中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    清平樂(lè)·池上納涼古詩(shī)詞

    時(shí)間:2022-08-26 02:33:07 詩(shī)詞名句 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    清平樂(lè)·池上納涼古詩(shī)詞

      古詩(shī)原文

    清平樂(lè)·池上納涼古詩(shī)詞

      水天清話,院靜人銷夏。蠟炬風(fēng)搖簾不下,竹影半墻如畫。

      醉來(lái)扶上桃笙,熟羅扇子涼輕。一霎荷塘過(guò)雨,明朝便是秋聲。

      譯文翻譯

      水天一色一片清靜涼爽氣息,庭院中靜悄悄的人們都在納涼消夏。門簾高卷清風(fēng)搖動(dòng)著室內(nèi)的蠟燭,竹影婆娑映照墻上就像一幅美麗的寫竹圖畫。

      醉后躺臥桃笙竹制成的竹簟上,輕羅紈扇微微煽動(dòng)涼氣徐發(fā)。荷塘里驟雨一下子就過(guò)去了,明天一定會(huì)是秋風(fēng)蕭殺。

      注釋解釋

      清平樂(lè)(yuè):詞牌名,取用漢樂(lè)府“清樂(lè)”、“平樂(lè)”兩個(gè)樂(lè)調(diào)命名。雙調(diào)四十六字,八句,上片四仄韻,下片三平韻。

      清話:清新美好的意思。

      銷夏:消除暑氣,即納涼。銷一作“消”。

      蠟炬:蠟燭。

      桃笙:竹簟。據(jù)陳鼎《竹譜》載,四川閬中產(chǎn)桃笙竹,節(jié)高皮軟,制成竹席,暑月寢之無(wú)汗,故人呼竹簟為桃笙。

      熟羅:絲織物輕軟而有疏孔的叫羅?椓_的絲或練或不練,故有熟羅、生羅之別。

      一霎:一會(huì)兒。

      創(chuàng)作背景

      這首詞創(chuàng)作于清宣宗道光初年(1821年)。項(xiàng)鴻祚自幼天資聰援,善于著文。他填詞很講究音律,雖內(nèi)容大都是傷春悲秋之作,然卻以古艷哀怨的詞風(fēng)著稱于世,在寫作技巧上也有很多可取之處。這首詞作是詞人借描寫夏夜在庭院納涼的情景,抒發(fā)出幾分對(duì)人生的哀怨。

      詩(shī)文賞析

      詞的上片,勾勒出一幅夏夜寧?kù)o清幽的畫面。“水天清話,院靜人銷夏”二句,勾畫出一幅夏夜寧?kù)o、清幽的畫面。描寫池水、夜空一片清澄,庭院悄然無(wú)聲,只有詞人在池畔乘涼!跋灳骘L(fēng)搖簾不下,竹影半墻如畫”,是寫在庭院乘涼的詞人所看到的室內(nèi)的情景。根據(jù)下片詞首句“醉來(lái)”二字判斷,詞人此時(shí)是在以酒銷夏,邊飲酒邊觀賞院中的景色,夜風(fēng)吹來(lái),室內(nèi)的蠟燭光炬被風(fēng)吹得搖晃不定,門簾也隨風(fēng)搖動(dòng);室外,月光將竹林映照在墻壁上,竹影依風(fēng)搖曳,發(fā)出輕微的聲響。在這里,詞人是以動(dòng)寫靜,那被風(fēng)吹動(dòng)的燭光,飄乎不定的門簾和那半墻如畫的竹影,更顯出夏夜的寧?kù)o,雖不一字月,卻使人感到明月朗照。瞑目遐思。一幅清新優(yōu)美的夏夜圖便可在眼前浮現(xiàn)。

      詞的下片著意描寫詞人乘涼時(shí)的心情!白韥(lái)扶上桃笙,熟羅扇子涼輕”二句,是寫人的動(dòng)作。詞人醉酒后扶墻走到床邊,躺在竹席上,手執(zhí)熟羅扇,輕輕的扇風(fēng)雖使人略感清涼,但卻難解詞人的醉意,在朦朧的醉意中,詞人由涼爽的夏夜,忽然想到了秋天的景色。“一霎荷塘過(guò)雨,明朝便是秋聲”,眼前池塘正是蓮葉碧青,荷花爭(zhēng)奇之時(shí),然而瞬間雨過(guò),一夜間便花凋葉殘,明朝醒來(lái),庭院里便是一片秋聲。最后兩句著似寫景,實(shí)則是借寫醉意中的幻覺,寄托詞人自己對(duì)人生的感慨。

      全詞勾勒出一幅常見的池邊消夏圖,傳遞了一種閑適、安逸、祥和的氣息。水天清話,夜深入靜,是小令的基調(diào),但不時(shí)有風(fēng)中燭曳、墻上竹動(dòng)、席上人晃、手中扇搖、水中波興,來(lái)打破這種靜謐。以動(dòng)襯靜,對(duì)比分明。項(xiàng)鴻祚曾自言“幼有愁癖”,容易觸景生情,任何景物都能勾起他的憂情苦緒。這首詞就是詞人以傳神的筆墨,抓住剎那間的愁情描繪出的如畫的境界。

    【清平樂(lè)·池上納涼古詩(shī)詞】相關(guān)文章:

    納涼晚會(huì)05-23

    池上07-30

    《納涼》原文及注釋07-27

    改寫:池上10-08

    改寫《池上》05-01

    改寫池上07-01

    改編《池上》06-23

    《池上》改寫05-15

    改寫《池上》05-01

    改編《池上》06-23