中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《省試湘靈鼓瑟》古詩(shī)詞鑒賞

    時(shí)間:2024-04-01 13:26:25 詩(shī)詞名句 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《省試湘靈鼓瑟》古詩(shī)詞鑒賞

      在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)按內(nèi)容可分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、送別詩(shī)、邊塞詩(shī)、山水田園詩(shī)、懷古詩(shī)(詠史詩(shī))、詠物詩(shī)等。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編為大家整理的《省試湘靈鼓瑟》古詩(shī)詞鑒賞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    《省試湘靈鼓瑟》古詩(shī)詞鑒賞

    《省試湘靈鼓瑟》古詩(shī)詞鑒賞1

      出自唐代錢起《省試湘靈鼓瑟》

      善鼓云和瑟,常聞帝子靈。馮夷空自舞,楚客不堪聽(tīng)。

      苦調(diào)凄金石,清音入杳冥。蒼梧來(lái)怨慕,白芷動(dòng)芳馨。

      流水傳瀟浦,悲風(fēng)過(guò)洞庭。曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青。

      譯文

      常常聽(tīng)說(shuō)湘水的神靈,善于彈奏云和之瑟。

      美妙的樂(lè)曲使得河神馮夷聞之起舞,而遠(yuǎn)游的旅人卻不忍卒聽(tīng)。

      那深沉哀怨的曲調(diào),連堅(jiān)硬的金石都為之感動(dòng)、悲傷;那清亮高亢的樂(lè)音,穿透力是那樣強(qiáng)勁,一直飛向那高遠(yuǎn)無(wú)垠的地方。

      當(dāng)如此美妙的樂(lè)曲傳到蒼梧之野時(shí),連安息在九嶷山上的舜帝之靈也為之感動(dòng),生出抱怨思慕之情;而生長(zhǎng)在蒼梧一帶的白芷,在樂(lè)曲的感召之下,也吐出了更多的芬芳。

      樂(lè)聲順著流水傳到湘江,化作悲風(fēng)飛過(guò)了浩渺的洞庭湖。

      曲終聲寂,卻沒(méi)有看見(jiàn)鼓瑟的湘水女神,江上煙氣消散,露出幾座山峰,山色蒼翠迷人。

      注釋

      省試:唐時(shí)各州縣貢士到京師由尚書(shū)省的禮部主試,通稱省試。

      鼓:一作“拊”。云和瑟:云和,古山名!吨芏Y·春官大司樂(lè)》:“云和之琴瑟!

      帝子:屈原《九歌》:“帝子降兮北渚!弊⒄叨嗾J(rèn)為帝子是堯女,即舜妻。

      馮(píng)夷:傳說(shuō)中的河神名。見(jiàn)《后漢書(shū)·張衡傳》注?眨阂蛔鳌巴健。

      楚客:指屈原,一說(shuō)指遠(yuǎn)游的旅人。

      金:指鐘類樂(lè)器。石:指磬類樂(lè)器。

      杳冥:遙遠(yuǎn)的地方。

      蒼梧:山名,今湖南寧遠(yuǎn)縣境,又稱九嶷,傳說(shuō)舜帝南巡,崩于蒼梧,此代指舜帝之靈。來(lái):一作“成”。

      白芷:傘形科草本植物,高四尺余,夏日開(kāi)小白花。

      瀟浦:一作“湘浦”,一作“瀟湘”。

      人不見(jiàn):點(diǎn)靈字。

      江上數(shù)峰青:點(diǎn)湘字。

      全文賞析這首詩(shī)傳誦一時(shí),并奠定了錢起在詩(shī)壇的不朽聲名。

      詩(shī)題“湘靈鼓瑟”,摘自《楚辭·遠(yuǎn)游》“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷”詩(shī)句,其中包含著一個(gè)美麗的傳說(shuō)——舜帝死后葬在蒼梧山,其妃子因哀傷而投湘水自盡,變成了湘水女神;她常常在江邊鼓瑟,用瑟音表達(dá)自己的哀思。

