中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    賞析經(jīng)典古詩詞:滁州西澗

    時(shí)間:2022-09-08 20:30:28 古詩大全 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    賞析經(jīng)典古詩詞:滁州西澗

      滁州西澗

    賞析經(jīng)典古詩詞:滁州西澗

       【唐】韋應(yīng)物

      獨(dú)憐[1]幽草[2]澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

      春潮[3]帶雨晚來急,野渡[4]無人舟自橫。

      【注釋】

      [1]獨(dú)憐:唯獨(dú)。

      [2]幽草:幽谷里的小草;幽,一作“芳”。

      [3]春潮:春天漫漲的潮水。

      [4]野渡:郊野的渡口。

      [5]橫:指隨意漂浮。

      【作者簡介】

      韋應(yīng)物(737-792),唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。韋應(yīng)物是山水田園派詩人,后人每以“王孟韋柳”并稱。是中唐藝術(shù)成就較高的詩人。

      【譯文】

      我非常喜愛這河邊生長的野草,是那樣幽靜而富有生趣;河岸上茂密樹林的深處,不斷傳來黃鸝鳥的叫聲,是那樣婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。因傍晚下了春雨,河面像潮水一樣流的很急,在那暮色蒼茫的荒野渡口,已經(jīng)沒有人渡河,只有小船獨(dú)自橫漂在河邊。