中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    陸機(jī)《擬明月何皎皎》欣賞

    時(shí)間:2022-09-08 20:27:24 古詩(shī)三百首 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    陸機(jī)《擬明月何皎皎》欣賞

      《擬明月何皎皎》

      年代: 魏晉 作者: 陸機(jī)

      安寢北堂上,明月入我牖。

      照之有余輝,攬之不盈手。

      涼風(fēng)繞曲房,寒蟬鳴高柳。

      踟躕感節(jié)物,我行永已久。

      游宦會(huì)無(wú)成,離思難常守

      作品賞析

      【注釋】

     、賹嫞号P。北堂:向北的正室。

      ②牖:窗。

      ③照之:指月光照到窗戶。攬:采。盈:滿。這兩句是說(shuō)月亮照到窗戶之中光暉有余,用手?jǐn)堉畡t不

      盈把。以喻丈夫空有其名而不得見(jiàn)。

      ④涼風(fēng):指北風(fēng)。《爾雅》:“北風(fēng)謂之涼風(fēng)。”曲房:有曲廊的屋子。指思婦所居。涼風(fēng)、寒蟬:

      寫(xiě)秋天的季候。

      ⑤踟躕:即踟躇,徘徊的樣子。我行:應(yīng)是離開(kāi)我而行。這兩句是說(shuō)由于季節(jié)的變化,而引起自己滿

      心踟躇地懷念久行不歸的丈夫。

     、抻位拢哼h(yuǎn)游仕宦。會(huì):當(dāng)。無(wú)成:不能成名。這句是說(shuō)丈夫遠(yuǎn)游仕宦不會(huì)成功。

     、唠x思:離別的愁思。這句是說(shuō)自己懷此離別之思難以長(zhǎng)守。

      這首詩(shī)擬古詩(shī)十九首之《明月何皎皎》,其詞雖異,其意略同,是久客思?xì)w之作。

      詩(shī)之首,詞平意曲,寄情遙深。“安寢北堂上,明月入我牖”,點(diǎn)出“安寢”之地,兼抒游子思婦之意。如果說(shuō),前句是靜態(tài)的描寫(xiě),意在突出“安寢”二字,那么,后句則是動(dòng)態(tài)的描寫(xiě),且以“明月”射入窗戶的皎潔光輝打破“安寢”的靜態(tài)氛圍,引發(fā)出久客煩擾之情,這較《明月何皎皎》首二句“明月何皎皎,照我羅床幃”又多一層意蘊(yùn)。對(duì)月思鄉(xiāng)懷人,是我國(guó)古典詩(shī)歌中的恒見(jiàn)主題。如謝莊的“隔千里兮共明月”(《月賦》),張九齡的“海上生明月,天涯共此時(shí)。情人怨遙夜,竟夕起相思”(《望月懷遠(yuǎn)》),李白的“床前明月光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”(《靜夜思》),杜甫的“今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看”(《月夜》),蘇軾的“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”(《水調(diào)歌頭》),皆景色迷離,情韻悠長(zhǎng)。而陸機(jī)此詩(shī)僅以“照之有余輝,攬之不盈手”二句狀摹對(duì)月懷想之態(tài),表面上看缺乏情韻,然實(shí)際上卻是“情繁而詞隱”(劉勰《文心雕龍·體性》評(píng)陸機(jī)語(yǔ))!痘茨献印份d:“天地之間,巧歷不能舉其數(shù),手微惚恍,不能攬其光也。”高誘注云:“天道廣大,手雖能微,其惚恍無(wú)形者,不能攬得日月之光也。”陸詩(shī)正借用此典,尤著深意,因其“余輝”,以狀綿延不盡之情思;因其“不盈手”,又見(jiàn)摸捉情思之微茫。而這種宇宙與人生、自然(月光)與心態(tài)(情思)的模糊交感,又正是陸機(jī)處于魏晉時(shí)代詩(shī)學(xué)思潮“淪心渾無(wú),游精大樸”(陸機(jī)《贈(zèng)顏令文為宜春令》)的審美趣味在抒情詩(shī)中的反映。

      “涼風(fēng)繞曲房,寒蟬鳴高柳”二句,似詩(shī)中閑語(yǔ),然其所制造的凄清冷寂的氣氛,卻成為詩(shī)中由自然、心態(tài)的描摹向客子憂傷形象的塑造的轉(zhuǎn)化契機(jī)。以“涼風(fēng)”點(diǎn)出季節(jié)已屆寒冷,而“繞曲房”三字,又極寫(xiě)寒氣縈繞、滲刺之力;“寒蟬”句則用曹植“秋風(fēng)發(fā)微涼,寒蟬鳴我側(cè)”詩(shī)意,而增以“高柳”意象,再次烘托出久客思?xì)w之情。

      由于“明月”的窺照,“涼風(fēng)”的侵襲,“寒蟬”的鳴喚,游子自己心神恍惚,而緊接以“踟躕感節(jié)物,我行永已久,游宦會(huì)無(wú)成,離思難常守”四句收束全詩(shī),進(jìn)一步塑造出一個(gè)“踟躕”憂傷的形象,更留下綿綿不絕的離愁別緒。這里,詩(shī)人涵蘊(yùn)了古詩(shī)中“攬衣起徘徊”的踟躕姿容,“不如早旋歸”的熱切企盼,以及“出戶獨(dú)徬徨,愁思當(dāng)告誰(shuí)”的孤寂情境,深刻地展示了復(fù)雜的心理狀態(tài)。假如說(shuō)“踟躕感節(jié)物,我行永已久”只是久客的直接寫(xiě)照,其間包含了緣于行久而踟躕感物的因果關(guān)系,那么“游宦會(huì)無(wú)成,離思難常守”則兼有兩重意義:既體現(xiàn)了緣于游宦無(wú)成而離思難守或緣于離思難守而游宦無(wú)成的互為因果關(guān)系,又包涵了游宦無(wú)成還得“游宦”、離思難守還得“常守”的深層意蘊(yùn)。由此反觀全詩(shī),其中情景意興,共時(shí)交織,令人體悟尤深。

      陸機(jī)擬古篇什甚多,對(duì)其評(píng)價(jià)亦向有軒輊。鐘嶸《詩(shī)品》云:“士衡擬古……五言之警策者也。”王夫之《古詩(shī)評(píng)選》云:“平原擬古,步趨若一。”李重華《貞一齋詩(shī)說(shuō)》云:“陸士衡擬古詩(shī),名重當(dāng)時(shí),余每病其呆板。”今觀《擬明月何皎皎》詩(shī)之情趣與價(jià)值,并將其置于當(dāng)時(shí)詩(shī)壇加以比較,我們認(rèn)為還是鐘嶸的評(píng)語(yǔ)較為切實(shí)。