      根據(jù)試帖詩(shī)緊扣題目,不得游離的要求,詩(shī)人在開(kāi)頭兩句就概括題旨,點(diǎn)出曾聽(tīng)說(shuō)湘水女神擅長(zhǎng)鼓瑟的傳說(shuō),并暗用《九歌·湘夫人》“帝子降兮北渚”的語(yǔ)意,描寫女神翩然而降湘水之濱,她愁容滿面、輕撫云和瑟,彈奏起如泣如訴哀傷樂(lè)曲。動(dòng)人的瑟聲首先引來(lái)了水神馮夷,他激動(dòng)地在湘靈面前伴樂(lè)狂舞,然而一個(gè)“空”字,說(shuō)明馮夷并不理解湘靈的哀怨;倒是人間那些被貶謫過(guò)湘水的“楚客”,領(lǐng)略了湘靈深藏在樂(lè)聲里的哀怨心曲,禁不住悲從衷來(lái),不忍卒聞。

      接下來(lái),詩(shī)人著意渲染瑟聲的感染力!翱嗾{(diào)凄金石,清音入杳冥。蒼梧來(lái)怨慕,白芷動(dòng)芳馨!鄙暟癖,它能使堅(jiān)硬的金石為之凄楚;瑟聲清亢響亮,它可以響遏行云,傳到那窮高極遠(yuǎn)的.蒼穹中去。瑟聲傳到蒼梧之野,感動(dòng)了寄身山間的舜帝之靈,他讓山上的白芷吐出芬芳,與瑟聲交相應(yīng)和,彌漫在廣袤的空間,使天地為之悲苦,草木為之動(dòng)情。

      中間這四句,詩(shī)人張開(kāi)想象的翅膀,任思緒在湘水兩岸、蒼梧之野、洞庭湖上往復(fù)盤旋,寫出了一個(gè)神奇虛幻的世界。

      “流水傳湘浦,悲風(fēng)過(guò)洞庭”,這兩句寫湘靈彈奏的樂(lè)曲同舜帝策動(dòng)的芳香在湘水之源交織匯合,形成一股強(qiáng)勁的悲風(fēng),順著流水,刮過(guò)八百里洞庭湖。

      至此,樂(lè)曲進(jìn)入了最高潮,感情達(dá)到了白熱化。憑藉著詩(shī)人豐富的想象,湘靈的哀怨之情得到了酣暢淋漓的抒發(fā)和表現(xiàn)。然而全詩(shī)最精采的還不在于此,令全篇為之生輝的是結(jié)尾兩句:“曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青!薄杜f唐書(shū)·錢徵傳》稱這十個(gè)字得自“鬼謠”,其實(shí)無(wú)非說(shuō)這兩句詩(shī)是錢起的神來(lái)之筆。此聯(lián)的妙處有:

      一是突然轉(zhuǎn)折,出人意料。在盡情地描寫樂(lè)曲的表現(xiàn)力之后,使樂(lè)曲在高潮中戛然而止,這是一重意外;詩(shī)境從虛幻世界猛然拉回到現(xiàn)實(shí)世界,這是又一重意外。二是呼應(yīng)開(kāi)頭,首尾圓合。全詩(shī)從湘水女神出現(xiàn)開(kāi)始,以湘水女神消失告終,形成一個(gè)有機(jī)的整體。

      結(jié)尾兩句如橫空出世,堪稱“絕唱”,但同時(shí)又是構(gòu)成全篇整體的關(guān)鍵一環(huán);所以雖然“不”字重出,也在所不惜。作者敢于突破試帖詩(shī)不用重字的規(guī)范,確屬難能可貴。三是以景結(jié)情,余音裊裊。詩(shī)的前面大部分篇幅都是運(yùn)用想象的畫(huà)面著力抒寫湘水女神的哀怨之情,結(jié)尾一筆跳開(kāi),描寫曲終人散之后,畫(huà)面上只有一川江水,幾峰青山。這極其省凈明麗的畫(huà)面,給讀者留下了思索回味的廣闊空間:或許湘靈的哀怨之情已融入了湘江綿綿不斷的流水,或許湘靈美麗的倩影已化成了江上偶露崢嶸的數(shù)峰青山,或許湘靈和大自然熔為一體,年年歲歲給后人講述她那凄艷動(dòng)人的故事,或許湘靈的瑟聲伴著湘江流水歌吟,永遠(yuǎn)給人們留下神奇美妙的遐想。這一切的一切,都盡在不言之中了。宋代詞論家有“以景結(jié)情最好”之說(shuō),恐怕是從這類詩(shī)作中得到的啟迪。

