi)容就是這樣。

      “元丹丘,愛神仙。”“愛神仙”一作“好神仙”。以“好”字為是。正因為元丹丘喜好神仙之術,所以他才長期在嵩山修練。下三句就是他常年在嵩山中求仙學道的夸張描寫。“朝飲潁川之清流,暮還嵩岑之紫煙,三十六峰常周旋!痹娭邪言で痖L期在嵩山的活動浪漫化,夸張地說成是一天之內(nèi)的活動。仿佛他已成仙得道,有了神仙飛騰之術。早上,他還在清清的穎川邊飲水,晚上就出現(xiàn)在紫煙繚繞的嵩山峰頂,在嵩山三十六峰的絕頂燦列處都有元丹丘的蹤跡。嵩山在今河南省登封縣,是五岳之一的中岳。唐時這里是道教最盛的地方。著名的道教勝地嵩陽觀和中岳廟就在這里。嵩山有太室、少室二山,二山各有三十六峰,共計七十二峰。大概在唐時嵩山有名字的只有三十六峰,后來愈來愈多,但三十六峰也只是一個約數(shù),言其多而已。

      下面詩中著重寫元丹丘的神通:“長周旋,躡星虹。身騎飛龍耳生風。橫河跨海與天通。”星虹,指流星和虹霓。躡是踏的意思!败b星虹”即腳踏流星和虹霓。以上詩句意即腳踏星虹,身騎飛龍,速度之快,星馳電閃,只覺得兩耳生風?梢詸M跨江河,飛越大海,在天空自由邀游,一直通向神話中的天國。這與屈原《離騷》:“駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。抑志而弭書兮,神高馳之邈邈!背孙w龍邀游天國是同一寓意,即借飛升以向往自由,借游仙以寄托理想。

      詩的最后一句說!拔抑獱栍涡臒o窮!薄段脑酚⑷A》“游心”作“心游”,意思就更為明顯。原來“躡星虹”、“乘飛龍”,“橫河跨!钡臒o窮之游,都只是“心游”而已。這一切都是詩人想象中的產(chǎn)物。并非真實。原來只是精神上的一番自由和逍遙之游。這與莊子“游心”(《莊子·則陽》:“知游心于無窮!保┑木裱问峭耆恢碌。

      此詩是歌謠體,用三、三、七的句式。使詩句更加活潑,富有變化。詩的前半首和后半首結構重疊,有一種長短相間,循環(huán)復沓的音樂美。后半首的首句與前半首的來句還用頂針格的修辭手法,使前后段自然銜接,天衣無縫。此詩有語言明白如話,自然天鯪的民歌風味,讀起來朗朗上口。由此可見,李白在學再民歌方面是下了一番功夫的,此詩就是他學習民歌的優(yōu)秀結晶。

    【《元丹丘歌》唐詩翻譯及賞析】相關文章:

    《以詩代書答元丹丘》譯文及鑒賞01-26

    《后園鑿井歌》唐詩賞析及注釋09-28

    《富貴曲》唐詩翻譯及賞析08-28

    《大德歌·秋》翻譯及賞析12-13

    唐詩《雉場歌》賞析05-22

    《臨路歌》唐詩賞析03-10

    《蜀葵花歌》唐詩賞析03-05

    望天門山唐詩翻譯及賞析01-28

    唐詩三百首賞析及翻譯07-18