- 相關(guān)推薦
釣雪亭古詩(shī)詞
古詩(shī)原文
闌干風(fēng)冷雪漫漫,惆悵無(wú)人把釣竿。
時(shí)有官船橋畔過(guò),白鷗飛去落前灘。
詩(shī)文賞析
作者曾幾度客游合肥,并與一歌妓相愛(ài)。當(dāng)時(shí)的歡聚,竟成為他一生頗堪回憶的往事。在記憶中,她的形象十分鮮明。然而伊人遠(yuǎn)去,后會(huì)無(wú)期;厥淄,令人思念不已,感慨萬(wàn)千。夢(mèng)中相見(jiàn),又被山鳥(niǎo)驚醒。思念之苦,真覺(jué)得“當(dāng)初不合種相思”了。愁思綿綿,猶如肥水東流,茫無(wú)盡期。誰(shuí)使兩人年年元宵之夜,各自有心頭默默重溫當(dāng)年相戀的情景!詞中所流露的傷感與愁思,即是為此而發(fā)。全詞深情繾綣,纏綿哀婉。 此首元夕感夢(mèng)之作。起句沉痛,謂水無(wú)盡期,猶恨無(wú)盡期!爱(dāng)初”一句,因恨而悔,悔當(dāng)初錯(cuò)種相思,致今日有此恨也!皦(mèng)中”兩句,寫(xiě)纏綿顛倒之情,既經(jīng)相思,遂不能忘,以致入夢(mèng),而夢(mèng)中隱約模糊,又不如丹青所見(jiàn)之真!鞍道铩币痪,謂即此隱約模糊之夢(mèng),亦不能久做,偏被山鳥(niǎo)驚醒。換頭,傷羈旅之久!皠e久不成悲”一語(yǔ),尤道出人在天涯況味。“誰(shuí)教”兩句,點(diǎn)明元夕,兼寫(xiě)兩面,以峭勁之筆,寫(xiě)繾綣之深情,一種無(wú)可奈何之苦,令讀者難以為情。
【釣雪亭古詩(shī)詞】相關(guān)文章:
描寫(xiě)雪的古詩(shī)詞02-18
《湖心亭看雪》原文及翻譯12-21
描寫(xiě)花雪的古詩(shī)詞04-25
描寫(xiě)雪的古詩(shī)詞及賞析03-01
賞析獨(dú)坐敬亭山和江雪07-13
描寫(xiě)雪的古詩(shī)詞15篇02-25
描寫(xiě)雪的古詩(shī)詞3篇02-18