    《省試湘靈鼓瑟》古詩(shī)詞鑒賞2

      “曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青”出自錢起《省試湘靈鼓瑟》,這是一首試帖詩(shī)。但寫得意境優(yōu)美,為人傳誦不衰。

      唐天寶十年(公元751年),詩(shī)人錢起上京城長(zhǎng)安應(yīng)進(jìn)士試,考題是《湘靈鼓瑟》。前十句他略事思索,一揮而就,然而結(jié)尾卻詩(shī)思不續(xù),煞費(fèi)斟酌。他苦苦思索,驀然想起10年前一次夜晚住店,夜半醒來(lái),聽(tīng)到門外有人吟哦詩(shī)句,低回婉轉(zhuǎn),反復(fù)不已。錢起猝然出戶,卻不見(jiàn)人影,故以為“鬼謠”,F(xiàn)在佳句難覓,正好用這兩句“鬼謠結(jié)尾。交卷后,主考官對(duì)結(jié)尾二句深為贊賞,擊節(jié)吟詠良久,以為必有神助。這兩句詩(shī)是:

      “曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青”。

      詩(shī)人在前段詩(shī)里,反復(fù)渲染、描寫湘水女神鼓瑟的場(chǎng)面,使人聽(tīng)其優(yōu)美樂(lè)曲,想見(jiàn)其美麗伊人。然而湘水女神始終撲朔迷離,能聽(tīng)聞?wù)咧挥衅錁?lè)聲,而不能目睹其身姿芳容,直到最后曲調(diào)彈奏完了,湘水女神仍然未露真容,只留下江上數(shù)座寂寞的青峰,讓人回想,讓人回味。

      這兩句詩(shī)的妙處在于:詩(shī)人將湘水女神鼓瑟的`場(chǎng)面,描繪得迷離惝恍,五彩繽紛,可是音樂(lè)一停,這一切倏忽間煙消云散,什么也沒(méi)有了。讓聽(tīng)聞?wù)邚乃普嫠苹玫木跋罄锘氐搅爽F(xiàn)實(shí)里來(lái),產(chǎn)生一種淡淡的若有所失的悵惘。湘江如練,依然澄碧地流去,數(shù)峰似染,依然青青地佇立。景色如此恬靜,可是湘水女神到哪里去了呢?是隨流水回到了水府?還是化作了青峰,看守著人間?

      前人評(píng)價(jià)這兩句詩(shī)通神,以景結(jié)情,余味悠然,就是因?yàn)樵?shī)人給讀者留下了充分的想象的空間。這樣神奇優(yōu)美的詩(shī)句,在一般人看來(lái),是非人力可及的,所以便附會(huì)出了一個(gè)“鬼謠”的故事。其實(shí)說(shuō)穿了,它只是詩(shī)人靈感火花照亮的神來(lái)之筆。

      自然地,這靈感火花進(jìn)濺出來(lái)的詩(shī)句,讓錢起當(dāng)年奪取了進(jìn)土第一名的桂冠,年輕的詩(shī)人從此揚(yáng)名天下。

    【《省試湘靈鼓瑟》古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

    《省試湘靈鼓瑟》原文及鑒賞12-26

    湘靈鼓瑟詩(shī)詞典故09-20

    《寄左省杜拾遺》古詩(shī)詞鑒賞02-22

    經(jīng)典的古詩(shī)詞鑒賞06-17

    古詩(shī)詞的鑒賞07-23

    古詩(shī)詞鑒賞01-11

    經(jīng)典愛(ài)情古詩(shī)詞鑒賞09-06

    經(jīng)典的古詩(shī)詞鑒賞通用03-07

    春曉古詩(shī)詞鑒賞02-23

    優(yōu)美古詩(shī)詞鑒賞11-23